Citation
boutrioult1 a écrit:
- Tu dis 'shkoon' (qui est là ?) quand quelqu'un frappe à la porte, comme
quoi tu peux pas attendre les deux pas qui te séparent de la porte.
A cette même question, tu réponds 'ana' littéralement 'moi'
En analysant cette pratique bien de chez nous je constate qu'elle est nulle est vide de sens est ce que si on répond à "chkoun?" "ana" ou "9rib" on sait qui est derrière la porte?? je crois que non...sauf si c'est les voix des membres de la famille
Citation
2 casa a écrit:Citation
boutrioult1 a écrit:
- Tu dis 'shkoon' (qui est là ?) quand quelqu'un frappe à la porte, comme
quoi tu peux pas attendre les deux pas qui te séparent de la porte.
A cette même question, tu réponds 'ana' littéralement 'moi'
En analysant cette pratique bien de chez nous je constate qu'elle est nulle est vide de sens est ce que si on répond à "chkoun?" "ana" ou "9rib" on sait qui est derrière la porte?? je crois que non...sauf si c'est les voix des membres de la famille
Même s’il s’agit d’un membre de la petite famille ça marche pas forcement
L’autre jour j’avais oublié mes clés alors j’ai frappé et en entendant ma sœur dire cette fameuse question « chkoun » (hé oui ma sœur le dit toujours ) j’ai répondu en toute confiance « ana » c moi et ma chère sœur me dit « chkoun nti » t’es qui
Hé oui ça fait des années qu’on partage la même maison et elle ose ne pas reconnaître ma douce voix
Citation
boutrioult1 a écrit:Citation
2 casa a écrit:Citation
boutrioult1 a écrit:
- Tu dis 'shkoon' (qui est là ?) quand quelqu'un frappe à la porte, comme
quoi tu peux pas attendre les deux pas qui te séparent de la porte.
A cette même question, tu réponds 'ana' littéralement 'moi'
En analysant cette pratique bien de chez nous je constate qu'elle est nulle est vide de sens est ce que si on répond à "chkoun?" "ana" ou "9rib" on sait qui est derrière la porte?? je crois que non...sauf si c'est les voix des membres de la famille
Même s’il s’agit d’un membre de la petite famille ça marche pas forcement
L’autre jour j’avais oublié mes clés alors j’ai frappé et en entendant ma sœur dire cette fameuse question « chkoun » (hé oui ma sœur le dit toujours ) j’ai répondu en toute confiance « ana » c moi et ma chère sœur me dit « chkoun nti » t’es qui
Hé oui ça fait des années qu’on partage la même maison et elle ose ne pas reconnaître ma douce voix
c clair
Citation
la slimania du 84 a écrit:
salam,
MBD en plus c'est vrai
moi, quand je vais chez les voisines et quand je dok elles me disent "chkoun" je ne réponds pas
et quand elles ouvrent la porte je dis "ghir ana"
bonne journée
ben voyant ,c'est un code et ta voix est analysé par niveau de vibration et des notes,t'as un répertoire et parfois t'as m^me pas besoin de demander qui c'est ,certain ont un toc toc propre à eux tu les renconnais directe: ceux qui défonce la porte et tu viens au courant wa safi hana jaya bla matharaslia albab et d'autres ils se croient dans un conservatoire il te font un 3arss sur la porte enfin nos chercheurs visiteurs mrahba alf mrahba mahnach mgharba pour rien ,ila mahzatkoumch nhozokoum foug ryousnaCitation
boutrioult1 a écrit:
- Tu dis 'shkoon' (qui est là ?) quand quelqu'un frappe à la porte, comme
quoi tu peux pas attendre les deux pas qui te séparent de la porte.
A cette même question, tu réponds 'ana' littéralement 'moi'
En analysant cette pratique bien de chez nous je constate qu'elle est nulle est vide de sens est ce que si on répond à "chkoun?" "ana" ou "9rib" on sait qui est derrière la porte?? je crois que non...sauf si c'est les voix des membres de la famille