Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
TelQuel et sa croisande anti arabe
k
26 septembre 2007 09:41
Citation
Bass a écrit:
Citation
JP-IN-CASA a écrit:
Citation
desertup a écrit:
Bonjour,

Je viens de lire la Une de liberation en collaboration avec le torchon de philippe Val...
donc déja le titre "ces musulmans qui sont contre l'islamisme" qui va dans le même sense qu'en fait ils n'existent pas ou que c'est qu'une infime minorité!!

Dans un article, ils ont interrogé Rda allali, "journaliste" de telquel, et "musicien" de hoba hoba spirit, et là sans surprise, son analyse de la situation, apres avoir repris les mêmes phrases que BHL et feinkelkrot: "nouveau fascisme", "victimisation du sioniste" .., il nous sort que c'est que c'est à cause de l'utilisation de l'arabe classique à la télé!!!!bien sur cette analyse ça concerne pas la langue française utilisé à la télé, dans l'administration sans qu'elle soit la langue parlée par les gens!!!
C'est tres fort cet acharnement des ces pseudos journalistes contre tous ce qu'est arabo muslman, leur incroyable acculturation...

Bien sur, comme à l'époque coloniale, ces gens sont considérés comme des héros par les journaux français par les sionistes qui les soutiennent, parceque ils sont plus royalistes que le roi... et c'est un créneau qui rapporte tellement: comme pour fadela amara & co..

C'est vrai que l'arabe classique pose un colossale problème, d'abord ce n'est pas la langue des marocains mais plutôt des saoudiens et je ne vois pas pourquoi les marocains doivent causer par la force une langue importer des Saoudes.

L'arabe classique imposée aux marocains est la source des maux des marocains. C'est un fait pas besoin de se cacher derrière un arbre.

Aux saoudiens leur langue et aux marocains la leur.


L'arabe, est la langue des saoudiens moody smiley

et l'anglais est la langue des Anglais moody smiley


tu en as d'autres des blagues kom celle ci perplexe


est ce que tu connais la difference entre une langue et un dialecte moody smiley (va chercher sur le net fais toi plaisir winking smiley)


mdr...Clap...

eh JP, fallai pas séché les cours mon pti..parcke je sais pa d'ou tu sor avec t connaissance bidon la..alalala ksssssss kil fo pa lir..l'arabe aux saoudiens...MDrrr..
k
26 septembre 2007 09:50
Citation
JP-IN-CASA a écrit:
Citation
Bass a écrit:
Citation
JP-IN-CASA a écrit:
Citation
desertup a écrit:
Bonjour,

Je viens de lire la Une de liberation en collaboration avec le torchon de philippe Val...
donc déja le titre "ces musulmans qui sont contre l'islamisme" qui va dans le même sense qu'en fait ils n'existent pas ou que c'est qu'une infime minorité!!

Dans un article, ils ont interrogé Rda allali, "journaliste" de telquel, et "musicien" de hoba hoba spirit, et là sans surprise, son analyse de la situation, apres avoir repris les mêmes phrases que BHL et feinkelkrot: "nouveau fascisme", "victimisation du sioniste" .., il nous sort que c'est que c'est à cause de l'utilisation de l'arabe classique à la télé!!!!bien sur cette analyse ça concerne pas la langue française utilisé à la télé, dans l'administration sans qu'elle soit la langue parlée par les gens!!!
C'est tres fort cet acharnement des ces pseudos journalistes contre tous ce qu'est arabo muslman, leur incroyable acculturation...

Bien sur, comme à l'époque coloniale, ces gens sont considérés comme des héros par les journaux français par les sionistes qui les soutiennent, parceque ils sont plus royalistes que le roi... et c'est un créneau qui rapporte tellement: comme pour fadela amara & co..

C'est vrai que l'arabe classique pose un colossale problème, d'abord ce n'est pas la langue des marocains mais plutôt des saoudiens et je ne vois pas pourquoi les marocains doivent causer par la force une langue importer des Saoudes.

L'arabe classique imposée aux marocains est la source des maux des marocains. C'est un fait pas besoin de se cacher derrière un arbre.

Aux saoudiens leur langue et aux marocains la leur.


L'arabe, est la langue des saoudiens moody smiley

et l'anglais est la langue des Anglais moody smiley


tu en as d'autres des blagues kom celle ci perplexe


est ce que tu connais la difference entre une langue et un dialecte moody smiley (va chercher sur le net fais toi plaisir winking smiley)

Prouve moi le contraire?

Les marocains ne causent pas l'arabe qui leur été imposée par les arabes colonisateurs saoudiens. Ce n'est pas moi qui le dit c'est l'histoire, je n'en suis pour rien. Je voulais juste te préciser que tes ancêtres n'ont jamais parler l'arabe et que par des mécanismes purement manipulateur on te l'impose à toi. Il me semble que le Darija est compromis entre aujourd'hui et le passé. Telquel ne fait que répondre a un besoin profond des marocains, ils veulent qu'on leur parle dans la langue qui comprennent le mieux. ET qu'on arrête avec des causettes arabes. C'est honnête, c'est une demande légitime qu'exprime le peuple marocain. EN gros le peuple marocain ne veut plus être le sous-citoyen des saoudes et d'autres orientaux débiles.

Le marocain en a marre de passer pour un sous cultivé à chaque qu'il revendique son attachement à sa langue.

" Telquel ne fait que répondre a un besoin profond des marocains, ils veulent qu'on leur parle dans la langue qui comprennent" ===>

MEME mon grand pere ki na jamé été a l'école compren parfaitemen ce ki se dit au JT EN ARABE littéraire...jcroi ke ton souci c ke tu pren ton k pr une généralité mon ami..how arret de regroupé TOUT un PAYS en ta personne...Jamais g entendu un marocain se plaindre ( meme ceu ki msakéne non jamé été a lécole) é dire kil comprienne rien a ski se dit..donc mon conseil c ta raté une épok ds ta scolarité toi ca svoi..il né jamais trop tard pr apprendre LA LANGUE DU CORAN ( eh wé mon pti, et hendek tu di ke le coran c just au saoudien mdrrrrrr, la tu meriteré detre pendu serieu lol)


"EN gros le peuple marocain ne veut plus être le sous-citoyen des saoudes et d'autres orientaux débiles"
==========>

nan mé ma parole ta un reel probleme avc les saoudiens toi !!!!!j'imagine pas ce ke ta pu faire ou skil zon pu te faire pr leur en vouloir mais faut se calmé la, parcke tu melange mahmoud avec pierre yves et ca devien du nimporte koi...je suis marocain é je croi ke g jamé été un " sous-citoyen des saoudes "..perplexe..et encore une fois ne pren pa ton k pr une généralité please mec..ca ferai plaisir a TOUUUUUUT le MAROC..

en leur nom, MERCI BCP de ne plus lé cité ds t propos bidon la...

SALAM
k
26 septembre 2007 11:57
tel quel s'exprime en francais pour denigrer l'arabegrinning smiley

aji be3da si on veux vraiment etre honnete, la langue officielle au maroc devrait etre l'amazigh puisque la majorité des marocains sont des amazighs et pas la darija.

que quelqu'un ici m'ecris juste un echantillons d'un acte de mariage en darija histoire de voir si ca peut faire l'affaire, enfin qui veut nous ecrit quelque chose d'administratifs en darija pour voir.
i
26 septembre 2007 11:58
Citation
kims78 a écrit:
Citation
JP-IN-CASA a écrit:
Citation
Bass a écrit:
Citation
JP-IN-CASA a écrit:
Citation
desertup a écrit:
Bonjour,

Je viens de lire la Une de liberation en collaboration avec le torchon de philippe Val...
donc déja le titre "ces musulmans qui sont contre l'islamisme" qui va dans le même sense qu'en fait ils n'existent pas ou que c'est qu'une infime minorité!!

Dans un article, ils ont interrogé Rda allali, "journaliste" de telquel, et "musicien" de hoba hoba spirit, et là sans surprise, son analyse de la situation, apres avoir repris les mêmes phrases que BHL et feinkelkrot: "nouveau fascisme", "victimisation du sioniste" .., il nous sort que c'est que c'est à cause de l'utilisation de l'arabe classique à la télé!!!!bien sur cette analyse ça concerne pas la langue française utilisé à la télé, dans l'administration sans qu'elle soit la langue parlée par les gens!!!
C'est tres fort cet acharnement des ces pseudos journalistes contre tous ce qu'est arabo muslman, leur incroyable acculturation...

Bien sur, comme à l'époque coloniale, ces gens sont considérés comme des héros par les journaux français par les sionistes qui les soutiennent, parceque ils sont plus royalistes que le roi... et c'est un créneau qui rapporte tellement: comme pour fadela amara & co..

C'est vrai que l'arabe classique pose un colossale problème, d'abord ce n'est pas la langue des marocains mais plutôt des saoudiens et je ne vois pas pourquoi les marocains doivent causer par la force une langue importer des Saoudes.

L'arabe classique imposée aux marocains est la source des maux des marocains. C'est un fait pas besoin de se cacher derrière un arbre.

Aux saoudiens leur langue et aux marocains la leur.


L'arabe, est la langue des saoudiens moody smiley

et l'anglais est la langue des Anglais moody smiley


tu en as d'autres des blagues kom celle ci perplexe


est ce que tu connais la difference entre une langue et un dialecte moody smiley (va chercher sur le net fais toi plaisir winking smiley)

Prouve moi le contraire?

Les marocains ne causent pas l'arabe qui leur été imposée par les arabes colonisateurs saoudiens. Ce n'est pas moi qui le dit c'est l'histoire, je n'en suis pour rien. Je voulais juste te préciser que tes ancêtres n'ont jamais parler l'arabe et que par des mécanismes purement manipulateur on te l'impose à toi. Il me semble que le Darija est compromis entre aujourd'hui et le passé. Telquel ne fait que répondre a un besoin profond des marocains, ils veulent qu'on leur parle dans la langue qui comprennent le mieux. ET qu'on arrête avec des causettes arabes. C'est honnête, c'est une demande légitime qu'exprime le peuple marocain. EN gros le peuple marocain ne veut plus être le sous-citoyen des saoudes et d'autres orientaux débiles.

Le marocain en a marre de passer pour un sous cultivé à chaque qu'il revendique son attachement à sa langue.

" Telquel ne fait que répondre a un besoin profond des marocains, ils veulent qu'on leur parle dans la langue qui comprennent" ===>

MEME mon grand pere ki na jamé été a l'école compren parfaitemen ce ki se dit au JT EN ARABE littéraire...jcroi ke ton souci c ke tu pren ton k pr une généralité mon ami..how arret de regroupé TOUT un PAYS en ta personne...Jamais g entendu un marocain se plaindre ( meme ceu ki msakéne non jamé été a lécole) é dire kil comprienne rien a ski se dit..donc mon conseil c ta raté une épok ds ta scolarité toi ca svoi..il né jamais trop tard pr apprendre LA LANGUE DU CORAN ( eh wé mon pti, et hendek tu di ke le coran c just au saoudien mdrrrrrr, la tu meriteré detre pendu serieu lol)


"EN gros le peuple marocain ne veut plus être le sous-citoyen des saoudes et d'autres orientaux débiles"
==========>

nan mé ma parole ta un reel probleme avc les saoudiens toi !!!!!j'imagine pas ce ke ta pu faire ou skil zon pu te faire pr leur en vouloir mais faut se calmé la, parcke tu melange mahmoud avec pierre yves et ca devien du nimporte koi...je suis marocain é je croi ke g jamé été un " sous-citoyen des saoudes "..perplexe..et encore une fois ne pren pa ton k pr une généralité please mec..ca ferai plaisir a TOUUUUUUT le MAROC..

en leur nom, MERCI BCP de ne plus lé cité ds t propos bidon la...

SALAM

Trop fort!
ClapClapClap
m
29 septembre 2007 12:49
Moi je pense que les journaux marocains sont noyautés de l'intérieur, et qu'ils sont recrutés par des forces externes pour dire ce qu'on leur demande de dire. C'est une manière de desabiliser la société marocaine et le monde musulman. Moi je propose qu'on leur interdise purement et simplement de s'exprimer, et je ne suis pas pour la liberté d'expression quand il s'agit de porter atteinte au pays et à sa croyance. Alors, EXIT le benshemsi et ses compagnons

Citation
desertup a écrit:
Bonjour,

Je viens de lire la Une de liberation en collaboration avec le torchon de philippe Val...
donc déja le titre "ces musulmans qui sont contre l'islamisme" qui va dans le même sense qu'en fait ils n'existent pas ou que c'est qu'une infime minorité!!

Dans un article, ils ont interrogé Rda allali, "journaliste" de telquel, et "musicien" de hoba hoba spirit, et là sans surprise, son analyse de la situation, apres avoir repris les mêmes phrases que BHL et feinkelkrot: "nouveau fascisme", "victimisation du sioniste" .., il nous sort que c'est que c'est à cause de l'utilisation de l'arabe classique à la télé!!!!bien sur cette analyse ça concerne pas la langue française utilisé à la télé, dans l'administration sans qu'elle soit la langue parlée par les gens!!!
C'est tres fort cet acharnement des ces pseudos journalistes contre tous ce qu'est arabo muslman, leur incroyable acculturation...

Bien sur, comme à l'époque coloniale, ces gens sont considérés comme des héros par les journaux français par les sionistes qui les soutiennent, parceque ils sont plus royalistes que le roi... et c'est un créneau qui rapporte tellement: comme pour fadela amara & co..
m
29 septembre 2007 12:51
L'arabe classique est une richesse pour nous. De la même manière que le français et les autres langues. Vous voulez quoi ? en plus d'un peuple qui pour la moitié ne sait ni lire ni ecrire nous imposer qu'ils ne sachent pas lire l'arabe? Vous voulez quoi au juste ?

Citation
JP-IN-CASA a écrit:
Citation
desertup a écrit:
Bonjour,

Je viens de lire la Une de liberation en collaboration avec le torchon de philippe Val...
donc déja le titre "ces musulmans qui sont contre l'islamisme" qui va dans le même sense qu'en fait ils n'existent pas ou que c'est qu'une infime minorité!!

Dans un article, ils ont interrogé Rda allali, "journaliste" de telquel, et "musicien" de hoba hoba spirit, et là sans surprise, son analyse de la situation, apres avoir repris les mêmes phrases que BHL et feinkelkrot: "nouveau fascisme", "victimisation du sioniste" .., il nous sort que c'est que c'est à cause de l'utilisation de l'arabe classique à la télé!!!!bien sur cette analyse ça concerne pas la langue française utilisé à la télé, dans l'administration sans qu'elle soit la langue parlée par les gens!!!
C'est tres fort cet acharnement des ces pseudos journalistes contre tous ce qu'est arabo muslman, leur incroyable acculturation...

Bien sur, comme à l'époque coloniale, ces gens sont considérés comme des héros par les journaux français par les sionistes qui les soutiennent, parceque ils sont plus royalistes que le roi... et c'est un créneau qui rapporte tellement: comme pour fadela amara & co..

C'est vrai que l'arabe classique pose un colossale problème, d'abord ce n'est pas la langue des marocains mais plutôt des saoudiens et je ne vois pas pourquoi les marocains doivent causer par la force une langue importer des Saoudes.

L'arabe classique imposée aux marocains est la source des maux des marocains. C'est un fait pas besoin de se cacher derrière un arbre.

Aux saoudiens leur langue et aux marocains la leur.
m
29 septembre 2007 12:59
Arrêtez de dire n'importe quoi, vous n'avez jamais reçu de cours d'arabe à l'école. On a tous étudié l'arabe depuis les petites classes, donc ne me dites pas que vous ne comprenez pas ce qu'ils disent. Le fait que ça soit la langue de bois c'est autre chose. Maintenant, le problème se pose plutot pour les personnes qui n'ont pas été à l'école et qui ne comprennent pas le discours en arabe peut être, et là je me pose la question suivante, pourquoi ces personnes comprennent très bien les films égyptiens et passent des heures à suivre ces films. Arrêtez cette hypocrysie. La darija ne porte en elle aucune science aucune poesie rien, c'est une langue qui est parlée au Maroc, mais lorsque vous voulez apprendre quelque chose, vous allez lire des livres soit en arabe, en français ou en anglais. Vous lisez des livres dans des langues vivantes qui sont parlées par une grande majorité des peuples de la terre. Si vous enlevez l'arabe que nous restera t'il ? Un jour on ne pourra même pas lire, ou comprendre le Coran.

Tien tien tiens !!!!!! Mais ne serait-ce pas plutôt pour ça qu'on nous encourage à ne pas lire et comprendre l'arabe? La question reste posée !

Citation
OumShyrine a écrit:
Citation
mazaganho a écrit:
au moins moi je l'avoue. et je ne généralise j'expose slm mon opinion personnelle.

j'ai essayé parfois d'écouter ce que nos politiciens racontent, et franchement je ne comprend que dal!! quelqu’un peut m'expliquer ce que veut dire:

fi itar taf3il al fa3aliate, wa l3amal lmoassassati, wa alsair fi ennahj addimo9rati perplexe

ça revient souvent dans leur discours!

asalamou'alaykoum

Mdrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
S
29 septembre 2007 13:18
Les Saoudiens eux meme ne parlent pas l'arabe classique mais un dialecte...l'arabe classique est utilisé au Maroc comme dans tout les autres pays(journaux televisés,documentaires...) ce qu'il faut changer ce sont les programmes y en a marre des film egyptiens et des music orientale on veut des film marocains et de la music marocaine !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!yawning smiley
c
29 septembre 2007 16:14
Citation
a écrit:
mimox
L'arabe classique est une richesse pour nous. De la même manière que le français et les autres langues. Vous voulez quoi ? en plus d'un peuple qui pour la moitié ne sait ni lire ni ecrire nous imposer qu'ils ne sachent pas lire l'arabe? Vous voulez quoi au juste ?

Toute langue apprise est une richesse, la question n'est pas là. C'est l'idéologie et la mentalité rétrograde véhiculées dans cette langue qui pose problème. J'ai appris récemment que l'arabisation de l'enseignement au Maroc a été imposée par l'Arabie Saoudite dans les années 80 à H2, le Maroc était pris à la gorge financièrement, les aides saoudiennes étaient sous certaines conditions, entre autres l'arabisation de l'enseignement, c'est aussi l'époque de l'entrée du wahhabisme par la même voie.

Il faut être pragmatique, nous n'allons nulle part avec l'arabe, l'immense majorité des étudiants se tournent vers les universités européennes ou nord-américaines, donc pourquoi arabiser les cours de maths ou de physique par exemple ?
Quelle langue utilise la haute administration au Maroc ? le français, tous les documents techniques sont en français, donc quel avenir pour un étudiant qui a étudié en arabe ?
Je n'ai jamais entendu un étudiant marocain dire qu'il révait d'aller dans une université égyptienne ou syrienne. Soyons sérieux et arrêtons l'hypocrisie.

Un petit fait qu'il est bon de rappeler : l'arabe n'est pas une langue native du Maroc, au même titre que le français ou l'anglais mais les deux dernières, dans le monde actuel, ouvrent plus de portes que la première. Pra-gma-tisme !
Pour la sempiternelle rengaine sur le Coran, les Arabes ne répresentent même pas 25 % des musulmans dans le monde, le Coran est lisible dans toutes les langues.



Modifié 1 fois. Dernière modification le 29/09/07 16:22 par chelhman.
m
29 septembre 2007 16:20
Citation
mazaganho a écrit:
au moins moi je l'avoue. et je ne généralise j'expose slm mon opinion personnelle.

j'ai essayé parfois d'écouter ce que nos politiciens racontent, et franchement je ne comprend que dal!! quelqu’un peut m'expliquer ce que veut dire:

fi itar taf3il al fa3aliate, wa l3amal lmoassassati, wa alsair fi ennahj addimo9rati perplexe

ça revient souvent dans leur discours!
tu connai le mot eglise(ijlisse) EST CE QU IL SIGNIFIE EN ARABE..SI TU NE LE SAI PAS ? BAH OUVRE UN DICTIONNAIRE ARABE ET TU VIRA?
A
29 septembre 2007 18:48
Benchemsi, journaliste sans envergure intelectuelle, a compris à force de tendre religieusement l'oreille à ses maîtres à penser, d'Europe et d'ailleurs en Occident, que pour suppléer à ses manques d'analyses et de perspicacités, il faut tout bonnement s'attaquer aux arabes et à tout qui en a la paternité, quitte à faire des papillotes du saint coran. Le Maroc n'est évidemment pas un pays exclusivement arabe, les arabes n'y constituent d'ailleurs qu'une minorité, 25 p. cent. Mais, de la même façon que je suis pour la réhabilitation des autres langues du Maroc, notamment le tamazighte, je ne veux pas que l'on touche à la langue arabe et lui assigner toutes les tares de la terre. Pas par indulgence ou par copmlaisance, mais, pour peu que l'on ait un soupçon de connaissance en Histoire, par honnêteté intelectuelle.Ce n'est peut-être pas trop demander..
t
4 octobre 2007 22:35
les journalistes de tel-quel et surtout benchemsi se prenent pour des genie du journalisme dans le mondesmiling smiley
A
5 octobre 2007 16:38
Mon cher telev, je crois que ces pseudos journalistes p.ètent plus haut que leur.... enfin tu connais le dictonsmiling smiley
k
5 octobre 2007 18:28
Citation
chelhman a écrit:
Citation
a écrit:
mimox
L'arabe classique est une richesse pour nous. De la même manière que le français et les autres langues. Vous voulez quoi ? en plus d'un peuple qui pour la moitié ne sait ni lire ni ecrire nous imposer qu'ils ne sachent pas lire l'arabe? Vous voulez quoi au juste ?

Toute langue apprise est une richesse, la question n'est pas là. C'est l'idéologie et la mentalité rétrograde véhiculées dans cette langue qui pose problème. J'ai appris récemment que l'arabisation de l'enseignement au Maroc a été imposée par l'Arabie Saoudite dans les années 80 à H2, le Maroc était pris à la gorge financièrement, les aides saoudiennes étaient sous certaines conditions, entre autres l'arabisation de l'enseignement, c'est aussi l'époque de l'entrée du wahhabisme par la même voie.

Il faut être pragmatique, nous n'allons nulle part avec l'arabe, l'immense majorité des étudiants se tournent vers les universités européennes ou nord-américaines, donc pourquoi arabiser les cours de maths ou de physique par exemple ?
Quelle langue utilise la haute administration au Maroc ? le français, tous les documents techniques sont en français, donc quel avenir pour un étudiant qui a étudié en arabe ?
Je n'ai jamais entendu un étudiant marocain dire qu'il révait d'aller dans une université égyptienne ou syrienne. Soyons sérieux et arrêtons l'hypocrisie.

Un petit fait qu'il est bon de rappeler : l'arabe n'est pas une langue native du Maroc, au même titre que le français ou l'anglais mais les deux dernières, dans le monde actuel, ouvrent plus de portes que la première. Pra-gma-tisme !
Pour la sempiternelle rengaine sur le Coran, les Arabes ne répresentent même pas 25 % des musulmans dans le monde, le Coran est lisible dans toutes les langues.

concernant uniquement (ana ma gad 3la sda3 bezzaf) ce qui est en gras:

tu as des sources credibles ou bien tu fais ds le "mon cousin m'a raconté une fois ....tssss.... wallah al3adim..." et mon hamid m'a raconté un truc que son cousin rachid lui raconté et qui est arrivé au copain du bo frere de sa copine,... y'avait une contrée lointaine ou ca ne parlait pas l'arabe...

o baraka men achafawi
c
5 octobre 2007 18:54
Citation
a écrit:
king_robert
concernant uniquement (ana ma gad 3la sda3 bezzaf) ce qui est en gras:

tu as des sources credibles ou bien tu fais ds le "mon cousin m'a raconté une fois ....tssss.... wallah al3adim..." et mon hamid m'a raconté un truc que son cousin rachid lui raconté et qui est arrivé au copain du bo frere de sa copine,... y'avait une contrée lointaine ou ca ne parlait pas l'arabe...

o baraka men achafawi

Simple conversation avec un fonctionnaire de l'éducation nationale de l'époque mais d'autres pourront confirmer, quelqu'un en a fait mention ici au sujet d'un livre d'un ancien ministre des Habous, je crois.
m
6 octobre 2007 01:21
mimox, on n'est pas sur la meme longueur d'onde, je n'est rien contre l'arabe classique, j'ai meme lu dernièrement le roman de l'écrivain Alaa ASWANI l'immeuble yacobien en arabe et j'attend avec impatience de se procurer son dernier roman CHICAGO,j'avais aussi lu des livres de ALMANFALOTI dans mon enfance!!ce ci dit, JE considère que ma langue maternelle n'est pas l'arabe mais le darija. Je prefere que nos deux cheres chaines marocaines ainsi que les medias s’adresse a nous en darija.

je tiens a te préciser que c’est mon OPINION personnelle. D’après mes expérience j’ai constaté que je parle le darija, le français, l’espagnol et l’anglais mieux que l’arabe classique. Alors pourquoi je me continue a mentir


Citation
mimox a écrit:
Arrêtez de dire n'importe quoi, vous n'avez jamais reçu de cours d'arabe à l'école. On a tous étudié l'arabe depuis les petites classes, donc ne me dites pas que vous ne comprenez pas ce qu'ils disent. Le fait que ça soit la langue de bois c'est autre chose. Maintenant, le problème se pose plutot pour les personnes qui n'ont pas été à l'école et qui ne comprennent pas le discours en arabe peut être, et là je me pose la question suivante, pourquoi ces personnes comprennent très bien les films égyptiens et passent des heures à suivre ces films. Arrêtez cette hypocrysie. La darija ne porte en elle aucune science aucune poesie rien, c'est une langue qui est parlée au Maroc, mais lorsque vous voulez apprendre quelque chose, vous allez lire des livres soit en arabe, en français ou en anglais. Vous lisez des livres dans des langues vivantes qui sont parlées par une grande majorité des peuples de la terre. Si vous enlevez l'arabe que nous restera t'il ? Un jour on ne pourra même pas lire, ou comprendre le Coran.

Tien tien tiens !!!!!! Mais ne serait-ce pas plutôt pour ça qu'on nous encourage à ne pas lire et comprendre l'arabe? La question reste posée !

OumShyrine, heureusement qu'il y en encore qui ont de l'humeur smiling smiley

Citation
OumShyrine a écrit:
Citation
mazaganho a écrit:
au moins moi je l'avoue. et je ne généralise j'expose slm mon opinion personnelle.

j'ai essayé parfois d'écouter ce que nos politiciens racontent, et franchement je ne comprend que dal!! quelqu’un peut m'expliquer ce que veut dire:

fi itar taf3il al fa3aliate, wa l3amal lmoassassati, wa alsair fi ennahj addimo9rati perplexe

ça revient souvent dans leur discours!

asalamou'alaykoum

Mdrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
"Dans la plupart des pays, les citoyens possèdent la liberté de parole. Mais dans une démocratie, ils possèdent encore la liberté après avoir parlé" André Guillois
m
6 octobre 2007 01:27
je n'ai rien pigé perplexe

Citation
medina 1 a écrit:
Citation
mazaganho a écrit:
au moins moi je l'avoue. et je ne généralise j'expose slm mon opinion personnelle.

j'ai essayé parfois d'écouter ce que nos politiciens racontent, et franchement je ne comprend que dal!! quelqu’un peut m'expliquer ce que veut dire:

fi itar taf3il al fa3aliate, wa l3amal lmoassassati, wa alsair fi ennahj addimo9rati perplexe

ça revient souvent dans leur discours!
tu connai le mot eglise(ijlisse) EST CE QU IL SIGNIFIE EN ARABE..SI TU NE LE SAI PAS ? BAH OUVRE UN DICTIONNAIRE ARABE ET TU VIRA?
"Dans la plupart des pays, les citoyens possèdent la liberté de parole. Mais dans une démocratie, ils possèdent encore la liberté après avoir parlé" André Guillois
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook