Menu
Al-Kahf
18.83.وَيَسْأَلُونَكَ عَن ذِي الْقَرْنَيْنِ قُلْ سَأَتْلُو عَلَيْكُم مِّنْهُ ذِكْراً
18.83. À ceux qui t'interrogent au sujet de Dhû-l-Qarnayn, réponds : «Je vais vous en narrer quelques faits mémorables qui méritent d'être rappelés.»
18.83 . They will ask thee of Dhul-Qarneyn . Say : I shall recite unto you a remembrance of him .
18.83. Wayas-aloonaka AAan thee alqarnayni qul saatloo AAalaykum minhu thikran
18.83. " Te preguntarán por el Bicorne. Di: ""Voy a contaros una historia a propósito de él"". "
18.83. Ti interrogheranno a proposito del Bicorne . Di': « Vi racconterò qualcosa sul suo conto».
18."83. Men vraagt u betreffende Zol-Qarnain. Zeg: ""Ik zal u zijn verhaal vertellen."""
18.83. "Und sie fragen dich nach Dhulqarnän. Sprich: ""Ich will euch etwas von seiner Geschichte erzählen."""
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets