Menu
Al-Hajj
22.42.وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَثَمُودُ
22.42. Si les impies te traitent d'imposteur, sache qu'avant eux le peuple de Noé, les `Âd, les Thamûd,
22.42 . If they deny thee ( Muhammad ) , even so the folk of Noah , and ( the tribes of ) Aad and Thamud , before thee , denied ( Our messengers ) ;
22.42. Wa-in yukaththibooka faqad kaththabat qablahum qawmu noohin waAAadun wathamoodu
22.42. Y si te desmienten, también desmintieron antes el pueblo de Noé, los aditas y los tamudeos,
22.42. E se ti considerano un impostore, ebbene [sappi che] prima di loro tacciarono di menzogna [i loro profeti] il popolo di Noè, gli 'Âd, i Thamûd,
22.42. Indien zij u (Mohammed) verloochenen, vóór hen heeft het volk van Noach en Aad en Samoed ook verloochend,
22.42. Wenn sie dich der Lüge bezichtigen, so haben schon vor ihnen das Volk Noahs und die Ad und die Thamüd (ihre Propheten) der Lüge bezichtigt,
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets