Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Anzar
p
5 mars 2008 14:14
Bonjour tout le monde,

en tamazight, on dit lay kett anzar pour dire il pleut, si on traduit littéralement, l'expression dit "le Dieu (ou les Dieux) de la pluie frappe", cette expression m' a toujours fait rire.

Vous en connaissez, du langage courant en bèrbère, souss, tariffite ou en tmazight!?

Si tel est le cas, donnez en aussi la traduction et l'image qu'elles représentent.
r
5 mars 2008 14:51
une expression qui me fait rire, c est "chikhfenk" mange ta tête mdrrrr
[color=#6600FF][center] rah fark 3adim bine tefah o romana wach mine fark bine nta, nta o ananass el ghiwane[/center][/color]
a
5 mars 2008 16:16
Pour dire en tachehite il pleut ( illa ounzar )

Tahalla hougayounk (prend soin de ta tête )
t
5 mars 2008 18:08
salem

ou bien ta'ala ikhfnech ( prends soin de ta tête )
ou encore jm' a ikhfnech ( range ta tête : expression pour dire va t-en, va voir ailleurs ) grinning smiley
a
5 mars 2008 18:28
Ou bien tamtne veut dire tu as deviné
p
5 mars 2008 18:52
Citation
pao de acucar a écrit:
Bonjour tout le monde,

en tamazight, on dit lay kett anzar pour dire il pleut,

salam

en tamazigt de kel région ?

chez ns pour dire il pleut on dit anzar tout court
(S-2:V-286 ) Seigneur ! Ne nous impose pas ce que nous ne pouvons supporter, efface nos fautes, pardonne-nous et fais nous miséricorde.
j
5 mars 2008 19:14
en chelha c'est aussi tahoute pour la pluie
i saw you smiling in my dreams...
t
5 mars 2008 20:17
Citation
akounkou a écrit:
Ou bien tamtne veut dire tu as deviné
normalement c tamnte (winking smiley à 1 yabi) et cela veut dire miel smiling smiley
Y
5 mars 2008 22:37
lay kett anzar -> Il va pleuvoir. Lay= il va, kett= frapper et anzar= pluie
Je savais pas qu'il y avait un rapport avec un quelconque dieu moody smiley
N
5 mars 2008 22:59
Salam,

quelques mots et expressions en berbères:

Zéro = Amya, walou

miel: tammet

lumière: assid

ami
: ammdakoul

Inghayi oumarg nk c'a dire vous me manquez affectivement (amour c amargu)

année (assgass)

pied: adar

voisin :adjar

Tislatines: les mariées

"yat s yat machi yat f yat": il ne faut pas essayer de faire tout d'un seul coup , mais pas par pas.





Akni serbe7 rebbismiling smiley



Modifié 1 fois. Dernière modification le 05/03/08 23:05 par unedemoiselle.
Z
5 mars 2008 23:04
amie = tamdouklte

Taslite = la marier (femme)

Assli = le marie (homme)

Idarane = les pieds

Ifassane = les main

Tarbate = fille chez les soussi = afroujkhe

Arba = garçon chez les soussi = tafroukhte

Asougasse = l'année

Akfaye = le lait

Tloussite = le beurre
Les mensonges embarrassent les chemins.Ce qui me bouleverse, ce n'est pas que tu m'aies menti, c'est que désormais, je ne pourrai plus te croire
j
5 mars 2008 23:09
Salam Zoro,

Je crois que tu as inversé pour fille et garçon en soussi smiling smiley fille cest tarbate ou tafroukhte

Sinon chez nous pour le lait on dit lhalib et le beurre zebda comme en arabe ca dépend des régions en fait et de la famille
i saw you smiling in my dreams...
Z
5 mars 2008 23:12
Citation
jolie_marocaine a écrit:
Salam Zoro,

Je crois que tu as inversé pour fille et garçon en soussi smiling smiley fille cest tarbate ou tafroukhte

Sinon chez nous pour le lait on dit lhalib et le beurre zebda comme en arabe ca dépend des régions en fait et de la famille


Non les souusi ils disent Tafroukhte pour une petite fille

moi j un mélange de chelha je sait une peut de tous mais pour parler non c dificile comme le français mais si quelqu'un parle quelque soit un soussi ou un rifi ou d'Atals je le comprend
Les mensonges embarrassent les chemins.Ce qui me bouleverse, ce n'est pas que tu m'aies menti, c'est que désormais, je ne pourrai plus te croire
v
5 mars 2008 23:20
YA TROP D'IMPRECISION DANS VOTRE PHRASE.....

EN BERBERE ON NE DIT PAS "LAY KAT ANZAR" ON DIT PLUTOT "LAY KAT OUNZAR"

LA PREMIERE PHRASE VEUT DIRE IL EST ENTRAIN DE FRAPPER LA PLUIE CE QUI N'A PAS DE SENS.....LA DEUXIEME VEUT DIRE LA PLUIE EST ENTRAIN DE FRAPPER CE QUI EST UNE VRAIE EXPRESSION CORRECTE.

Citation
Yugurten a écrit:
lay kett anzar -> Il va pleuvoir. Lay= il va, kett= frapper et anzar= pluie
Je savais pas qu'il y avait un rapport avec un quelconque dieu moody smiley
i
5 mars 2008 23:22
effectivement chez nous on dit tafroukht pour une fille

écoutez celle-là

Tislite n anzar ("tislit o'nzar" en contraction comme en anglais winking smiley) = la mariée de la pluie veut dire tout simplement





















Arc en ciel grinning smileyClap
[center]Une seule et unique :zen: I S L A H :zen: [/center]
Z
5 mars 2008 23:27
Citation
islah a écrit:
effectivement chez nous on dit tafroukht pour une fille

écoutez celle-là

Tislite n anzar ("tislit o'nzar" en contraction comme en anglais winking smiley) = la mariée de la pluie veut dire tout simplement





















Arc en ciel grinning smileyClap


Donc ma phrase et correcte grinning smiley



Modifié 1 fois. Dernière modification le 05/03/08 23:43 par Zoro (Z).
Les mensonges embarrassent les chemins.Ce qui me bouleverse, ce n'est pas que tu m'aies menti, c'est que désormais, je ne pourrai plus te croire
p
6 mars 2008 12:50
Citation
Yugurten a écrit:
lay kett anzar -> Il va pleuvoir. Lay= il va, kett= frapper et anzar= pluie
Je savais pas qu'il y avait un rapport avec un quelconque dieu moody smiley

[fr.wikipedia.org]
r
6 mars 2008 15:17
en rif on dit " I CHATE ANZAR" ou "ANZAR I CHATE
qui signifie si l'on traduit mot a mot " il frappe la pluie"
mais qui veut dire "il pleut"
CHATE=verbe frapper en RIFAIN
i
6 mars 2008 15:49
oui I chate comme ikkate chez nous

mais ici on commence par le verbe avec le nom mais le verbe traduit l'action faite par le nom ( Anzar)

donc i chate anzar ou i kkate anzar ca veut de que l'action de frapper est faite par anzar

la pluie frappe est c'est tout à fait logique , le fait de dire il frappe anzar ca n'a aucun sens
[center]Une seule et unique :zen: I S L A H :zen: [/center]
Y
6 mars 2008 20:40
Citation
Zoro (Z) a écrit:
amie = tamdouklte

Taslite = la marier (femme)

Assli = le marie (homme)

Idarane = les pieds

Ifassane = les main

Tarbate = fille chez les soussi = afroujkhe

Arba = garçon chez les soussi = tafroukhte

Asougasse = l'année

Akfaye = le lait

Tloussite = le beurre


Attention c'est le contraire!


On peut dire aussi "ta3yalt" et "a3yal"
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook