Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
demande de traduction d'une phrase de mon ami
c
2 décembre 2016 09:04
Bonjour,
Pouvez-vous traduire cet échange
Merci, bonne journée

B : Hsayen wink cv
A : Salam Oui ca va merci
A : Est toi ca va comment
B : Hani 5ouk mtayech f l'hôpital
A : Labes barka
A : Rani kont lahi
Matgolich dahrek
c
2 décembre 2016 10:36
Bonjour
De l'aide svp
Merci


Bonjour


Sbe7 enour

Wnk cv

Hamd

Est toi ?

7mdlh cv

Ca va mieux aujourd'hui

Sdri 7ala msakar ntnafas besif

Ken jit ba7dek taw nemezdek 3la sdrek taw terte7

Ya rabi dimanche nerja3 kifh chnrja3 za7

A3mel zit zitouna wgares wechrbou 3la 5wa

Bech net7arek tawa

Hazni wa7ed b3id 3la paris

Tawa ki n9oum na3ml
B
2 décembre 2016 13:11
B: Hsayen winking smiley ca va
A: Salam Oui ca va merci
A: Et toi ca va comment
B: Moi ton frere vit a l'hopital (?)
A: qu'il soit bien et béni
B: j'etais occupe (?)
Ne dis pas ton dos (a mal ?)
Citation
chanatova3 a écrit:
Bonjour,
Pouvez-vous traduire cet échange
Merci, bonne journée

B : Hsayen wink cv
A : Salam Oui ca va merci
A : Est toi ca va comment
B : Hani 5ouk mtayech f l'hôpital
A : Labes barka
A : Rani kont lahi
Matgolich dahrek
B
2 décembre 2016 13:12
Lahi tawa mba3ed enkalmek = je suis occupe maintenant, apres je te parle
Citation
chanatova3 a écrit:
Bonjour,

Pourriez-vous me dire ce que signifie

"Lahi tawa mba3ed enkalmek"

Merci
B
2 décembre 2016 14:03
Sbe7 enour = Bonjour (matin)

Wnk cv

Hamd

Est toi ?

7mdlh cv

Ca va mieux aujourd'hui

Sdri 7ala msakar ntnafas besif = ma poitrine est fermé je respire difficilement

Ken jit ba7dek taw nemezdek 3la sdrek taw terte7 = si tu viens/es seul maintenant je te fais une massage sur ton dos maintenant tu te reposes / relaxes

Ya rabi dimanche nerja3 kifh chnrja3 za7 = Oh mon Dieu dimanche je reviens (comment pour que je deviens mince / comment je deviendrai mince)

A3mel zit zitouna wgares wechrbou 3la 5wa = Fais l'huile d'olive et citron et bois-le 3la 5wa (???)

Bech net7arek tawa = Je vais me bougir maintenant / Pour que je me bouge maintenant

Hazni wa7ed b3id 3la paris = Hazni personne est loin de Paris / Ya personne (qui peut) me lever loin de Paris

Tawa ki n9oum na3ml = Maintenant quand je me leve je fais

Citation
chanatova3 a écrit:
Bonjour
De l'aide svp
Merci


Bonjour


Sbe7 enour

Wnk cv

Hamd

Est toi ?

7mdlh cv

Ca va mieux aujourd'hui

Sdri 7ala msakar ntnafas besif

Ken jit ba7dek taw nemezdek 3la sdrek taw terte7

Ya rabi dimanche nerja3 kifh chnrja3 za7

A3mel zit zitouna wgares wechrbou 3la 5wa

Bech net7arek tawa

Hazni wa7ed b3id 3la paris

Tawa ki n9oum na3ml



Modifié 1 fois. Dernière modification le 07/12/16 02:10 par Boumedien92.
c
2 décembre 2016 15:18
Bonjour,
Pourriez-vous me donner la signification de et échange svp ?
Merci mille fois

Uii
Netfaker fik

Je pense A toi
Walah

Walah
Je de la chance comme me

5atr ena bkoli n5amam fik haha
B oui

Hahahaha bou zink
Aba3ti photo 5an choufek taw kifeh
Wenti kebsa rasek
Tu tu tu ou ?

Wlh teliph laysawarha
Ok
7ata ana je pense je vais tombé malade

Nchalh hani chnsala7 teliph
Je sens que suis fatigué,j'ai des courbatures par tous
Ta vus ma tête J'ai trop fatigué

Smela 3lik
Walah ta3eb
3andek Fix fi Dar

Smela 3lik
Walah ta3eb
3andek Fix fi Dar

Ma9sous
Ce pas grave
L'essentiel enti mawjouda
Kan lzem taw na5o tayara wenji nchoufek

Hahaha aya tkoun 9ad kelmtk wtjini
A3leh galeb 3liya ma3andich kelma
c
2 décembre 2016 19:12
La suite...
Merci

B : Hahahahaha lé 3andk

A : Mela sawbi 5atek
A : Taw ki ta3refni bien Taw ta3ref na3melha wala la

B : Ch5as ta3malha
c
2 décembre 2016 22:03
Bonsoir,
Pouvez-vous me donner la compréhension de ce texte
Merci bcp


Nn fateg fi sorti whani cv 3malet 3malya
Mohom sormek labess

Mouch fi sormi ya msa5 hhhhhhhhh
Wink inti cv
Bien 7amd

Wini sissi
Ca va bien
Barmejt lel3ers

Salem aliha
5anji ba3ebsek

Oui nchallah favril
Wtal3ibli 3lih
Rabi isahel

Merci bien
7ata tged rou7ek
Kerchek dazet wsormek kber

Hhhhhhhhhhh inikek wba3ed lemrra
Tawa malgina man7kou

Hhhhhhhhhhh
Walhi zouz 5oumej

Oui hhhhhhhhhhh
Makech jay
Je sais pas encore

Nchallah rabbi isahel
Si non nbarmej fi 3ersek nchallah

Ach 5assek 5alina nwale3jouha
Nchallah
Avec plaisir sa7bi
Wenchab3ek ak la7kaya

Cv travail
Hhhhhhhhhhh
Hani ne5dem tawa

Missalich guir ija
Vendredi soir tama chwaya mass

Ok rod balek ala rouhek wnchallah rabbi iwafgek
Merci

3aych 5ouya

Rabbi yehmik whanik
c
2 décembre 2016 22:09
Bonjour,

Que signifie :

Y'a 7agara
Ena 7agara aman


Merci beaucoup
c
3 décembre 2016 10:06
Bonjour
Je voudrai comprendre la signification de cet échange si vous pouvez traduire svp
Merci beaucoup

A : Ach bih elouz manbouz
B : mink enti sad smiley
A : Walah
A3leh ach 3maltlek ana
B : famech ri7tek 5atr
A : Mafhemtech
B : 5atr min bikrii wena nestana fik t7l fb
A : Rawa7et taw barka
Fi bali bech ne5dem alila chwaya manajemtech
Walah fi7ala
En plus dima ma7loul fb
B : behi behi
A : Wenti t7asentech chway
B : chwaya
A :
B
4 décembre 2016 00:34
ok j'essaye vous donner lsntl de cet echange combien je l'ai compris winking smiley

la premiere personne A se rappelle l'autre personne B et l'autre pense tout à fait pense a la premiere, personne A dit que B est beau et demande que B lui envoi une photo de soi pour qu'elle le vois...peut-etre A veut telephoner B et elle dit qu'elle tombera malade, B dit qu'il va reparer le telephone + il dit : Je sens que suis fatigué, j'ai des courbatures par tous, ta vus ma tête J'ai trop fatigué... j'ai pas bien compris que A dit, sauf la réparation qui B possede a sa maison (fix peut aussi signifier "dose de drogue"winking smiley. B dit que A est coupé (je sais pas vraiment comment) mais c'est important qu'elle est presente / prete / disponible et il dit aussi si c'est necessaire il prendra un avion et viens pour voir A. A lui dit qu'il doit tenir sa parole et alors venir et aussi demande : pourquoi tu me cherche j'ai pas du mot

Citation
chanatova3 a écrit:
Bonjour,
Pourriez-vous me donner la signification de et échange svp ?
Merci mille fois

Uii
Netfaker fik

Je pense A toi
Walah

Walah
Je de la chance comme me

5atr ena bkoli n5amam fik haha
B oui

Hahahaha bou zink
Aba3ti photo 5an choufek taw kifeh
Wenti kebsa rasek
Tu tu tu ou ?

Wlh teliph laysawarha
Ok
7ata ana je pense je vais tombé malade

Nchalh hani chnsala7 teliph
Je sens que suis fatigué,j'ai des courbatures par tous
Ta vus ma tête J'ai trop fatigué

Smela 3lik
Walah ta3eb
3andek Fix fi Dar

Smela 3lik
Walah ta3eb
3andek Fix fi Dar

Ma9sous
Ce pas grave
L'essentiel enti mawjouda
Kan lzem taw na5o tayara wenji nchoufek

Hahaha aya tkoun 9ad kelmtk wtjini
A3leh galeb 3liya ma3andich kelma
B
4 décembre 2016 00:58
B : Hahahahaha lé 3andk = non tu as / chez toi

A : Mela sawbi 5atek = alors sawbi (???) ton ligne / pas pour toi, te concerne pas
A : Taw ki ta3refni bien Taw ta3ref na3melha wala la = maintenant quand tu me connais bien maintenant tu connais si je la fais ou pas

B : Ch5as ta3malha = tu dois la faire (?)
Citation
chanatova3 a écrit:
La suite...
Merci

B : Hahahahaha lé 3andk

A : Mela sawbi 5atek
A : Taw ki ta3refni bien Taw ta3ref na3melha wala la

B : Ch5as ta3malha
B
4 décembre 2016 01:10
Peut-etre comme ca :

Y'a 7agara = manque du respect / injustice / abuse du pouvoir
Ena 7agara aman = je peux pas trouver le sens...ena = moi, 7agara = injustice, aman = s'il-te-plaît
Citation
chanatova3 a écrit:
Bonjour,

Que signifie :

Y'a 7agara
Ena 7agara aman


Merci beaucoup
F
4 décembre 2016 01:22
Mdrrrrrr "d'un ami" tu veux qu'on te traduise toute une boite mail la

Par contre les traducteurs ici c pas trop ca lol

C du tounsi moi jconnais bien



Modifié 1 fois. Dernière modification le 04/12/16 01:24 par FleurDeVerite.
B
4 décembre 2016 01:24
A : Ach bih elouz manbouz = que-ce qu'il se passe avec lui l'oie je n'embrasse pas (?)
B : mink enti sad smiley = de toi sad smiley
A : Walah
A3leh ach 3maltlek ana = pourquoi je t'ai fait quoi
B : famech ri7tek 5atr = parce qu'il n'ya pas ton odeur (???)
A : Mafhemtech = j'ai pas compris (hhhhh moi aussi j'ai pas compris)
B : 5atr min bikrii wena nestana fik t7l fb = parce que d'avant et moi j'attends a toi pour que t'ouvriras facebook
A : Rawa7et taw barka = t'es rentre juste maintenant
Fi bali bech ne5dem alila chwaya manajemtech = je sais je vais travailler a nuit un peu j'ai pas pu
Walah fi7ala = je jure par Dieu dans la situation
En plus dima ma7loul fb = en plus facebook est toujours ouvert
B : behi behi = ok ok
A : Wenti t7asentech chway = et toi tu t'as ameliore un peu
B : chwaya = un peu
A :
Citation
chanatova3 a écrit:
Bonjour
Je voudrai comprendre la signification de cet échange si vous pouvez traduire svp
Merci beaucoup

A : Ach bih elouz manbouz
B : mink enti sad smiley
A : Walah
A3leh ach 3maltlek ana
B : famech ri7tek 5atr
A : Mafhemtech
B : 5atr min bikrii wena nestana fik t7l fb
A : Rawa7et taw barka
Fi bali bech ne5dem alila chwaya manajemtech
Walah fi7ala
En plus dima ma7loul fb
B : behi behi
A : Wenti t7asentech chway
B : chwaya
A :
F
4 décembre 2016 01:29
Ach bih elouz manbouz : pas compris ca
B : mink enti sad smiley : c'est de ta faute
A : Walah
A3leh ach 3maltlek ana : jure qu'est-ce que je t'ai fais moi ?
B : famech ri7tek 5atr : bah jte vois plus
A : Mafhemtech : j'ai pas compris
B : 5atr min bikrii wena nestana fik t7l fb : parce que depuis tout à l'heure j'attend que t'ouvres ton facebook
A : Rawa7et taw barka : je viens tout juste de rentrer
Fi bali bech ne5dem alila chwaya : manajemtech
Walah fi7ala : je pensais travailler un peu ce soir mais j'y arrive pas jsuis pas bien. En plus mon facebook est toujours ouvert.
En plus dima ma7loul fb
B : behi behi : d'accord
A : Wenti t7asentech chway : et toi ca va mieux ?
B : chwaya : un peu
A :
F
4 décembre 2016 01:40
Nn fateg fi sorti whani cv 3malet 3malya
Mohom sormek labess : non jsuis sorti et la ca va, j'ai fais une connerie mais l'essentiel c'est que tes fesses (pour rester polis hein....c plus vulgaire que ca) vont bien

Mouch fi sormi ya msa5 hhhhhhhhh
Wink inti cv
Bien 7amd : pas dans mes fesses espece de saleté hahahaha

Wini sissi : comment va sissi
Ca va bien
Barmejt lel3ers

Salem aliha
5anji ba3ebsek : le projet de mariage, salut la bien que jvienne te foutre la honte

Oui nchallah favril : oui inchallah en avril
Wtal3ibli 3lih
Rabi isahel : que dieu vous facilite

Merci bien
7ata tged rou7ek
Kerchek dazet wsormek kber : mais par contre fais du sport ton ventre a grossi et tes fesses ont grossis

Hhhhhhhhhhh inikek wba3ed lemrra
Tawa malgina man7kou : hahahahaha je te nike et apres ce sera le tour de la femme
La on se parle pas trop /on trouve pas de sujet de discussion

Hhhhhhhhhhh
Walhi zouz 5oumej : hahahaha franchement les 2 sont sales /des voyous

Oui hhhhhhhhhhh
Makech jay : tu vas pas venir ?
Je sais pas encore

Nchallah rabbi isahel
Si non nbarmej fi 3ersek nchallah

Ach 5assek 5alina nwale3jouha
Nchallah
Avec plaisir sa7bi
Wenchab3ek ak la7kaya

Cv travail
Hhhhhhhhhhh
Hani ne5dem tawa

Missalich guir ija
Vendredi soir tama chwaya mass

Ok rod balek ala rouhek wnchallah rabbi iwafgek
Merci

3aych 5ouya

Rabbi yehmik whanik
B
5 décembre 2016 16:44
Merci pour m'avoir aidé !
Voici ce que reste :

Nchallah rabbi isahel = Que Dieu facilite
Si non nbarmej fi 3ersek nchallah = Sinon je programme (?) ton mariage si Dieu le veut

Ach 5assek 5alina nwale3jouha = Est-ce que tu dois nous laisser nwale3jouha (???)
Nchallah = Si Dieu le veut
Avec plaisir sa7bi = avec plaisir mon ami
Wenchab3ek ak la7kaya = et je t'assouvi l'histoire (?)

Cv travail
Hhhhhhhhhhh
Hani ne5dem tawa = je travaille maintenant

Missalich guir ija = c'est pas grave juste viens
tama chwaya mass = là-bas un peu soirée (?)

Ok rod balek ala rouhek wnchallah rabbi iwafgek = ok fais attention et prends soin de toi et que Dieu te réconcilie

Merci

3aych 5ouya = merci mon frère

Rabbi yehmik whanik = Que Dieu te protége et te tranquille


Citation
FleurDeVerite a écrit:
Mdrrrrrr "d'un ami" tu veux qu'on te traduise toute une boite mail la

Par contre les traducteurs ici c pas trop ca lol

C du tounsi moi jconnais bien



Modifié 1 fois. Dernière modification le 05/12/16 16:45 par Boumedien92.
S
5 décembre 2016 22:26
Depuis tout le temps que tu nous fais traduite tout des textes et des textes .... tu n'as pas encure réussi à trouver ce que tu cherches !!! Et entre temps, tu aurais pu egalement apprendre à lire le dialect ou faire apprendre le français à ton ami...

L'idéal pour ne defavoriser personne, est que vous appreniez une nouvelle langue pour puissiez communiquer entre vous.... ex language des sourts muets

Je dis ca mais je ne dis rien !!!
Citation
Boumedien92 a écrit:
Merci pour m'avoir aidé !
Voici ce que reste :

Nchallah rabbi isahel = Que Dieu facilite
Si non nbarmej fi 3ersek nchallah = Sinon je programme (?) ton mariage si Dieu le veut

Ach 5assek 5alina nwale3jouha = Est-ce que tu dois nous laisser nwale3jouha (???)
Nchallah = Si Dieu le veut
Avec plaisir sa7bi = avec plaisir mon ami
Wenchab3ek ak la7kaya = et je t'assouvi l'histoire (?)

Cv travail
Hhhhhhhhhhh
Hani ne5dem tawa = je travaille maintenant

Missalich guir ija = c'est pas grave juste viens
tama chwaya mass = là-bas un peu soirée (?)

Ok rod balek ala rouhek wnchallah rabbi iwafgek = ok fais attention et prends soin de toi et que Dieu te réconcilie

Merci

3aych 5ouya = merci mon frère

Rabbi yehmik whanik = Que Dieu te protége et te tranquille
B
6 décembre 2016 12:24
Voici quelques liens pour tous qui veulent apprendre l'arabe tunisien : [www.arabetunisien.com], [www.apprendreletunisien.com], [apprendre-le-tunisien.blogspot.se]
Citation
Salam1965bis a écrit:
Depuis tout le temps que tu nous fais traduite tout des textes et des textes .... tu n'as pas encure réussi à trouver ce que tu cherches !!! Et entre temps, tu aurais pu egalement apprendre à lire le dialect ou faire apprendre le français à ton ami...

L'idéal pour ne defavoriser personne, est que vous appreniez une nouvelle langue pour puissiez communiquer entre vous.... ex language des sourts muets

Je dis ca mais je ne dis rien !!!
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook