Citation
Samarkandina a écrit:
Merci pour ce partage intéressant.
Pour moi, la nyia se traduit par « bienveillance »
Citation
Jdidi2000 a écrit:
Vous ne vivez pas dans le même environnement. Le vocabulaire et les comportements sue vous avez citez correspondent à in environnement donné qui a tendance à ne plus exister.
Citation
Ratus a écrit:
Pour moi pas du tout Je le comprends plus au sens de naïveté même si c'est pas vraiment ça
Citation
Samarkandina a écrit:
Je vois plus quelqu’un de nyia comme quelqu’un qui n’a pas d’apriori sur une personne par exemple, qui ne se méfie pas systématiquement des comportements humains.
Pour moi, c’est un trait de caractère positif qui ne colle peut-être pas à l’environnement social qui peut exister.
Citation
Ratus a écrit:
La dessus je suis d'accord et j'ai jamais dit que c'était négatif
C'est juste le terme bienveillance qui pour moi comme pas trop car c'est pas volontaire du tout
Citation
Samarkandina a écrit:
On peut parler de nature ou caractere bienveillant pour une personne qui a une disposition positive. Ça peut tout à fait être une philosophie de vie, donc volontaire, comme un trait de caractère inné, involontaire.
Citation
Sézane a écrit:
Salut les Yabis,
J'aimerais savoir si vous aviez connaissance de cette mentalité millénaire.
Il y a une chose que j'ai remarqué dans ma communauté qui m'a toujours interpellée.
Dans le dictionnaire berbère :
Le terme niya signifie spontanéité
Le terme thi harchi (je ne sais pas transcrire le kabyle à l'écrit, désolée) signifie intelligence et grande vivacité d'esprit
Dans les faits :
Lorsque des femmes au bled ou en France parlent entre elles et font des commentaires sur les filles de untelle et untelle elles disent : "waw sa fille the hreuch, j'aurais aimé que les miennes soient moins niya"
L'intelligence et la vivacité d'esprit d'une fille (thi harchi) se mesure à sa capacité à monter des coups contre d'autres femmes, à leur faire croire des mensonges sur leur propre vie.
C'est sur cela que les mamans se concurrencent, non pas sur l'intelligence scolaire par exemple mais bel et bien sur la capacité de noirceur de leurs filles, leur capacité à être calculatrices pour faire croire des choses.
Les mamans qui ont des filles niya pleurent, car les filles niya ne sont pas capables de noirceur et de manipulation. Les mamans pleurent de ne pas avoir réussi à en faire de bonnes filles.
--
A aucun moment il ne vient à l'esprit de ces femmes, qu'une fille qui ne fait pas de crasses à d'autres, qui ne s'invente pas une vie pour faire baver les autres femmes, ou ne cherche pas à savoir ce qu'on pense d'elle c'est tout simplement parce qu'elle a une vie remplie d'occupations intellectuelles et non pas une vie vide et pauvre comme elles dont la seule occupation est de monter des plans machiavéliques et d'inventer des histoires sur d'autres femmes ou encore de s'inventer des vies pour ne pas être moquée.
--
Auprès de ma famille au Bled et en France, mais aussi auprès des filles kabyles de mon âge que je côtoie, je passe pour la pauvre niya de service car je me fiche des ragots qui peuvent se dire sur moi, que je laisse faire les ragots sans chercher à prouver quoi que ce soit ou encore que je jamais cherché à nuire à une autre femme.
Pour vous dire, une amie de ma mère est récemment morte poignardée par son mari. Et savez-vous pourquoi elle n'a pas quitté son mari violent plus tôt ? Car elle n'est pas une une niya, elle a eu l'immense intelligence de penser à ses belles-soeurs (femmes des frères de son mari) qui se moqueraient d'elle si elle divorçait. Malgré qu'elle soit morte, sa mère est fière d'elle de ne pas avoir divorcé et ainsi ne pas avoir laissé l'occasion aux belles-soeurs de se moquer.
Citation
Ratus a écrit:
Salut
Pour moi ce ne sont pas les bonne traductions et bonne idées que tu mets derrière ces termes car je vous ce que tu veux dire en fait ... Après tu me diras si je me trompe
Pour moi c est niya vs madiya... a savoir 'naive' contre rusée
Ce dans le sens où la personne niya va à voir tendance à faire confiance, a ne pas voir les pièges ou même qd on se moque d'elle ne pas s'en rendre compte ... ce genre de choses
Contrairement à ma madiya ( c'esr en arabe pas en kabyle ) qui elle va déceler les traquenard et les tourner même à son avantage... et c'est pas forcément méchant ou négatif et c'est bien en ce sens je pense ou du moins j'espère que c'est mère regrettent d'avoir des filles niya car elles ont peur pour elle vu qu'elles pourraient se faire bouffer par là vie et ses embûches ...
Citation
freeAssange a écrit:
Si je me trompe pas, une rusée est capable d'être hypocrite et menteuse alors que la naïve non.
Je préfère de loin la niya qui ne conçoit pas le mal, je vais me surpasser avec elle.
C'est un choix.