Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Quelle surnom vous donne votre cheri ????
l
18 octobre 2009 16:26
Citation
habib75 a écrit:
Citation
L'homme Etrange a écrit:
Citation
habib75 a écrit:
tassano = mon foie

En quelle langue? En Shleuh?

En rifain il me semble que c'est "Tsa ino".

.

oui en tachilhite, tassa = le foie, tassano ou tassa ino = mon foie

c'est la ou viennent les sentiments pas le coeur comme on peut le croire.[/quote


J'ai toujours trouvé cette expression très poêtique.
Le plus pessimiste d'aujourd'hui a été le plus optimiste autrefois. Il poursuivait de vaines illusions. L'échec l'a découragé.
L
18 octobre 2009 16:26
Citation
lallaM a écrit:
Citation
L'homme Etrange a écrit:
Citation
habib75 a écrit:
tassano = mon foie

En quelle langue? En Shleuh?

En rifain il me semble que c'est "Tsa ino".

Citation
a écrit:
Je crois que le plus courant chez une femme, ça doit être "bébé" pour désigner son cher et tendre.

Croyez moi ce n'est pas si affectueux qu'il y parait.

C'est toujours mieux que "Epine dans la gorge" (équivalent de "épine dans le pied" en français).

Tsa, ce n'est pas le foie Oups

Il n'y a pas de traduction à ce mot en français.

Tsa c'est le foi en rifain. Tombe le masque fausse rifaine, mettons fin à l'imposture.
l
18 octobre 2009 16:32
Citation
L'homme Etrange a écrit:
Citation
lallaM a écrit:
Citation
L'homme Etrange a écrit:
Citation
habib75 a écrit:
tassano = mon foie

En quelle langue? En Shleuh?

En rifain il me semble que c'est "Tsa ino".

Citation
a écrit:
Je crois que le plus courant chez une femme, ça doit être "bébé" pour désigner son cher et tendre.

Croyez moi ce n'est pas si affectueux qu'il y parait.

C'est toujours mieux que "Epine dans la gorge" (équivalent de "épine dans le pied" en français).

Tsa, ce n'est pas le foie Oups

Il n'y a pas de traduction à ce mot en français.




Tsa c'est le foi en rifain. Tombe le masque fausse rifaine, mettons fin à l'imposture.


Le foiE et non le foi Oups

Le foie anatomiquement parlant, ne se dit pas tsa.

Dois-je te rappeler que nous n'avons pas tout à fait la même langue?

Du côté de chez toi, vous vous autorisez quelques libertés. NE m'accuse pas de fausse rifaine, tu pourrais le regretter.
Le plus pessimiste d'aujourd'hui a été le plus optimiste autrefois. Il poursuivait de vaines illusions. L'échec l'a découragé.
L
18 octobre 2009 16:33
Citation
lallaM a écrit:
Citation
L'homme Etrange a écrit:
Citation
lallaM a écrit:
Citation
L'homme Etrange a écrit:
Citation
habib75 a écrit:
tassano = mon foie

En quelle langue? En Shleuh?

En rifain il me semble que c'est "Tsa ino".

Citation
a écrit:
Je crois que le plus courant chez une femme, ça doit être "bébé" pour désigner son cher et tendre.

Croyez moi ce n'est pas si affectueux qu'il y parait.

C'est toujours mieux que "Epine dans la gorge" (équivalent de "épine dans le pied" en français).

Tsa, ce n'est pas le foie Oups

Il n'y a pas de traduction à ce mot en français.




Tsa c'est le foi en rifain. Tombe le masque fausse rifaine, mettons fin à l'imposture.


Le foiE et non le foi Oups

Le foie anatomiquement parlant, ne se dit pas tsa.

Dois-je te rappeler que nous n'avons pas tout à fait la même langue?

Du côté de chez toi, vous vous autorisez quelques libertés. NE m'accuse pas de fausse rifaine, tu pourrais le regretter.

Foie en rifain = Tsa. Même en Shleuh. A moins que les Shleuhs soient plus rifains que les rifains de chez toi. Comment on dit foie c'est toi?
l
18 octobre 2009 16:35
Citation
L'homme Etrange a écrit:
Citation
lallaM a écrit:
Citation
L'homme Etrange a écrit:
Citation
lallaM a écrit:
Citation
L'homme Etrange a écrit:
Citation
habib75 a écrit:
tassano = mon foie

En quelle langue? En Shleuh?

En rifain il me semble que c'est "Tsa ino".

Citation
a écrit:
Je crois que le plus courant chez une femme, ça doit être "bébé" pour désigner son cher et tendre.

Croyez moi ce n'est pas si affectueux qu'il y parait.

C'est toujours mieux que "Epine dans la gorge" (équivalent de "épine dans le pied" en français).

Tsa, ce n'est pas le foie Oups

Il n'y a pas de traduction à ce mot en français.




Tsa c'est le foi en rifain. Tombe le masque fausse rifaine, mettons fin à l'imposture.


Le foiE et non le foi Oups

Le foie anatomiquement parlant, ne se dit pas tsa.

Dois-je te rappeler que nous n'avons pas tout à fait la même langue?

Du côté de chez toi, vous vous autorisez quelques libertés. NE m'accuse pas de fausse rifaine, tu pourrais le regretter.

Foie en rifain = Tsa. Même en Shleuh. A moins que les Shleuhs soient plus rifains que les rifains de chez toi. Comment on dit foie c'est toi?


On dit tachouith monsieur!

Dois-je te rappeler également que nous parlons tarifith et non tachelhit?
Le plus pessimiste d'aujourd'hui a été le plus optimiste autrefois. Il poursuivait de vaines illusions. L'échec l'a découragé.
18 octobre 2009 16:45
salam
en tachel7ite

Tasa (tassa) = lkebda = le foie

Oul = l9elb = le coeur

tassano = lkbeda diali

oulino = 9elbi = mon coeur


ne me remerciez pas pour la traduction! grinning smiley
[b]*[/b] 'Celui qui croit en Allâh et au Jour Dernier, qu'il dise du bien ou qu'il se taise'. [color=#3333CC]Hadith[/color] [b]*[/b] Il n'y a que les grands cœurs qui sachent combien il y a de gloire à être bon. [b]*[/b] La bonté d'un seul homme est plus puissante que la méchanceté de mille; le mal meurt en même temps que celui qui l'a exercé; le bien continue à rayonner après la disparition du juste.
h
18 octobre 2009 19:21
Citation
elham20 a écrit:
salam
en tachel7ite

Tasa (tassa) = lkebda = le foie

Oul = l9elb = le coeur

tassano = lkbeda diali

oulino = 9elbi = mon coeur


ne me remerciez pas pour la traduction! grinning smiley

Wa 3alaykoum salam

Lol merci elham yawning smiley

En rifain:

Tsa= Foie

Our= Le coeur

Tsa ino= "Mon foie" mdr ou appelation à nos petit(e)s chéri(e)s

Our ino= Mon coeur

Ce n'est pas tellement différent en fait... Sauf pour lallaM, jamais entendu tachwit Oh
h
18 octobre 2009 19:30
Citation
haffssaa a écrit:
Citation
elham20 a écrit:
salam
en tachel7ite

Tasa (tassa) = lkebda = le foie

Oul = l9elb = le coeur

tassano = lkbeda diali

oulino = 9elbi = mon coeur


ne me remerciez pas pour la traduction! grinning smiley

Wa 3alaykoum salam

Lol merci elham yawning smiley

En rifain:

Tsa= Foie

Our= Le coeur

Tsa ino= "Mon foie" mdr ou appelation à nos petit(e)s chéri(e)s

Our ino= Mon coeur

Ce n'est pas tellement différent en fait... Sauf pour lallaM, jamais entendu tachwit Oh

lallaM n'est pas rifaine .. tout le monde le sait .. spinning smiley sticking its tongue out
assalam o alykoum
18 octobre 2009 19:36
Salam

Pour nous Chleuh, tachwiht, ça veut dire un morceau de viande quel qu'il soit. Tichwihin pour brochettes par exemple

voila ma contribution Bye
h
18 octobre 2009 19:38
Citation
nisserine2 a écrit:
Salam

Pour nous Chleuh, tachwiht, ça veut dire un morceau de viande quel qu'il soit. Tichwihin pour brochettes par exemple

voila ma contribution Bye

connais pas ton tachilhite .. c'est region?

nous on dit tifyi pour la viande.
assalam o alykoum
18 octobre 2009 19:41
Habib nous aussi on dit tifiyi pour la viande mais tachwiht n'tifiyi ça veut dire morceau de viande (surtout morceau pour brochettes). winking smiley
l
18 octobre 2009 20:23
Citation
habib75 a écrit:
Citation
haffssaa a écrit:
Citation
elham20 a écrit:
salam
en tachel7ite

Tasa (tassa) = lkebda = le foie

Oul = l9elb = le coeur

tassano = lkbeda diali

oulino = 9elbi = mon coeur


ne me remerciez pas pour la traduction! grinning smiley

Wa 3alaykoum salam

Lol merci elham yawning smiley

En rifain:

Tsa= Foie

Our= Le coeur

Tsa ino= "Mon foie" mdr ou appelation à nos petit(e)s chéri(e)s

Our ino= Mon coeur

Ce n'est pas tellement différent en fait... Sauf pour lallaM, jamais entendu tachwit Oh

lallaM n'est pas rifaine .. tout le monde le sait .. spinning smiley sticking its tongue out


Et ça sort de la bouche d'un rifain bien sûr evil
Le plus pessimiste d'aujourd'hui a été le plus optimiste autrefois. Il poursuivait de vaines illusions. L'échec l'a découragé.
k
18 octobre 2009 21:48
on parle de viande sur "amours et sentiment"?
f
18 octobre 2009 22:00
moi c'est poupouse et mm sa voiture il lapelle comme ca lol
et mon bofrere il lapelle sa femme gomiza
k
18 octobre 2009 22:01
ma petite trainée grinning smiley
C
18 octobre 2009 22:02
Citation
karimero a écrit:
ma petite trainée grinning smiley



Sympa, elle doit être ravie je suppose..
.
B
18 octobre 2009 22:03
salamo'alykom ^_______^,

Ca fait longtemps que je fréquente ce forum mais sans avoir jamais osé y participer,j'adore l'ambiance

qui y règne,vous me faites rire et me remontez le moral^^...Alors ce soir c ma première,^^...

euh..Moi je voulais régir sur le "tassiyino"...Je suis d'accord avec lalla M,étant de la tribu aït

ouriaghel,chez nous le foi se dit"tachwit",et on dit aussi pour témoigner sa tendresse à qn "tachwit

ino"...

on utilise aussi"atssa" pour le foi,mais pas pour désigner la partie anatomique,plus pour désigner ce

qui nous est cher,donc on dira"attssayino" aussi,

on dit aussi"your ino" (mon coeur).

Sinon pour les surnoms moi j'aime bien ce qui est arabe genre"3ouyouni" "7ayaty" "7abiby" "qoratu

3ayni" "ray7anaty" etc

Et en français je me vois bien appeler mon bien-aimé avec des surnoms du genre"mon destrier,mon

étalon,mon lévrier d'amour"et que lui m'apelle" ma gazelle dorée" et etc

^^
k
18 octobre 2009 22:11
Citation
Chamellia a écrit:
Citation
karimero a écrit:
ma petite trainée grinning smiley



Sympa, elle doit être ravie je suppose..

ouai ouai trop ptdr
k
18 octobre 2009 22:16
karimero tu ma tuer "ma petite trainer" hahaha on va se faire lyncher ...
k
18 octobre 2009 22:36
Citation
karim213 a écrit:
karimero tu ma tuer "ma petite trainer" hahaha on va se faire lyncher ...

normal faut être galant de nos jours grinning smiley
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook