Citation
CHN-W a écrit:
Assalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.
Quand on voit des parenthèses, il faut faire attention aux arnaques.
Ce n'est pas une dou'a spécifique au vent mais pour toute chose de genre féminin.
Wassalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.
Citation
Hysope a écrit:
non sérieusement ? Il y a une invocation dans ce sens ? Les femmes sont aussi incluses ? Le choc !
Citation
CHN-W a écrit:
Étant donné le poison de la misogynie qui a sali l'Islam, tout est possible.
Et concernant la dou'a mentionnée, quel est le bien que le vent pourrait apporter ? A part si on a une éolienne, je ne vois pas trop. Peut-être un billet de 50€ ?
Citation
CHN-W a écrit:
Assalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.
Quand on voit des parenthèses, il faut faire attention aux arnaques.
Ce n'est pas une dou'a spécifique au vent mais pour toute chose de genre féminin.
Wassalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.
Citation
Phenix* a écrit:
Salam alaykoum
J'ai toujours trouvé ça consternant qu'on ajoute des mots entre parentheses qui ne sont mentionnés nulle part dans la version en arabe
Heureusement que je sais le lire et le comprendre.
Je ne comprends pas pourquoi ils aiment ajouter des parentheses à chaque fois.
Ce n est même pas sourcé, au moins qu'ils expliquent pourquoi ils se permettent d'ajouter ces mots ....
Citation
CHN-W a écrit:
Assalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.
Quand on voit des parenthèses, il faut faire attention aux arnaques.
Ce n'est pas une dou'a spécifique au vent mais pour toute chose de genre féminin.
Wassalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.
Citation
Hanabi a écrit:
En arabe :
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا
En français :
« Ô Allah, je te demande le bien (de ce vent) et je me mets sous Ta protection contre son mal. »
En phonétique :
Allâhoumma innî as alouka khayrahâ wa a'oûdhou bika min sharrihâ.
Citation
CHN-W a écrit:
C'est pour donner leur vision du texte.
Le plus grave, c'est quand il s'agit d'une traduction du Qour'an. Pour faire dire à Allah ce qu'Il n'a pas dit. Et les gens qui ne savent pas lire l'arabe prennent ça pour argent comptant.
Par exemple :
Sourate 4, Les femmes :
34- Les hommes ont autorité sur les femmes, en raison des faveurs qu'Allah accorde à ceux-là sur celles-ci, et aussi à cause des dépenses qu'ils font de leurs biens. Les femmes vertueuses sont obéissantes (à leurs maris), et protègent ce qui doit être protégé, pendant l'absence de leurs époux, avec la protection d'Allah. Et quant à celles dont vous craignez la désobéissance, exhortez-les, éloignez-vous d'elles dans leurs lits et frappez-les. Si elles arrivent à vous obéir, alors ne cherchez plus de voie contre elles, car Allah est certes, Haut et Grand !
Ça sort de nulle part. Ils disent que les femmes doivent être obéissantes envers leur mari. Mais toutes les fois où Allah utilise la racine QNT, c'est dans le sens d'une obéissance à Lui. Détails ici.
De quel droit ont-ils rajouté entre parenthèses "à leurs maris" ?
Et juste avant, ils traduisent QWM par autorité. Or, la racine QWM véhicule la notion de se suffire à soi-même, de tenir debout, de protéger. Détails ici. Aucune trace d’autorité.
Une traduction plus fidèle serait que les hommes ont en charge les femmes. Ou bien selon le contexte que ceux qui ont les moyens doivent prendre en charge ceux qui sont incapable de se suffire à eux-mêmes.
Et il y aurait encore beaucoup à redire du reste de cette traduction.
Citation
***Orchidée*** a écrit:
Salam Aleykoum
Baraka ALLAH O FIK Hanabi
J'aime tellement le vent .
Ça souffle chez nous.
Ce temps là, non pluvieux mais avec du vent de manière raisonnable c'est parfait pour une randonnée en montagne ou une ballade en mer.
Les randonnées en montagne petite conseil, tjrs accompagnée, jamais seul !
Citation
Chatkaramel a écrit:
Salam alaykoum
Mais pour cela faudrait savoir par cœur la sourate yunous et maîtriser parfaitement l arabe littéraire
D ou le contexte de cette douas ett du prophète Nour qu Allah l agréer.
Je sais que tu maîtrise le Coran mieux que certains commes nous et que nous arabos musulmans on est qu une bande de misogyne inculte d ailleurs cherrrrrr ce qu il nous arrivé en ce moment.
Tu vois on a pas ton savoir inné donc vu Hanabi savait qu elle allait avoir avoir a faire a une bande d arabe amazigh bougnoul (rayé la mention inutile ) gueux
Elle a du mettre entre parenthèse vent.
Mais heureusement que tu es là pour nous apprendre qu on va pas trouver un billet de banque j étais près a sortie faire la quête
Mais bon tout est mentionné dans la sourate le verset parlant du vent جَاءَتْهَا رِيحٌ
Excuse la encore excuse nous encore merci de rectifier nos travers qu Allah te.garde Amine
Citation
Hanabi a écrit:
Wa aleykoum salam wa Rahma Allah ma soeur
Qu'Allah Te préserve et préserve ta famille.
Amin