Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
traduction en arabe
21 septembre 2016 14:43
salam à tout le monde
pourriez vous m'aider je vous prie , je viens de commencer à apprendre la langue française , et la question que j'ai c'est que j'entends plusieurs personne quand ils parlent ils terminent leur phrase par " QUOI " ? par exemple je vais lui acheter ce livre, pour lui faire un petit cadeau, quoi .
svp expliquez moi pourquoi on l'ajoute à la fin du phrase ?! ça signifie quoi ?!
donnez moi un exemple en arabe darija ( la marocaine )
merciiiiiiiiii à vous
B
21 septembre 2016 14:57
J'ai jamais entendu cette chose hhh ça c'est vraiment drôle ptdr mais peut-être c'est un peu comme "yek" en darija: "wach bghiti chi haja yek?" etc
Citation
lahoucine chérif a écrit:
salam à tout le monde
pourriez vous m'aider je vous prie , je viens de commencer à apprendre la langue française , et la question que j'ai c'est que j'entends plusieurs personne quand ils parlent ils terminent leur phrase par " QUOI " ? par exemple je vais lui acheter ce livre, pour lui faire un petit cadeau, quoi .
svp expliquez moi pourquoi on l'ajoute à la fin du phrase ?! ça signifie quoi ?!
donnez moi un exemple en arabe darija ( la marocaine )
merciiiiiiiiii à vous
21 septembre 2016 16:36
Salam.
c'est du langage familier grinning smiley ne te casse pas la tête avec ça.
On ne l'écrit jamais sur un texte "correct".

Je ne sais pas comment l'expliquer.. ça peut se dire juste comme ça dans certains contextes, mais ça n'apporte absolument rien à la phrase.

Bon courage.
21 septembre 2016 17:27
tu m'as vraiment aider merci infiniment
Citation
TheScientist73 a écrit:
Salam.
c'est du langage familier grinning smiley ne te casse pas la tête avec ça.
On ne l'écrit jamais sur un texte "correct".

Je ne sais pas comment l'expliquer.. ça peut se dire juste comme ça dans certains contextes, mais ça n'apporte absolument rien à la phrase.

Bon courage.
21 septembre 2016 17:30
oui je l'entends presque toujours chez les français , c'est du langage familier on m'a dit , en tout cas merci
Citation
Boumedien92 a écrit:
J'ai jamais entendu cette chose hhh ça c'est vraiment drôle ptdr mais peut-être c'est un peu comme "yek" en darija: "wach bghiti chi haja yek?" etc
F
21 septembre 2016 18:21
salam
Côa c est le son que fait le crapeau
22 septembre 2016 12:32
Je t'en prie.
Citation
lahoucine chérif a écrit:
tu m'as vraiment aider merci infiniment
22 septembre 2016 12:40
c'est du sociolecte c'est un langage familier ( argot ) et on commence a remplacer le quoi par " wesh " oui les kaira prennent le dessus grinning smiley
[center][i][b]il est fou celui qui cherche la logique au fond d'une âme humaine[/b][/i][/center]
22 septembre 2016 14:28
merciiiiiiiiiiiiiiiiiiii frère
Citation
virtualhealing a écrit:
c'est du sociolecte c'est un langage familier ( argot ) et on commence a remplacer le quoi par " wesh " oui les kaira prennent le dessus grinning smiley
22 septembre 2016 18:19
Salam

Comme ça a été dit, ajouter ce "quoi" en fin de phrase c'est quelquechose qui se fait à l'oral uniquement, on ne trouve pas ça à l'écrit (dans un texte correct).

Pour reprendre ton exemple ;
Je vais lui acheter ce livre, pour lui faire un petit cadeau quoi.

En darija on dirait quelquechose comme :
Ghadi nakhodlih had lktab, ghir bach nehdi lih chi 7aja bssita ou safi.

On peut dire que le "ou safi" qu'on a rajouté à la fin c'est l'équivalent du "quoi" dans ton exemple. Il apporte aucune information supplémentaire mais on peut l'ajouter.
23 septembre 2016 18:10
merci mille fois , franchement vous m'avez bien expliqué ma question !
je vous remercie soeur ,
Citation
Firdawss. a écrit:
Salam

Comme ça a été dit, ajouter ce "quoi" en fin de phrase c'est quelquechose qui se fait à l'oral uniquement, on ne trouve pas ça à l'écrit (dans un texte correct).

Pour reprendre ton exemple ;
Je vais lui acheter ce livre, pour lui faire un petit cadeau quoi.

En darija on dirait quelquechose comme :
Ghadi nakhodlih had lktab, ghir bach nehdi lih chi 7aja bssita ou safi.

On peut dire que le "ou safi" qu'on a rajouté à la fin c'est l'équivalent du "quoi" dans ton exemple. Il apporte aucune information supplémentaire mais on peut l'ajouter.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook