Citation
☻◕‿◕☻ a écrit:Citation
Amsnay a écrit:Citation
☻◕‿◕☻ a écrit:
▓╣☼╠Salam Alaykoum Wa Rahmato Allah Wa Barakatuhu╣☼╠▓
ma belle mére s'appelle TLA et j'aimerai savoir sa signification
Salamou Alaykoum
Là tu parles de ta belle mère mais moi je connais un homme qui s'appelle TLA MOH (donc c'est un prénom courant) et je ne sais pas ce que ça signifie.Je vais demander une explication à ma mère ou à une personne âgée.
Salam Alaykoum Wa Rahmato Allah Wa Barakatuhu
merci bien si tu trouves, de ma part g bien cherché et g rien trouvé, ma grande mére s'appelle ZAHRA et grand pére ABDKRIM les deux chleu7
Citation
Rastapopûlos II a écrit:
Il y a des Musulmans assez fous pour appeler leur fille Kahina ou Dihya...
C'est comme si un Arabe appelait sont fils Abu-Jahl.
S'il y en a qui veulent appeler leurs enfants Tintafukt , Tintlelli ou Agerzam...
Citation
ainvittel a écrit:
dans cette liste , j'ai retrouvé pas mal de prénoms que portent les membres de notre famille proche ou éloignée
Hennu ou Henno , Itto, hemmou, bahedi, hedi, etc....
sinon voilà d'autres prénoms berbères portés chez nous : Seltana, hemoucha, mouna, hella, hejjou, Moha, .....
Citation
Rastapopûlos II a écrit:
Il y a des Musulmans assez fous pour appeler leur fille Kahina ou Dihya...
C'est comme si un Arabe appelait sont fils Abu-Jahl. ou bien Abou Lahab
S'il y en a qui veulent appeler leurs enfants Tintafukt , Tintlelli ou Agerzam...
Citation
Ms N'ARiF a écrit:
TLA veut diire "kayna" par example on diit sur une femme " la tla " alors qu'on veut dire qu'elle est présente
c'est les prénoms arabes qui sont laids avec les 7a et les 3a qui écorchent la gorge.Citation
Rastapopûlos II a écrit:
La plupart de ces prénoms sont laids. A l'exception de quelques uns :
Masinissa
Maysar
tu as raison, les amazigh détestent la langue arabe, car elle est la cause de la disparition de leur langue.Citation
el_maghribi a écrit:
Salem,
Je me demande pourquoi ce site ou se trouve les prénom est en 3 langue : tamazight, francais, anglais?
Pourquoi il n y a pas la traduction arabe et en revanche il y en a en francais et en anglais?
Tout simplement parceque ce site est dirigé par des racistes envers les arabes.
Moi méme d´órigine imazigh je trouve qu´on doit faire attention. Les amazighophone et les arabophone du maroc ont les méme racines. Sauf quelque exeption.
Je vous jure que si la guerre entre amazighophone et arabophone commencera au maroc, elle n´aura pas fin.
A propos ma grande mére s´appelle Izza
abou lahab et abou jahal, trop bon c'est prénom, y a pas de 77a ni de 3a ni de 9a. (lettre impronnoncable a part par les gorges déployés des arabes).Citation
Rastapopûlos II a écrit:
Il y a des Musulmans assez fous pour appeler leur fille Kahina ou Dihya...
C'est comme si un Arabe appelait sont fils Abu-Jahl.
S'il y en a qui veulent appeler leurs enfants Tintafukt , Tintlelli ou Agerzam...