Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
demande de traduction d'une phrase de mon ami
c
14 février 2017 08:35
Bonjour,
Pourriez-vous traduire cet échange svp ?
Merci beaucoup

B : Slt frere cv ? Ken fama haja a long terms matansech 5ouk
A : Salam ca va
Hamd Winek enti
B : Wi hmd hani fi leipzig
Just ken jet haja godamek ahawka matansanich
A : Kif echnouwa
Goli bech nefhem 3adi y'a B
B : Mele5er ken lgetli rakcha fi frança matansech 5ouk
A : Bahi nchouflek
T7eb tji ba7daya en attendant
Matefhemch 7ata mochkel
Edar sgira ama taw netsarfou
B : Na3ref sahbi nn pour le moment non juste 7abit n7otlek fi balek
W yar7em waldik
A : Mat5amemch 5las fi kol wakt
Taw nchouf nalgech sokna
B : 3aycho
c
15 février 2017 09:26
Bonjour,

Pourriez-vous traduire la phrase suivante svp

Merci beaucoup


A : Makech raged
B : Hay darine kabechet ki karna
c
15 février 2017 14:57
Bonjour,
Pourrais-je connaitre le sens de ces phrases svp
C'est très important
Merci beaucoup

A : Nkalem darine wela la

A : Gotlek 3andek fb a5er Goltili la
Wela makech enti
15 février 2017 17:30
Bonjour :
je parle avec Darine ou non
je t'ai dit que tu as un autre facebook mais tu ma dit non ou bien c'est pas toi
v
15 février 2017 18:16
B : Slt frere cv ? Ken fama haja a long terms matansech 5ouk = salut frere ca va ? si il y a une chose a longtemps (?) n'oublies pas ton frere
A : Salam ca va = salut ca va
Hamd Winek enti = grace a Dieu t'es ou toi ?
B : Wi hmd hani fi leipzig = oui grace a Dieu moi je suis a Leipzig
Just ken jet haja godamek ahawka matansanich = juste si ca soit possible ne m'oublies pas (literairement : juste si une chose est venu a cote de toi le voici ne m'oublies pas)
A : Kif echnouwa = comme quoi
Goli bech nefhem 3adi y'a B = dis-moi pour que je comprendrai normal/bien B
B : Mele5er ken lgetli rakcha fi frança matansech 5ouk = de dernier foie si t'as trouvé a moi restante en France n'oublies pas ton frere
A : Bahi nchouflek = d'accord je trouverai a toi
T7eb tji ba7daya en attendant = tu veux venir a cote de moi en attendant
Matefhemch 7ata mochkel = tu ne comprends pas meme probleme
Edar sgira ama taw netsarfou = une petite affaire mais maintenant nous comportons (?)
B : Na3ref sahbi nn pour le moment non juste 7abit n7otlek fi balek = je sais/connais mon ami non pour le moment non je voudrais juste le mettre dans ta tete
W yar7em waldik = et que Dieu soit misericordieux a tes parents
A : Mat5amemch 5las fi kol wakt = ne penses plus tout le temps
Taw nchouf nalgech sokna = maintenant je vois que je ne trouve pas foyer
B : 3aycho = merci (?)


A : Makech raged = tu n'es pas endormi ?
B : Hay darine kabechet ki karna = voici Darin s'est agrippé quand/comme karna (??)


A : Nkalem darine wela la = est-ce que je dois parler a Darin ou pas

A : Gotlek 3andek fb a5er Goltili la = je t'ai dit tu'as une autre Facebook tu m'a dis non
Wela makech enti = ou ce ne pas toi
c
15 février 2017 18:56
Bonjour,
Auriez-vous la gentillesse de me dire le sens de ces phrases svp ?
Merci beaucoup

B : Enti normal ye5i ta7ki m3a darin akthar mini chbik ye5ii
A : Mela a3lech nloumou 3la fatma
B : Nab3athlk msg ta3mli vu wtb3thlha hiya msg
Oki a3ml ili t7b
Ki ywali chay fou9 l9ima
We7d yanta9 bessif
A : Ce quoi cette remarque
B : M5oulytk 3la ra7tk ema nb3athlk ENA msg ta3mli ENA vu wmatraja3lich wntlaft nal9a discussion fi teliphounha jeyyha msg min 3andk ,
Chouf anis nahki ENA wayah mara fi chharr
B : C bon ma3dch na3mlk 7ata remarque wtsaraf
Ki walit ki fatma
Fomi ma3adch n7elou
B : Chouf e5er mara 7kit m3a anis le 6 fevrier
Wil mara ili 9balha chouf wa9tth
B : Mara jeya ki ta9ra msg raja3li
B : Bkolo mink ma3ti chtetarcha9
B : Hez nklmk e5er mara wsouti ma3dch tsm3ouce
c
16 février 2017 08:39
Bonjour,

Auriez-vous la gentillesse de traduire ce texte svp
C’est TRES important
Mille merci


B : Chniya hedhi
A : Colis
Bagues
Moda jdida
B : Chbih hakeka bague
A : Weskna fi garage
B : Na3rfha hadhika kil 7dida baba 3andou minha hhh
A : Gatlo elmouhem enti m3aya
B : Wlh 7ata ta7t chajra lmouhm enti bjnbi
Ken jit ntaba3 fil madhaher rani tawa bwleedi
A : Mela ach t7ebi
B : N7b wehd n7bou houwa ltbi3tou
Nert7 m3ah
A : Nchallah rabi ya3tik ma tetmani
B : Nchlhh wenti bjnbi
A : Ana tniti (chemin) s3iba
B : Wena m3ak
A : Wallah mani nfadlek
B : 7ata ENA manich nfadhlk
A : Wzid elroba ta3betni
B : Aman 5aliha 3la rabi
3lh tfakarni
5alini 3aych m3ak wfar7ana
Belk tawa tet7al za7
5aliha bketbt rabi
A : Maw Man7ebech nodlmek wndlem ro7i
B : 5alihaa 3la raabi
A : Ach 5alani ltaw ma3malt chay
3la rabi
B : N7b n7ess m3ak 7ajet mezyena 5alini aman
Nchhhlh
A : Lmochkel moch fi l3ers
B : Na3rf wllh
A : Ana N7eb marti tabda m3aya
B : ENA n7bk enti m3aya
A : Welmochkel matnajemch n5arejha m3aya
B : Y'a 5alini far7ana tawa ,willi mkatbou rabii ystaanaa
A : Maw esbe7 7atit XXXXX 5ojoli2 fb
B : Hadheka 3maltou 3ndi barcha ema nsit mo de pass
Manjmtch na7iih
A : T3achiti
B : NN
Ma3inii fi chay
9albi ya3ser 3liiya
A : Achbik
B : Youja3
A : Lotf 3lik
B : 3aychk


A : Mezlt majetchi
B : Ey mazelt tklm fi aniis
A : Mate5srouch b3adkon 3la matama chay
B : Netnebzou ema mana3tiwch b3adhnaa
A : Sahel bech kol wa7ed yemchi 3la rou7o Ama s3ib bech yelga lwa7ed s7ab bahin
Ki tofla ki tfol
B : Uiii akiid
A : 7eli 5an choufek chway bech norged


B : chniya lmouhema
A : Je sais pas
Taw nesel wngolek
Lotf 3liya
v
16 février 2017 18:15
B : Enti normal ye5i ta7ki m3a darin akthar mini chbik ye5ii = t'es normal ? Alors tu parle avec Darin plus que tu parles avec moi ! qu'est-ce que se passe avec toi ?!
A : Mela a3lech nloumou 3la fatma = Alors pourquoi nous accusons sur Fatma ?
B : Nab3athlk msg ta3mli vu wtb3thlha hiya msg = Je t'envoie un message tu fais vu et tu envois un message a elle
Oki a3ml ili t7b = ok fais ce que tu veux
Ki ywali chay fou9 l9ima = Quand/comme quelque chose devient au-dessus de valeur
We7d yanta9 bessif = aucun parle imperativement
A : Ce quoi cette remarque
B : M5oulytk 3la ra7tk ema nb3athlk ENA msg ta3mli ENA vu wmatraja3lich wntlaft nal9a discussion fi teliphounha jeyyha msg min 3andk, Chouf anis nahki ENA wayah mara fi chharr = m5oulytk (??) pour toi comme tu veux mais je t'envoie moi un message tu fais vu moi vu et tu ne reviens/reponds pas a moi et j'arrivais pas trouver la discussion au telephone le message est venu de toi (?), vois donc moi je parle avec Anis quelque foie par moin
B : C bon ma3dch na3mlk 7ata remarque wtsaraf = C'est bon je ne vais plus te faire meme une remarque et tu te comportes (bien)
Ki walit ki fatma = Quand je suis devenu comme Fatma
Fomi ma3adch n7elou = ma bouche je ne l'ouvre plus
B : Chouf e5er mara 7kit m3a anis le 6 fevrier = vois l'autre foie j'ai parlé avec Anis le 6 fevrier
Wil mara ili 9balha chouf wa9tth = et la foie avant cette foie, vois quand
B : Mara jeya ki ta9ra msg raja3li = la prochaine foie quand tu lis le message reviens/reponds a moi
B : Bkolo mink ma3ti chtetarcha9 = avec tout de toi qui est donné tu t'exploseras
B : Hez nklmk e5er mara wsouti ma3dch tsm3ouce = prends je te parle une autre foie et tu ne vas plus entendre ma voix
v
16 février 2017 18:55
B : Chniya hedhi = c'est quoi ca ?
A : Colis
Bagues
Moda jdida = une nouvelles mode
B : Chbih hakeka bague = c'est quoi de speciale avec cette bague ?
A : Weskna fi garage = et elle habite au garage
B : Na3rfha hadhika kil 7dida baba 3andou minha hhh = je la connais c'est comme une bracelet papa l'a d'elle haha
A : Gatlo elmouhem enti m3aya = elle lui a dit l'essentiel que t'es avec moi
B : Wlh 7ata ta7t chajra lmouhm enti bjnbi = wallah meme sous l'arbre l'essentiel que t'es a cote de moi
Ken jit ntaba3 fil madhaher rani tawa bwleedi = si j'aurais une apparance (belle) deja il m'aurais vu maintenant avec un mec ou bien avec meme un fils (?)
A : Mela ach t7ebi = alors qu'est-ce que tu veux ?
B : N7b wehd n7bou houwa ltbi3tou = je veux quelqu'un qui je l'aimerai comme il est
Nert7 m3ah = que je repose avec lui
A : Nchallah rabi ya3tik ma tetmani = que Dieu te donne ce que tu souhaite
B : Nchlhh wenti bjnbi = j'espere que tu sois a cote de moi
A : Ana tniti (chemin) s3iba = moi j'ai choisi (?) un chemin difficile
B : Wena m3ak = et moi je suis avec toi
A : Wallah mani nfadlek = wallah je plaisante pas
B : 7ata ENA manich nfadhlk = meme moi je ni plaisante ni rigole pas
A : Wzid elroba ta3betni = et en plus je suis fatigue d'elroba = l'usure/la robe (??)
B : Aman 5aliha 3la rabi+ = s'il te plait laisse-la sur Dieu
3lh tfakarni = pourquoi tu me fais rappeller ?
5alini 3aych m3ak wfar7ana = laisse moi vivre avec toi et etre heureuse
Belk tawa tet7al za7 = peut-etre maintenant tu t'ouvres / tu prends tes aises zut
5aliha bketbt rabi = laisse-la comme Dieu a ecrit
A : Maw Man7ebech nodlmek wndlem ro7i = maw (??) je ne veux pas te faire du mal ni faire du mal a moi-meme
B : 5alihaa 3la raabi = laisse-la sur Dieu
A : Ach 5alani ltaw ma3malt chay = quoi elle me laisse maintenant j'ai rien fait
3la rabi = sur Dieu
B : N7b n7ess m3ak 7ajet mezyena 5alini aman = je veux sentir avec toi les choses belles laisse-moi s'il te plait
Nchhhlh = incha Allah
A : Lmochkel moch fi l3ers = le probleme est pas au mariage
B : Na3rf wllh = je sais wallah
A : Ana N7eb marti tabda m3aya = moi je veux que ma femme commence avec moi
B : ENA n7bk enti m3aya = moi je t'aime et je veux que tu sois avec moi
A : Welmochkel matnajemch n5arejha m3aya = et le probleme est que tu peux pas que je la sorte avec moi
B : Y'a 5alini far7ana tawa ,willi mkatbou rabii ystaanaa = laisse-moi etre heureuse maintenant, et attend ceux qui sont ecrit par Dieu
A : Maw esbe7 7atit XXXXX 5ojoli2 fb = maw le matin j'ai mis XXXXX timid/honte facebook
B : Hadheka 3maltou 3ndi barcha ema nsit mo de pass = comme ca je l'ai fait moi j'ai beaucoup mais j'ai oublie mot de passe
Manjmtch na7iih = j'ai pas pu l'enlever
A : T3achiti = t'avais le dejeuner ?
B : NN = non
Ma3inii fi chay = en particulier quelque chose
9albi ya3ser 3liiya = mon coeur compresse/serre sur moi
A : Achbik = qu'as tu ?
B : Youja3 = il fait du mal
A : Lotf 3lik = que Dieu t'epargne
B : 3aychk = merci


A : Mezlt majetchi = encore elle est pas venu
B : Ey mazelt tklm fi aniis = oui encore tu parles avec Anis
A : Mate5srouch b3adkon 3la matama chay = vous ne perdez pas l'un l'autre sur mahama (une mission) / matama = ??
B : Netnebzou ema mana3tiwch b3adhnaa = il faut que nous ne nous vexons pas mais nous ne donnons pas l'un l'autre
A : Sahel bech kol wa7ed yemchi 3la rou7o Ama s3ib bech yelga lwa7ed s7ab bahin
Ki tofla ki tfol = c'est facile pour que quelqu'un marche seul lui-meme mais difficile de trouver des amis bien, une fille ainsi qu'un mec

B : Uiii akiid = oui biensur
A : 7eli 5an choufek chway bech norged = ouvre pour que je te vois un peu et je vais dormir


B : chniya lmouhema = quel que chose importante ?
A : Je sais pas
Taw nesel wngolek = maintenant j'arrive et je te dis
Lotf 3liya = que Dieu t'epargne
c
16 février 2017 20:14
Bonjour
Pourriez-vous me donner la traduction de ce texte svp
Merci beaucoup


B : Abay
5atr haw chn9olk 3lh
Awal 7aja enti dhouroufk cvp
W theni 7aja 7ata ken yelzmou yousoulni vendredi jeya 3al a9al 5atr à partir min samedi jeya no5rjou vacance b semaine

A : Lmochkel wallah malgito
Taw nhar esebt mzid nchouf

B : notlob mink 7aja
Ti bel7a9
A : Oui
B : Najam nhabat taswira 3al FB
A : Wba3ed
B : ENA nchawar fik
T9ouli
Le manhabatch
Hobi rayek houwa
Lymchi
A : Oumourek
B : Manich mhabta rouhi mat8achach barka
A : Hhh
Wariha
B : Wahda minhoum
A : Ok

B : E5tarli enti anehi minhoum
A : Habti 2
B : Anehi
Habat 2
c
17 février 2017 12:21
Bonjour,
Pourriez-vous traduire le texte suivant
Merci beaucoup

B : Kont rrre9da
A : Matakrich
B : Ey
A : Makech mraw7a lelbled
B : Leee
A : Jem3a ejaya
B : Ey nchlh
A : Nchallah
c
18 février 2017 07:56
Bonjour,
Pourriez-vous traduire ces phrases svp
Merci merci beaucoup

A : Winek
Twa7achtek

B : A rouhi hani m3a lenbet wnk enti

A : Hani ma3 louled
T7ebouchi chwaya wled
3adna barcha



B : Eyy fi 9albi
A : Makwek
B : Hhhhh 3llh
A : Akaka
B : Wlahi min 9albi lklm kol
A : Walah
B : Wllh wrassk 3andi
A : Hhh Rasi aw 3andi
B : Wala 3andi tawaa
A : Galo lsanha toul madria
Fi 3andi mankolek
Golt 7aja da7ek
c
22 février 2017 08:51
Bonjour,
Pourriez-vous me donner la signification de cet échange svp
C’est IMPORTANT
Merci beaucoup par avance


A : Hani rito taw
Machallah 3lih
Rabi y5aliholi
B : Wy5alik enti liih
A : Lechkoun
B : Lziink
Eli ma3andouch 8irrk
A : Hhh
Ze3ma
B : Wlh o9ssm brabi
A : Wa3leh te7lfi
Mssadek
B : Roud belk 3la ziink
A : Hani rad belli
W7ato fi 3ini
Wgalbi
Wmo5i
B : Hhhh bou zink wy5alik liiya
A : Wrohi
B : Aywa kida hay roumansiya wala lawa7 hhhh
Hhhhh rouhi 7achem
A : Hhh Ey
B : Hhhh ki nrak nchallh t9oulou fi wjhi
A : Ach ngoul
B : Lklem l'konnt t9ouli fiih h
A : Nchallah
Nrak wengolek eli fi galbi
B : Nchlh hobii ,rabii yjibk liiyaa b5iir
A : Nchallah
B : Hhhhh fech tahkiw hedha kol
A : Wallah manedri
B : Hhhhh techb3ouch min b3adhkoum
A : Mani maritouch
Alyoum
B : Twahachtou hhhhh
A : C'est un amour
B : Rabi y5alikoum lb3adhkoum
A : Les amoureux
B : Ey hhhh
Twatiw b3adhkoum
Hbat chrit hedhoum chngarmachhoum eliila
A : Sa7a wbechfa
B : 3aych hobi
A : Fi balek Twa7achtek
B : ENA zeda hobi
Wnk enti rawa7t
A : Oui
Men bekri
B : La7dha hobi wnklmk video
A : Kent na7ki ana wka7la
B : Haw yhki m3a Darine taWa
A : Oui
B : Behi
A : Krahni
Ana
B : Hhhh pkk
A : Ce pas pareille maintenant
B : 3awdhetk Darine
A : Mafhemtech
Gotlek taw mouch kikif Jet darine krahni ana
B : Hhhhhh
Wnti chmda5lk
A : Chay
B : Rouhi wfet conx
Mazelou 80 mg hani nahki bihoum m3ak
Lila l'I sbe7
A : Taw nchouf nalgech lik karta
B : NN rouhi tawa sbe7 nsob
A : Ok
Behya rouhi adiya
B : Hhhhhhh 3leeh
A : 3ejbetni
Awel mara nesme3ha
B : Rouhi whobi wdenyti kol
W3a9li w9albi
A : Hhh Tfakertha ba3ed
B : Hhhh ey jew 3la beli
5alitni wahdi
v
22 février 2017 18:15
B : Abay = pere (??)
5atr haw chn9olk 3lh = parce que je vais te dire a lui
Awal 7aja enti dhouroufk cvp = la premiere chose dis-moi sur tes circonstances
W theni 7aja 7ata ken yelzmou yousoulni vendredi jeya 3al a9al 5atr à partir min samedi jeya no5rjou vacance b semaine = et apres la deuxieme chose meme qu'il faut que je les recois vendredi prochaine au moins parce que a partir de samedi prochaine nous sortons a vacances pendant une semaine

A : Lmochkel wallah malgito = je n'ai pas trouvé le probleme
Taw nhar esebt mzid nchouf = maintenant a samedi je vais regarder plus

B : notlob mink 7aja = je demande une chose de toi
Ti bel7a9 = t'es sure
A : Oui
B : Najam nhabat taswira 3al FB = je peux enlever la photo sur facebook
A : Wba3ed = et apres
B : ENA nchawar fik = je te consulte
T9ouli = tu dis
Le manhabatch = non ne l'enleves pas
Hobi rayek houwa = mon amour c'est ton avis
Lymchi = celui qui pars (?)
A : Oumourek = ta vie
B : Manich mhabta rouhi mat8achach barka = je n'ai m'enlevé pas ne sois pas fache juste
A : Hhh = haha
Wariha = montre-la
B : Wahda minhoum = l'une parmi eux
A : Ok

B : E5tarli enti anehi minhoum = choisis a moi et enleve une parmi eux
A : Habti 2 = t'as enlevé 2
B : Anehi = enleves
Habat 2 = j'ai enlevé 2

B : Kont rrre9da = t'etais endormi ?
A : Matakrich = ne pense pas (?)
B : Ey = oui
A : Makech mraw7a lelbled = t'es pas rentré a Tunisie
B : Leee = non
A : Jem3a ejaya = le vendredi prochaine
B : Ey nchlh = oui inchallah
A : Nchallah


A : Winek = t'es ou ?
Twa7achtek = tu me manques

B : A rouhi hani m3a lenbet wnk enti = moi-meme je suis avec les filles et toi t'es ou ?

A : Hani ma3 louled = moi je suis avec les mecs
T7ebouchi chwaya wled = vous n'aimez pas un peu les mecs (?)
3adna barcha = nous avons beaucoup



B : Eyy fi 9albi = oui dans mon coeur
A : Makwek = ??
B : Hhhhh 3llh = pourquoi
A : Akaka = comme ca
B : Wlahi min 9albi lklm kol = tout les mots viennent de mon coeur
A : Walah
B : Wllh wrassk 3andi = wallah ta tete (toi-meme) est chez moi
A : Hhh Rasi aw 3andi = haha ma tete (moi-meme) ou chez moi
B : Wala 3andi tawaa = walah chez moi maintenant
A : Galo lsanha toul madria = ils ont dit sa langue haute qu'une madriere (?)
Fi 3andi mankolek = moi j'ai rien pour te dire
Golt 7aja da7ek = j'ai dit une chose drole
v
23 février 2017 15:42
A : Hani rito taw = moi je l'ai vu maintenant
Machallah 3lih = macha Allah sur lui
Rabi y5aliholi = que Dieu lui preserve pour moi
B : Wy5alik enti liih = et que Dieu te preserve pour lui
A : Lechkoun = a qui ?
B : Lziink = a ta beaute (?)
Eli ma3andouch 8irrk = celui qu'il n'a pas d'autre
A : Hhh = haha
Ze3ma = tu penses ?
B : Wlh o9ssm brabi = wallah je jure par Dieu
A : Wa3leh te7lfi = et pourquoi tu jures
Mssadek = je suis rassurA : Hani rito taw = moi je l'ai vu maintenant
Machallah 3lih = macha Allah sur lui
Rabi y5aliholi = que Dieu lui preserve pour moi
B : Wy5alik enti liih = et que Dieu te preserve pour lui
A : Lechkoun = a qui ?
B : Lziink = a ta beauté (?)
Eli ma3andouch 8irrk = celui qu'il n'a pas d'autres
A : Hhh = haha
Ze3ma = tu penses ?
B : Wlh o9ssm brabi = wallah je jure par Dieu
A : Wa3leh te7lfi = et pourquoi tu jures
Mssadek = je suis rassuré
B : Roud belk 3la ziink = prends soin de ta beauté
A : Hani rad belli = moi j'ai repondu que
W7ato fi 3ini = et je l'ai mis dans mes yeux
Wgalbi = et mon coeur
Wmo5i = et mon cerveau / (esprit)
B : Hhhh bou zink wy5alik liiya = haha mon beaugosse et que Dieu te protege pour moi
A : Wrohi = et moi-meme
B : Aywa kida hay roumansiya wala lawa7 hhhh = ah comme ca la romance ou bien jeter
Hhhhh rouhi 7achem = haha j'ai honte moi-meme
A : Hhh Ey = haha oui
B : Hhhh ki nrak nchallh t9oulou fi wjhi = haha quand je te verrai inchallah tu le diras a mon visage
A : Ach ngoul = qu'est-ce que je dirai
B : Lklem l'konnt t9ouli fiih h = les mots qui t'as dis
A : Nchallah
Nrak wengolek eli fi galbi = je te verrai et je te dirai ceux qui est dans mon coeur
B : Nchlh hobii ,rabii yjibk liiyaa b5iir = inchallah mon amour, que Dieu t'aporte pour moi du bon
A : Nchallah
B : Hhhhh fech tahkiw hedha kol = haha dans ceux que vous parlez c'est tout (?)
A : Wallah manedri = wallah je ne pense pas
B : Hhhhh techb3ouch min b3adhkoum = haha vous satisfez l'un l'autre
A : Mani maritouch = je ne l'ai pas vu
Alyoum = aujourd'hui
B : Twahachtou hhhhh = il me manque haha
A : C'est un amour
B : Rabi y5alikoum lb3adhkoum = que Dieu vous protege l'un pour l'autre
A : Les amoureux
B : Ey hhhh = oui haha
Twatiw b3adhkoum = vous mettez le pied l'un l'autre
Hbat chrit hedhoum chngarmachhoum eliila = j'ai descendu et acheté ces choses et je vais les croustiller toute la nuit
A : Sa7a wbechfa = sante ! / bon appetit !
B : 3aych hobi = merci mon amour
A : Fi balek Twa7achtek = je sais deja tu me manque
B : ENA zeda hobi = moi aussi mon amour
Wnk enti rawa7t = t'es ou ? t'es rentré
A : Oui
Men bekri = d'avant / des lors
B : La7dha hobi wnklmk video = une moment mon amour et je te parle a video
A : Kent na7ki ana wka7la = j'ai parlé moi et noir (?)
B : Haw yhki m3a Darine taWa = voici il parle avec Darin maintenant
A : Oui
B : Behi = d'accord
A : Krahni = il me detestait
Ana = moi
B : Hhhh pkk = haha pourquoi ?
A : Ce pas pareille maintenant
B : 3awdhetk Darine = Darine t'a compensé (?)
A : Mafhemtech = j'ai pas compris
Gotlek taw mouch kikif Jet darine krahni ana = je t'ai dit que maintenant c'est pas la meme chose Darine est venu il me detestait
B : Hhhhhh = haha
Wnti chmda5lk = et toi quoi tu penses ?
A : Chay = rien
B : Rouhi wfet conx = pour moi la connection a fini
Mazelou 80 mg hani nahki bihoum m3ak = encore 80 mg moi je parle en les utilisant avec toi
Lila l'I sbe7 = nuit de matin
A : Taw nchouf nalgech lik karta = maintenant je vois je si je peux trouver une carte pour toi
B : NN rouhi tawa sbe7 nsob = non moi-meme au plus vite le matin je trouverai
A : Ok
Behya rouhi adiya = d'accord moi-meme c'est normal (?)
B : Hhhhhhh 3leeh = haha pourquoi
A : 3ejbetni = tu me plait
Awel mara nesme3ha = je l'entende pour la premiere foie
B : Rouhi whobi wdenyti kol = mon ame et mon amour et mon monde entier
W3a9li w9albi = et mon esprit et mon coeur
A : Hhh Tfakertha ba3ed = haha tu la reflechi apres
B : Hhhh ey jew 3la beli = haha oui ils sont venu a mes pensees
5alitni wahdi = tu m'as laissé seule
v
23 février 2017 15:51
Alors je vais prendre une pause d'internet et je ne pourrai plus traduire les messages, au moins quelque semaine dans le futur, mais maintenant c'est assez clair quoi se passe, et si vous n'aimez pas la maniere comment votre mari parle avec cette femme, vous duvez parler avec lui tete-a-tete. Les traductions ne vont plus aider, ils sertent a rien, parce que c'est toujours la meme chose et les meme sujets. Donc je vous conseille de parler avec votre mari au plus tot, sinon rien se changera. Je vous souhaite du bon courage et le plus bon possible, que Dieu vous aide a gerer tout cela avec votre mari, sinon nous sommes ici pour vous et a votre service.
c
23 février 2017 22:03
Bonjour,

Comme c'est dommage !

Un grand MERCI pour toute votre aide jusqu'à présent, et j'espère dans le futur inchallah.

En tout cas, je vais continuer à demander des traductions car ma situation est compliquée et j'espère que je trouverai aide et réponse.

Encore mille merci pour tout
v
24 février 2017 16:08
Oh de rien, c'est rien, je suis heureux de vous aider, mais touts les message sont assez clairs et ils parlent de meme choses, et si ils vous ne plaisent pas, il faut que vous parlez avec votre mari au plus tot possible, sinon la situation ne changera pas...mais bien sur faitez comme vous sentez, je ne connais pas votre situation, donc je vous conseille juste comment j'aurais fait si j'etais que de vous.
Citation
chanatova3 a écrit:
Bonjour,

Comme c'est dommage !

Un grand MERCI pour toute votre aide jusqu'à présent, et j'espère dans le futur inchallah.

En tout cas, je vais continuer à demander des traductions car ma situation est compliquée et j'espère que je trouverai aide et réponse.

Encore mille merci pour tout
v
24 février 2017 16:24
Mais je peux juste dire qu'ici il semble qu'il n'y a pas beaucoup de tunisiens, la majorite ici sont des marocains, car c'est un forum marocain, et l'arabe tunisien se differe d'arabe marocain, donc ca peut etre un peu difficile pour des marocains de vous aider...il y a des forum tunisiens, si vous auriez le besoin : [voyageforum.com]
[www.routard.com]



Modifié 1 fois. Dernière modification le 24/02/17 16:31 par varbygard92.
c
27 février 2017 06:14
Bonjour
Pourriez-vous me donner le sens de cette phrase svp ?
Merci beaucoup

"Chbi habiibi metwa7achni za3mma"
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook