bjr à tous ,ya personne ki peut m'aider pour me dire quels sont les papiers ke je dois préparer pr avoir ma carte de séjour et comment??c urgent j'ai besoin de votre aide merci d'avance
coucou rochdi cava bon voila pour ceu qui veulent savoir comment ca se passe l entretien au consulat pour ccm moi je depand de rabat en te demande vous vous etes reconter quand ou comment pour combien de temps dates leiu ou bien sur internet et ca fait combien de temps que vous etes enssemble combien de fois vous etiez vue vos dates de neissance combien de soeur et frer ton mari il a là et mem kestion pour le mari il aime koi ses koi ses loisir son adresse son numero de telephonne la reaction de ta famille pour marige surtout si il es un francais come ma situation vue en diffirance de culture religion blabla vos projet d avenir pk vous vouler se marier apres vous remplisser une feuille eh voila pour rdv ccm eh j espere que ca bien passer pour vous alors au enquette police cest aussi les meme kestion sauf qu on va ajouter qu elle niveau d etude ta et en kel lycee ta etudier le nom tes parent avec qui tu vie qu e ce qu ils trvaille et le lendemain vous aller au tribunal chercher lenvolope si biensur singier par le procureur du roi bhan j espere que vous aurez chance comme moi jai tout fait en 3 jour convertion islame et procureur du roi enquette mariage en 3 jour et eu mon acte de marige en 4 eme jour
oui c est ca ouffffffff c est un long parcoure mais l7amdoulilah ((matfakrénich aida )) pour moi aida
ccm fevrier 2007 recu apres 40 jours pil et poil
mariage aout 2007
demande transcription mois aout 2007 livret recu apres 3 mois pil
demande visa janvier 2008
arriver en france le 08/02/2008 (( toutes et bien passer pas d enquettes biensur .juste qu on a bien pris le temp pour fair chaque demarche)) et 17/03/2008 je travail et biensur que j ai passer par anpe
(( l7amdoulah et aussi rdat lwalidine et ma femme (joelle) aussi rir))
ta7iyati aida et a tous les yabiladiens et yabiladiennes
**Pièces à fournir en original et en photocopie ******La présence du couple est obligatoire le jour du dépôt de la demande: * Passeport (ou tout document justifiant de l’identité et de la nationalité) revêtu d’un VISA LONG SEJOUR portant la mention « FAMILLE DE FRANÇAIS » ; * Extrait d’acte de naissance original et traduit en français * 4 photographies d’identité récentes, de face, tête nue ; * Justificatif de domicile de moins de trois mois (exemples : EDF, eau, téléphone (fixe), loyer…) * Carte nationale d’identité ou certificat de nationalité française du conjoint * Acte de mariage et livret de famille (si le mariage a été célébré à l’étranger( oublier pas de prendre avec toi-même l acte de mariage arabe par ce que la première fois me la demander , transcription sur les registres de l’état civil français).
apres va te donner le recipece et apres cm (control medical tu colle les timbre de 275 euro a leur place et hop prefecture encor et comme ca tu attend la carte sejour et meme avec le recipice tu peux travailler fdiwa.
salam o3alikom stp rochdi j'ai une amie qui veux aller faire l'acte en turquie car son fiance pouras pas entrer au maroc(vraiment j'ai pas compri pourquoi pour moument)et elle m'as dis de lui demander des rensignements cmt vas faire ,elle m'as dis de voire est ce q'elle vas demander ccm ici au maroc ?,est ce q'elle vas faire des etapes ici avant d'aller ?et c'est koi les papiers a preparer et.......? allah ijazek bekher ila 3rafti chi haja golhaliya ,bini obinak galtliha khasso darori iji mais elle dis que c'est impossible ... merci d'avance et bonne journee
merci bcp rochdi c gentil,aujourd'hui je suis parti pr avoir les pieces mais ils m'ont demandés d'autre choses,mais c po grave je les ai ttes,je te remrcie encore une fois!!
(bonjour a tous en particulier a jenny si tes encore parmie nous . mon dossier es déposer en cassation pour refus de visa . alors je passais pour vous dire un bonjour donner des nouvel a celle qui me connaisse. dans quelque mois je serré si mon marie va venire vivre avec moi ou notre mariage va etre annuler. cet devenue tres dure depuis toue ce temps. bisous a celle qui mon soutenue depuis depart.
ccm: mars 2006 recus: aout 2006 transcription déposé ctobre 2006 dossier a nante: avril 2007 1 enquette: juin 2007 2 enquette : juillet 2007 trascription faite: aout 2007 livret recue :septembre 2007 depot visa: octobre 2007 refus visa : novembre 2007 requete de refus de visa: novembre 2007 axeptation du dossier a nante :20 novembres 2007 dossier en cassation :20 octobre 2008
bensoir je compte deposer mon sossier de transcription le mardi inchalah binsur car jusqua làjai eu un probleme ce qu on a mi sur mon act de mariage que je sui nee a kenitra alors que je sui nee a rabat et aussi il sont pas bien marquer l adresse de mon mari correctement alors jai passer hier chez l adoul pour fair une autre copie origine de mon acte de marige là ou cest bien marquer mon lieu de naissance et l adresse de mon mari apres vaai passer le traduire inchaalh cette apres midi bon rochdi voila tu peu me dir pk un dossier de demande de visa se peu se refuser jai pas de photo de marige car en a pas fait en avais plu les moiyen h avaris dir jaime pas c est fete lool mais jen ai des photo avec mon cheri aussi que des convertation message recue de l argen qu il m envoi.... je me debrouille en francais alors k es ce que tu en pense mem avec tt ca ca se peu etre refuser
Salut! Si le conjoint française veux aller chez l'adoul pour la conversion à l'Islam .. est ce que c'est necessaire pour elle de mettre un foulard ( dir lhijab )?? Bye
Je ne pense pas ke ca soit necessaire de mettre le foulard lors de la conversion, kom on dit : l'habit ne fait pas le moine ! mais bon chacun a sa version des choses. La foi se porte au profond de nos coeurs, toutefois si elle est prete a mettre le hijab ya pas de probleme ! au contraire c'est un surplus hamdoullah et mabrouk 3alikoume
Si vous êtes belge, toutes les modifications de votre état civil sont réglées par le droit belge. Le droit belge sera appliqué même si vous résidez à l'étranger.
Si vous habitez à l'étranger, il est vraiment très important que vous communiquiez à l'ambassade ou au consulat belge toutes les modifications de votre état civil.
Se marier à l'étranger ou en Belgique
Si vous souhaitez vous marier en Belgique, vous devez vous adresser à l'officier d'état civil de la commune dans laquelle vous résidez.
Si vous souhaitez vous marier à l'étranger, vous devrez vous adresser à l'autorité étrangère qui célébrera votre mariage.
Quel droit est applicable?
Si vous êtes belge et que vous souhaitez vous marier à l'étranger, c'est le droit belge qui sera d'application pour les aspects de fond concernant le mariage. Ceci signifie concrètement que votre mariage ne sera valable que si le droit belge vous autorise à vous marier. Pour l'essentiel, cela signifie que vous devez avoir au moins dix-huit ans et n'être pas ou plus marié.
Les conditions de forme pour la célébration du mariage sont déterminées par le droit du pays dans lequel le mariage est célébré.
Quels documents dois-je soumettre? Pour savoir quels documents vous devez soumettre pour vous marier à l'étranger, vous devez contacter l'autorité étrangère qui va célébrer le mariage.
Dans certains pays, les autorités locales demandent une attestation indiquant qu'il n'y a pas d'empêchement au mariage. Vous pouvez obtenir ce document auprès de l'ambassade ou du consulat de carrière belge.
Dans certains pays, les autorités locales demandent un certificat de coutume, dans lequel les dispositions du Code civil belge concernant le mariage sont mentionnées. Vous pouvez obtenir ce certificat auprès du Service Public Fédéral Justice, Direction générale de la législation et des Libertés et Droits fondamentaux, Service Droit de la Famille, Boulevard de Waterloo 115 à 1000 Bruxelles (tel.02/542.65.11 website www.just.fgov.be, courriel : [email protected] ). Dans certains pays, les autorités demanderont des attestations complémentaires, par exemple un certificat de bonne vie et moeurs ou un certificat médical.
Un acte de mariage étranger doit-il être transcrit en Belgique?
Votre acte de mariage étranger peut être transcrit en Belgique.Où un acte de l'état civil étranger peut-il être transcrit ou déposé en Belgique?
Les actes de l'état civil étrangers qui concernent des Belges peuvent être transcrits ou déposés en Belgique. Il est conseillé de déposer les actes étrangers ou des les faire transcrire en Belgique. Vous pouvez alors toujours en obtenir facilement des copies ou des extraits, ce qui dans beaucoup de pays est très difficile voire parfois impossible (p.ex. parce que les registres de l'état civil ont été détruits pendant une guerre ou suite à des catastrophes naturelles).
Les actes en provenance de l'étranger ou dressés dans les ambassades et consulats belges peuvent être transcrits dans les registres de l'état civil de la commune de votre lieu de résidence en Belgique. Si vous ne résidez pas en Belgique, vous pouvez faire transcrire l'acte dans les registres de l'état civil de la commune de votre dernier lieu de résidence ou celle de vos parents ou celle de votre lieu de naissance en Belgique ou à la ville de Bruxelles .
Si vous résidez à l'étranger, les actes d'état civil en provenance de la République démocratique du Congo, du Rwanda ou du Burundi peuvent aussi être déposés au Service Public Fédéral Affaires étrangères, Service AktenNet, Rue des Petits Carmes 15, 1000 Bruxelles (tel. +32.2.501.81.11).
Quelles conditions doit remplir l'acte d'état civil étranger pour être reconnu en Belgique?
L'acte d'état civil étranger doit avoir été dressé par l'autorité locale étrangère compétente et dans la forme usuelle dans ce pays. L'acte doit avoir été délivré par l'autorité étrangère qui l'a dressé ou, pour un jugement, par le greffe du tribunal qui a rendu le jugement. Les actes étrangers doivent être légalisés.
Les actes qui ont été rédigés dans une langue étrangère doivent être traduits par un traducteur juré en néerlandais, français ou allemand, en fonction de la commune belge dans laquelle l'acte va être transcrit. Pour un dépôt au Service Public Fédéral Affaires étrangères, vous pouvez choisir vous-même une de nos langues officielles.
En Belgique, la liste des traducteurs jurés peut être obtenue au greffe du tribunal de première instance. La signature d'un traducteur juré étranger doit aussi être légalisée.
Comment puis-je obtenir des copies et extraits d'actes déposés aux Affaires étrangères?
Vous pouvez demander par écrit une copie ou un extrait à l'adresse suivante:
SPF Affaires étrangères Service AktenNet Rue des Petits Carmes 15 1000 Bruxelles
Vous pouvez également envoyer un fax au numéro +32.2.501.84.69 ou un courriel à l'adresse [email protected]