Comme vous l'avez certainement remarqué, dès que l'on parle informatique le mot "ware" revient souvent : software, hardware, netware, etc ... Parfois, les termes ainsi employés, en anglais, ne sont pas très clairs.
Donc une directive européenne va être prise afin de clarifier la situation et permettre une meilleure compréhension de ces termes. Voici quelques exemples ...
On appellera :
un logiciel très compliqué : un assomware
la procédure de sortie d'un logiciel : aureware
un logiciel de nettoyage d'un disque dur : baignware
la poubelle de Windows : depotware
un logiciel antivirus : un mouchware
un logiciel pour documents en attente : purgatware
un logiciel de merde : suppositware
un logiciel de classement : tirware
une réunion des directrices de l'informatique : tupperware
un logiciel de demande d'augmentation : vatferware