Citation
Ririgab a écrit:
Bonjour me revoilà pour une nouvelle demande d'aide pour traduction , je n'ai pas trouver mieux que ce forum qui est vraiment pratique ; quelqu'un serait me dire que veut dire cette phrase:
makayén walou khir men l'amour ? kayen el bourak !
Merci beaucoup beaucoup !!
Citation
TodoBlanco a écrit:
Bonjour a tous le monde. J'ai besoin de votre aide pour la confirmation de ces deux phrases:
Si tu as de nombreuses richesses, donne de ton bien
إذا كانت لديك ثروات كثيرة، فامنح مما تملك
si tu en as peu, donne de ton coeur
إن كنت تملك القليل، فامنح من قلبك
Est-ce correct ou bien non? Je vous remercie de vos réponses c'est pour un tatouage
Citation
Ririgab a écrit:
Merci pour vos messages , ahah non il n'est pas marocain mais j'ai du mal à savoir quel arabe il parle je pense qu'il mélange ^^
pouriez vous me traduire celui ci :
"wektach netzewjou ? "
Merci beaucoup