Citation
Casaouia91130 a écrit:
Les chleuh/chelha d'ici venez on se compare des mots en tachelhite parce que j'ai vu qu'il y a beaucoup de differents mots ça varie beaucoup. Je vais ecrire des mots et des traductions vous me dites si vous c pareil.
Lit: blast
Viens ici: achkid sri
Soleil: tafukt
Où est parti .. : maniss ida/ maniss ifta
Ferme la porte: qqen lbeb
Ferme ta bouche: qqen imink( garcon)/ qqen iminm ( fille)
Cheveux: azzar
Bouteille d'eau: ta9r3it nou emen
Viens manger: achkid atcht
Pourquoi: Makh
Assiez toi: gawr
Coeur: Oul
Poisson: Asselmane
Oeuf: tiglay
Maison: tigmi
on y va: Yalla3 ndo/ Yalla3 nfto
Je veux pas: orrigh
Homme: argaz
Femme: tamghart
Bon: ifoulki/ichoua
Pied: adar
Main: affouss
Les mains: ifassin
Lave tes mains: sird iffasin
Lave la vaisselle: sird irokotne
Citation
Lalla00212 a écrit:
Salam a3leikoum ma soeur
Oui il y a différents chleuh, notamment quand tu va du cote de zagora où ouarzazate, encore pire chez les zayanes...
Sinon mon chleuh ressemble à peu près au tient à quelques exceptions près
Citation
Casaouia91130 a écrit:
J'ai remarqué que je ne comprenais rien au gens qui viennent de tinghir par exemple, et oui les zayan j'y comprend encore + rien
Citation
Casaouia91130 a écrit:
Oui parce que lbeb c'est porte dans les 2 langues d'apres ce que je sais. Y en a qui disent tiflout mais nous on le dit pas. Et oui la famille de mon pere disent bayass pour dire lit mais la famille de ma mere non
Citation
King D'Air D'Hélice a écrit:
Lit: blast MOT ARABE lbayass
Viens ici: achkid sri
Soleil: tafukt
Où est parti .. : maniss ida/ maniss ifta
Ferme la porte: qqen lbeb MOT ARABE qen téflote
Ferme ta bouche: qqen imink( garcon)/ qqen iminm ( fille)
Cheveux: azzar
Bouteille d'eau: ta9r3it nou emen
Viens manger: achkid atcht
Pourquoi: Makh
Assiez toi: gawr ou skéwss
Coeur: Oul
Poisson: Asselmane MOT AU PLURIEL
Oeuf: tiglay
Maison: tigmi
on y va: Yalla3 ndo/ Yalla3 nfto
Je veux pas: orrigh
Homme: argaz
Femme: tamghart
Bon: ifoulki/ichoua
Pied: adar
Main: affouss
Les mains: ifassin
Lave tes mains: sird iffasin
Lave la vaisselle: sird irokotne
En conclusion : nous avons le même chleuh.
...
Citation
Casaouia91130 a écrit:
Non lit en arabe c'est namoussiya donc rien avoir avec blast
Citation
Casaouia91130 a écrit:
Oui parce que lbeb c'est porte dans les 2 langues d'apres ce que je sais. Y en a qui disent tiflout mais nous on le dit pas. Et oui la famille de mon pere disent bayass pour dire lit mais la famille de ma mere non
Citation
King D'Air D'Hélice a écrit:
Salam ô aleykom,
Tu as mis des mots arabe.
Exemple pour le lit, je dirai plutôt "lbayass" en lieu et place de "blast".
Qu'en penses-tu ?
...
Citation
Mouhammad1900 a écrit:
Lbayass c’est le mot français paillasse.
Citation
Mohamed-0077 a écrit:
Pour la porte c'est taggurt
Citation
Mouhammad1900 a écrit:
Lbayass c’est le mot français paillasse.