Citation
Dauntless a écrit:
Wa A3leykoum Salam ma belle,
"#9 Celui qui creuse un fossé pour y faire tomber son frère, y tombera lui-même."
"Li hfar hafra y tih fiha" comme dirait ma mère.
BarakAllahu fiki, tes rappels sont toujours aussi excellents.
Citation
Dauntless a écrit:
Wa A3leykoum Salam ma belle,
"#9 Celui qui creuse un fossé pour y faire tomber son frère, y tombera lui-même."
"Li hfar hafra y tih fiha" comme dirait ma mère.
BarakAllahu fiki, tes rappels sont toujours aussi excellents.
Citation
baliygh75 a écrit:
Salam
Li Hfar Chi Hfra y Tihh Fiha.
Citation
baliygh75 a écrit:
Salam
Li Hfar Chi Hfra y Tihh Fiha.
Citation
pantheon333 a écrit:
Dommage Al Hussain a péri de la faute des sunnites :/
Citation
Dauntless a écrit:
Wa A3leykoum Salam khoya,
Ah moi j'ai souvent entendu "li hfar hafra y tihh fiha". Après il y a parfois des variations dans les proverbes, expressions...
Citation
baliygh75 a écrit:
Salam
Personnellement je l'aie toujours entendue Li Hfar Chi Hfra Y tih Fiha
Celui ou celle qui creuse un Trou tombe dedans
Li Hfar Chi =Celui ou celle (Qui) creuse...)
Essaie seulement de dire : Li Hfar Hafra....Tu ne sens pas
qu'il manque quelque chose, à l'oreille ?? Tu peux dire : Sir Hfar Hfra.
Citation
Dauntless a écrit:
Bah personnellement nan je ne trouve pas qu'il manque quelque chose. Tu peux très bien dire "brit hejja" pour "je veux quelque chose", ou "brit chi hejja", ou "khassek hejja ?" pour "il te faut quelque chose", ou "khassek chi hejja ?". Les deux fonctionnent parfaitement dans ma région, même si, effectivement la seconde version est plus correcte.
Citation
baliygh75 a écrit:
Salam
D'abord ce n'est pas un E mais un A = pour l'exemple que tu donnes : Brit chi
Haja Wach 3aNDEK , kHASSEK CHI HAJA ,? Pas tout à fait je t'assure.