Citation
oujdia83000 a écrit:
Tu es loin d être parano miss.
Vire le et viteeee
Il utilise le terme de «sata» c sûr que ce n'est pas péjoratif.
Il dit à son copain en résumé qu il s est bien débrouillé pour trouver une gourde que ça ne va pas trop mais il faut bien patienter pour avoir gain de cause.
De plus, le copain lui dit en gros «éclate toi avec» mais qu au finale il te faut «ce que tu mérites, une de chez toi»....
Ça mec dégoûte ce genre de m...
Normal c est tout sauf un musulman.
Dis lui : «Tfou lhmar, fait tes bagages et vas à EMMAUS»
Citation
Elo2006 a écrit:
Bonjour,
Je sollicite votre aide pour une traduction.
Je suis française et je vis une relation depuis 6 mois avec un marocain sans papiers qui vit chez moi mais je doute de sa sincérité.
J'ai copié une conversation sur facebook avec un ami a lui (je sais, ce n'est pas bien d'avoir voulu fouiner mais je l'ai surpris en train de lui envoyer ma photo alors j'ai voulu en savoir plus)
Ca serait une délivrance pour moi de savoir exactement quelles sont ses intentions et ses sentiments à mon égard car je sais qu'il parle de moi dans cette conversation. S'il a juste l'intention de se servir de moi pour obtenir ses papiers, le quitter après 6 mois serait moins douloureux (même si je l'aime énormément) qu'un mariage et une trahison par la suite. Il paraît très amoureux mais par moment bizarre, alors parano? pas parano?
C'est un peu long mais un grand merci pour votre aide
Je n'ai pas toute la conversation mais je pense avoir l'essentiel de la partie intéressante (du moins celle où il parle de moi). A = son ami. L : Lui
A: dabbarti chi sata ola mazal
L: Wlfna wakha m9awda o lhmdlh
L: Kayn
L: Matkhmamch
A: rani 3arfek dima kayen a3chiri
L: L3az a 3chiiiiiiriiii
L: o nta ki dayr m3a lkhadma mzyn
A: mzyane lhamdolah aghi ba33adna 3la dike lkarwa walina bikhir
A: wakha kantwachchouha
--->> A ce moment il envoie ma photo
L: Hak ha sata
L: Li 3aych m3aha
L: Ki jatk
A: atbara3 awa tbarra3
L: Ki jatk sal3a
L: O kayna wahd lmghribya bat aslk
L: Wjdia
A: mziane akhouya lah yjibe like lifiha lkhire
L: Amin a khona lina o lik o ljami3
A: amine olsa3id 7ta howa
Encore un grand merci pour ceux ou celles qui pourront m'aider
Bonne journée
Citation
Elo2006 a écrit:
Merci beaucoup pour votre aide.
Pour le Ministre, je pense que tu portes hativement un jugement sur ma personne. Je ne suis ni moche (plutot assez sollicitée par la gente masculine d'ailleurs) ni desespérée ni naïve ni inculte, juste une femme tombée amoureuse d'un homme sans morale (enfin présumé pour le moment) et celà peut arriver à n'importe qui. Il sait parfaitement que je doute de sa sincérité et que j'ai la tête suffisamment vissée sur les épaules pour ne pas envisager de me marier avec lui juste pour sa petite gueule d'ange ou ses mots d'amour.
Certes, il sait me faire craquer mais je saurai lui dire "casses toi" s'il s'avère qu'il se moque de moi (et si je doute aujourd'hui, c'est que je ne suis pas assez naïve pour refuser de voir certains signes s'il y en a).
Je préfere encore m'arracher le coeur en le virant si je l'estime nécessaire pour mon bien et m'éviter des souffrances bien plus profondes.
En tout cas, encore merci pour la traduction. Je vais un peu observer la situation et reviendrai certainement vers vous très bientôt pour me dire si d'autres conversations viennent confirmer celle-ci.
Citation
princessanaemuslima a écrit:Citation
Elo2006 a écrit:
Merci beaucoup pour votre aide.
Pour le Ministre, je pense que tu portes hativement un jugement sur ma personne. Je ne suis ni moche (plutot assez sollicitée par la gente masculine d'ailleurs) ni desespérée ni naïve ni inculte, juste une femme tombée amoureuse d'un homme sans morale (enfin présumé pour le moment) et celà peut arriver à n'importe qui. Il sait parfaitement que je doute de sa sincérité et que j'ai la tête suffisamment vissée sur les épaules pour ne pas envisager de me marier avec lui juste pour sa petite gueule d'ange ou ses mots d'amour.
Certes, il sait me faire craquer mais je saurai lui dire "casses toi" s'il s'avère qu'il se moque de moi (et si je doute aujourd'hui, c'est que je ne suis pas assez naïve pour refuser de voir certains signes s'il y en a).
Je préfere encore m'arracher le coeur en le virant si je l'estime nécessaire pour mon bien et m'éviter des souffrances bien plus profondes.
En tout cas, encore merci pour la traduction. Je vais un peu observer la situation et reviendrai certainement vers vous très bientôt pour me dire si d'autres conversations viennent confirmer celle-ci.
Bonjour,
Que veux tu confirmer de plus ?
Il dit clairement à son pote qu'il t'utilise pour les papiers et il te vois comme un objet sexuel par dessus le marché Sans compter qu'il parle de toi de façon irrespectueuse
Lâche le tout de suite, perds pas de temps
Citation
idbel a écrit:
j'ose meme pas te traduire tout le texte
en gros il parle de toi comme une marchandise et son copain lui conseille de profiter au max (pas dans le sens profiter de la vie hein) et un moment ils parlent d'une marocaine en 2e position
un homme surtout un arabe ne parlera JAMAIS comme ca de sa future femme et n'enverra pas sa photo a un autre homme...
met ses affaires dans un sac plastique devant la porte et avec un mot
"la sal3a te vire. voici tes 3 pantalons et surtout n'oublie pas de tmata3 fihoum. Tu peux aller vivre chez ta oujdia. signé l'ex sata"