Citation
Nahawa a écrit:
To-no-bile, en avant les histoires
Citation
Shamaliya" a écrit:
Salam
Y ( ceuta, cabo negro martil ...) es una mezcla de dos idiomas también
Citation
El-Chino a écrit:
Hola guapa!,
Por esa zona más en el norte se mezclan solo dos idiomas (árabe y español), en nuestra zona la mezcla es más grande, yo nacé en Málaga donde pasé mi infancia, luego pasé unos años en Bélgica, luego vuelta en Andalucia donde estoy mejor.
Tu porte bien ton pseudo "nordiste", tu parle encore espagnole en famille?
Citation
El-Chino a écrit:
Hola guapa!,
Por esa zona más en el norte se mezclan solo dos idiomas (árabe y español), en nuestra zona la mezcla es más grande, yo nacé en Málaga donde pasé mi infancia, luego pasé unos años en Bélgica, luego vuelta en Andalucia donde estoy mejor.
Tu porte bien ton pseudo "nordiste", tu parle encore espagnole en famille?
Citation
Bones a écrit:
Tu as raison c est toujours un mélange des deux langues moitié moitié surtout pour les gens du Nord , c est les traces espagnol
Citation
El-Chino a écrit:
Prefiero mejor los españoles a los franceses,
Citation
El-Chino a écrit:
Prefiero mejor los españoles a los franceses,
Citation
Shamaliya" a écrit:
yo tambien
Citation
Bones a écrit:
Méchante aussi
Citation
Shamaliya" a écrit:
yo tambien
Citation
Lezginka a écrit:
Oui je parle le turc et maintenant que ma bourse est rentrée, je projette d'acheter un livre pour apprendre l'arabe
Citation
El-Chino a écrit:
Ho no sabia que hablas español, te conozco desde mucho tiempo cruzándote sobre el forum
Citation
Hydie a écrit:
Mazyan
Citation
Lezginka a écrit:
Mazyan ?
Citation
Arifiia a écrit:
Mazyan sa veut dire c'est bien En marocain
Citation
El-Chino a écrit:
En darifit c'est "mmly3"
Citation
Lezginka a écrit:
Mazyan ?
Citation
Arifiia a écrit:
Oui c'est exactement ça en tarifit c'est mlih