Menu

Grand Angle

Inédit : Une députée pose une question en langue amazighe au Parlement

La semaine dernière, le parlement a vécu à l’heure des cahiers des charges de l’audiovisuel avec dans le rôle principal, Mustapha El Khalfi, le ministre de la Communication. Ce lundi, c’est la chanteuse, Raissa Tabaâmrant qui lui a ravi la vedette : elle a posé une question en langue amazighe. Une initiative qui n’a pas plu à certains gardiens du temple de l’arabité.

Publié
DR
Temps de lecture: 2'

La langue amazighe s’invite au parlement. Une invitation au forceps. Lundi, lors de la session hebdomadaire des questions orales à la Chambre basse, la députée Fatima Chahoul, très connue au Maroc et chez les MRE sous son nom artistique, Raissa Tabaâmrant, du parti RNI (Rassemblement national des indépendants, opposition) a interpellé le ministre de l’Education, Mohamed El Ouafa, en amazighe. S’en est suivie une cascade de mises au point des groupes parlementaires partagés entre partisans et opposants à l’usage à l’intérieur de l’hémicycle d’une langue autre que l’arabe.

Bien entendu, les élus du PJD et de l’Istiqlal ont été les premiers à tirer à boulets rouges sur l’initiative de la chanteuse. Ils ont demandé le report de la réponse à cette question, le temps que le parlement adopte la loi organique de l’officialisation de la langue amazighe, et ce conformément à l’article 5 de la nouvelle constitution du 1er juillet. Lequel stipule, dans sa première partie, que «l’arabe demeure la langue officielle de l’Etat. L’Etat œuvre à la protection et au développement de la langue arabe, ainsi qu’à la promotion de son utilisation» pour immédiatement enchainer sur «de même, l’amazighe constitue une langue officielle de l’Etat, en tant que patrimoine commun à tous les Marocains sans exception. Une loi organique définit le processus de mise en œuvre du caractère officiel de cette langue, ainsi que les modalités de son intégration dans l’enseignement et aux domaines prioritaires de la vie publique, et ce afin de lui permettre de remplir à terme sa fonction de langue officielle».

L’opposition applaudit

Outre les critiques des députés islamistes et istiqlaliens, une élue du Mouvement populaire,  formation de la majorité gouvernementale de tendance berbériste, a également dénoncé l’initiative de la chanteuse Tabaâmrant, précisant que les parlementaires n’ont pas compris la question posée en amazighe. Contrairement aux élus de la majorité, ceux de l’opposition, PAM, USFP et RNI, présents ce lundi à l’hémicycle ont fortement applaudi l’initiative de Raissa Tabaâmrant. Khadija Rouissi, du PAM, lors de sa mise au point, a qualifié la séance du lundi d’«historique». Même son de cloche auprès de Hassan Tarik, de l’USFP. Cette question en amzighe de la députée Fatima Chahoul est un message clair au gouvernement Abdelilah Benkirane d’accélérer l’élaboration de la loi organique de l’officialisation de la langue amazighe.

Question en amazigh de Fatima Tabaâmrant au Parlement

Nos enfants ont aussi droit de chanter le l’hymne national du royaume cherifien en amazigh
Auteur : mouzhair
Date : le 04 mai 2012 à 11h32
L’ extremisme et le berberonationalisme n’exsite pas chez les amazighs..Nous les amazighs ce qu’on veut c’est de parler notre langue et de vivre notre ,, way of life,, sur la terre de notre pays et sous le ciel de ce merveilleux pays qui est le Maroc.

Des millions de marocains amazighophones qui ne parlent pas l’arabe et sont confronte’ a des difficulte’s enorme dans les administrations et tribunaux du royaume. Beaucoup parmi eux ont été victime de l’injustice dans les tribunaux et l’admistration a cause de l’incompetence linguistique des juges,des avocats et des fonctionnaires d’etat.

L’adminstration doit etre au service du peuple et pas le contraire. Et pour donner un exemple que j’ai meme vu et vecu et qui m a boulverse’ et choque’ enormement : C’était en 1985 et il s’agissait d’une affaire d’heritage a Tiznit, une vieille dame agee’ a l’epoque de 77 ans s’est presentee’ devant un juge arabe (parceque il ne parlait pas amazigh)..le juge lui a demande’ l’acte de mariage qui lie cette dame au defunt..la vieille lui a remis cet acte de mariage, un document ecrit certe en lettre arabe mais le contenu était en langue amazigh !! Le juge était furieux et en colere et il a refuse’ systematiquement de reconnaitre cet acte de mariage en adressant cette phrase a cette pauvre vieille dame :HADA rah ZBAL machi AAKD zouaj !


Allez soyons realiste, on peut pas resoudre ce grand probleme linguistique au Maroc en enfonçant d’avantage le clou de l’arabisation forcee’..On doit comprendre qu il faut s’adresser au peuple dans sa langue et reconnaitre l’existence des autres qui ne parlent pas l’arabe. Pour notre bien, votre bien et celui du Maroc

Je reconnais que le royaume a fait un enorme pas en avant en reconnaissant la langue amazigh et son identite’ authentique.

Peu a peu faut mettre un dispositif efficace pour rendre le billinguisme courant dans les tribinaux et les administrations de l’etat marocain.

Imperativement un fonctionnaire d’etat doit etre au service du citoyen et pas le contraire,de ce fait ce fonctionnaire doit maitriser les deux langues officielles du pays en l’ occurrence l’amazigh et l’arabe.

D’autre solutions a ce probleme n’existent pas. Rien ne pourra plus passer au detriment de la langue amazigh et de la culture amazigh.
Amine
Auteur : Zayad Tabana
Date : le 04 mai 2012 à 01h14

Très bien ................................dit

Les marocains sont unis ,un lien de parenté impossible à diviser....... Allah ihdi Ma Khlak
Mais y'en a quelques fauteurs de troubles
des nazis et des fachistes.cette vermine qui cherche à semer le désarroi au sein de la population marocaine
@mouzhair
Auteur : Hitchem
Date : le 04 mai 2012 à 00h52
Dans un post je t'explique que tu te trompes de combat, que ton combat c'est la lutte pour faire rayonner la langue Amazigh.

Et toi tu me proposes quoi???
1. LA marseillaise des berbères de Libye.
2. La chanson de Dania ben sassi la Jeanne D'arc libyenne"

A mon avis tu t'es un peu trop identifier à un peuple qui n'est pas le tien. A savoir le peuple de France.
Et en France, ces références sont bizarrement utilisées par un seul partie politique.

J'en viens à douter de ta marocanité. Je soupçonne même un des 569 électeurs au Maroc.

Retire la photo du borgne de ton portefeuille, elle résoudra rien dans ta vie.



@Amsnay
Auteur : Hitchem
Date : le 04 mai 2012 à 00h34
"Mais pourquoi ce charabia pour rien.Et qui est l'auteur de tout ça.Les posteurs arabes non ?"

Désolé de reagir, mais je viens d'apprendre que des extremistes marocains souhaiteraient chasser une frange de la population marocaine à cause de son origine ethnique!
Disons que je l'ai mauvaise à l'idée que ce genre d'individue existe dans mon pays.

Ils ont simplement recopier mots à mots les idéés les plus racistes des programmes du FN Français.

Ca te donne pas envie de réagir? ce charabia est necessaire selon moi.

Une question me taraude (comme dirait Jamel), ces gens là , que pensent ils de la colonisation de Sebta et Mlilia???
Plus facile de tapé sur les arabes??
Si un Sahraoui pose sa question en langue hassani ?
Auteur : Zayad Tabana
Date : le 03 mai 2012 à 23h36
Une question si par exemple un Sahraoui du sud du Maroc pose sa question au parlement en langue HASSANI quelles seront vos réactions?C'est plus compliqué que le Tamazighte non? et personne ne la comprendra à part les hassanis
LMANDBA KBIRA OULMYAT FARR ou même SARRAK ZIT c'est ridicule.Les arabes se doutent de tout, même en eux-mêmes.c'est un trouble obsessionnel-Vous êtes des marocains(amazighs et Arabes).Qu'est ce cherchent les arabes ?
Concernant Mr.AHHHH -BON
Je suis d'accord avec toi.Tout le Maroc est comme ça.Mon cas aussi.Mais pourquoi ce charabia pour rien.Et qui est l'auteur de tout ça.Les posteurs arabes non ?
Merci AHHHHHHHHHHHHHHHH
Dernière modification le 03/05/2012 23:45
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com