Citation
Lord-Jawad a écrit:
l'arabe marocain incompréhensible pour les arabes d'orient? pourquoi? parce que l'arabe marocain viens d'une autre planete? ou parce que ces arabes d'orient sont des paresseux? regardez cet exemple:
يالاه قول ويش عندك اليوم
yallah gôl wîc 3indak lyôm (en saoudien)
يالاه قول آش عندك اليوم
yallâh gôl âc 3andek lyôm (en marocain)
la darija c'est du berbère pour les arabes d'orient? regardez cet exemple:
هذا الرجل
hâd'â rrajol (en foS7a)
هاذ الراجل
hâd rrâjel (en marocain)
أركاز آد
argâz âd (en berbère)
Citation
wakrim a écrit:
Salam
assarfoud ne se considère pas arabe ! c'est pas notre problème.
Je me demande comment compte-t-il s'y prendre, pour nous retirer l'amour, de la très noble langue arabe de nos coeurs ?
S'il n'aime pas la langue arabe, libre à lui de le crier matin et soir.
Franchement en s'en fou. Je suis amazigh et comme des millions d'Amazigh en Afrique du nord, je me sent aussi arabe.
Je suis curieux de voir comment il va procéder pour enlever cette identité de l’Afrique du nord qui existe bien et qui est une réalité.
Politiquement ou non , comment va-t-il procéder ?
Il n'est pas arabe, il a fait le choix, on l’accepte.
Mais au fond, on s'en fou, combien il irait même joué à la marelle en s'en fou.
Citation
standby a écrit:
Mais pkoi ça dérange tant qd on dit qu'on est pas arabe !?
Jcomprends pas c pas une insulte pourtant c juste un fait !
Allez dire a un perse qu'il est arabe on va voir ce qu'il va vous repondre !
Ou même faites le contraire, dites a un arabe qu'il est amazigh on verra bien ce qu'il vous répondra !
Étrange qd même l'agacement que ça provoque qd on dit qu'on est berbère et non arabe....
Citation
Oujda-Strasbourg a écrit:
Je suis un pur arabe des oulad sid cheikh on n est nombreux en Algeriens un peu dans l est marocain notre ancetes commun au ouled sid cheikh c Abu Bakr Sadik nos vrais origine sont de la frontiere irako saudienne dans le fameux Cheikh Bouamama un grand heros de la guerre d Algerie Allah y rahmo on n a une zaouia en Algerie a Labiad sid cheikh banlieue de sidi bel abbes et une au sud de Oujda voila
Citation
standby a écrit:
Mais pkoi ça dérange tant qd on dit qu'on est pas arabe !?
Jcomprends pas c pas une insulte pourtant c juste un fait !
Allez dire a un perse qu'il est arabe on va voir ce qu'il va vous repondre !
Ou même faites le contraire, dites a un arabe qu'il est amazigh on verra bien ce qu'il vous répondra !
Étrange qd même l'agacement que ça provoque qd on dit qu'on est berbère et non arabe....
Citation
Assfarfood a écrit:
Ouais, une confrérie maraboutique comme tellement d'autres et qui se dit "chorfa bou Berkri", ils rattachent leur généalogie à Abou Bakr Ass-siddik proche compagnon et beau père du prophète mais aussi 1er khalife de l'Islam (632-634). Les mêmes "familles" maraboutiques kabyles nous ont sortis les mêmes justifications pour exploiter le peuple !!! C'est une technique connue depuis des siècles, utiliser la religion à des fins politiques en se donnant une légitimité historique, religieuse etc .... Comme (...) qui est soi-disant descendant du prophète..... Ouais, ouais, nos marabouts à nous avaient le droit à la première figue, les premières cerises, du blé, de l'orge, un agneau par ci, par là, pendant que le peuple s'épuisait au soleil et crevait la dalle !!!! Maintenant, certains marabouts étaient d'authentiques sages et bon conseils pour nos aïeux, je leur rend un grand hommage à ceux là. Ce que je sais, c'est qu'ils sont physiquement identiques à nous, je ne crois qu'en l'ADN, le reste c'est du blabla !!! Pur arabe, pfft !!!!
Citation
amighis a écrit:Citation
hyayna a écrit:
pauvre fanatique que tu est les orientaux comme tu aime les appelé ne sont pas tous arabes ils sont un melange de pakistanais ou de turque oublie pas qu'ils ont été dominé 5 siecle par les ottomans contrairement au Maroc,donc eux meme ne parles pas le vrai Arabe mais un dialecte bedouin voila pourquoi certain peuvent ne pas se comprendre, pourtent toute les marocaines regardes des films egyptien ou libanais je pensse que si il comprendrai pas elle ne regarderai pas, de plus des chanteur marocain vont dans les chaines libanaises et chante en arabe marocain et je peux te dire qu'ils comprennent donc ton racisme anti arabe n'a plus lieu d'etre toi meme tu est arabe comme tous tes freres marocains
Arrete de dire n'importe quoi Les arabes sont un mélange de Turc de Pakistanais ? L'apport turque à été très faible au moyenorient et les pakistanais vivent aux Pakistan,Inde,Afghanistan etc... je vois pas le rapport avec les arabes a moins que comme pour les berbères tu les considèrent aussi arabe...
Les arabes du machrek ne comprennent rien aux Darija du Maghreb.Mon voisin est palestinien je suis obligé de parler avec lui en français pour me faire comprendre car quand je parle soi disant l'arabe, ils ne comprend pratiquement pas grand chose.
Du coté du machrek on parle le vrai arabe avec plusieures PETITES déclinations et différences de pronociation mais ca reste très comprenhesible par tous les arabes du Machrek.
La majorité marocains ne comprennent pas parfaitement l'arabe, je vois pas le rapport avec les émission Libanaises ou égyptiennes, en Europe la majorité des gens ne maitrisent pas l'anglais et pourtant tout le monde écoute du Rap US et toutes ces conneries ....
Deja tu distingues deux langues l'arabe et le bédouin alors que le second n'est juste qu'un dialecte du premier. Ensuite l'arabe marocain et maghrebin est dejà lui meme d'origine bédouine (Bani Hilal, Maqil et Bni Hassan ce sont quoi ?) . Sur quoi te fonde tu pour dire que les marocains parlent plus l'arabe que les palestiniens ou syriens ? Moi je suis un complexé ? Le maroc parle plus arabe que l'arabie Saoudite ? Le Maroc ce pays qui n'est meme pas culturelement un pays arabe parle plus l'arabe que l'Arabie Saoudite ??? Les espagnols parlent plus l'arabe que les saoudiens tant que t'y est ...Citation
hyayna a écrit:Citation
amighis a écrit:
Arrete de dire n'importe quoi Les arabes sont un mélange de Turc de Pakistanais ? L'apport turque à été très faible au moyenorient et les pakistanais vivent aux Pakistan,Inde,Afghanistan etc... je vois pas le rapport avec les arabes a moins que comme pour les berbères tu les considèrent aussi arabe...
Les arabes du machrek ne comprennent rien aux Darija du Maghreb.Mon voisin est palestinien je suis obligé de parler avec lui en français pour me faire comprendre car quand je parle soi disant l'arabe, ils ne comprend pratiquement pas grand chose.
Du coté du machrek on parle le vrai arabe avec plusieures PETITES déclinations et différences de pronociation mais ca reste très comprenhesible par tous les arabes du Machrek.
La majorité marocains ne comprennent pas parfaitement l'arabe, je vois pas le rapport avec les émission Libanaises ou égyptiennes, en Europe la majorité des gens ne maitrisent pas l'anglais et pourtant tout le monde écoute du Rap US et toutes ces conneries ....
tu rigole j'espere les orientaux parle le bedoin avec un melange Arabe la darija Marocaine contient plus de mot arabe que des pays comme la palestine ou le liban qui parle un dialecte pas trop arabe, tu est berbere tu ne connais rien au moyen orient tes juste un complexer car le Maroc parle plus l'Arabes que les saoudiens ou autres population du moyen orient qui oublions pas sont un melange de turc ottoman et de perse, je connais les ghiata et les tsoul, ce sont les voisins de ma tribu Hyayna va faire une recherche sur les hyayna(haihaina) on est arabe
Citation
amighis a écrit:Deja tu distingues deux langues l'arabe et le bédouin alors que le second n'est juste qu'un dialecte du premier. Ensuite l'arabe marocain et maghrebin est dejà lui meme d'origine bédouine (Bani Hilal, Maqil et Bni Hassan ce sont quoi ?) . Sur quoi te fonde tu pour dire que les marocains parlent plus l'arabe que les palestiniens ou syriens ? Moi je suis un complexé ? Le maroc parle plus arabe que l'arabie Saoudite ? Le Maroc ce pays qui n'est meme pas culturelement un pays arabe parle plus l'arabe que l'Arabie Saoudite ??? Les espagnols parlent plus l'arabe que les saoudiens tant que t'y est ...Citation
hyayna a écrit:Citation
amighis a écrit:
Arrete de dire n'importe quoi Les arabes sont un mélange de Turc de Pakistanais ? L'apport turque à été très faible au moyenorient et les pakistanais vivent aux Pakistan,Inde,Afghanistan etc... je vois pas le rapport avec les arabes a moins que comme pour les berbères tu les considèrent aussi arabe...
Les arabes du machrek ne comprennent rien aux Darija du Maghreb.Mon voisin est palestinien je suis obligé de parler avec lui en français pour me faire comprendre car quand je parle soi disant l'arabe, ils ne comprend pratiquement pas grand chose.
Du coté du machrek on parle le vrai arabe avec plusieures PETITES déclinations et différences de pronociation mais ca reste très comprenhesible par tous les arabes du Machrek.
La majorité marocains ne comprennent pas parfaitement l'arabe, je vois pas le rapport avec les émission Libanaises ou égyptiennes, en Europe la majorité des gens ne maitrisent pas l'anglais et pourtant tout le monde écoute du Rap US et toutes ces conneries ....
tu rigole j'espere les orientaux parle le bedoin avec un melange Arabe la darija Marocaine contient plus de mot arabe que des pays comme la palestine ou le liban qui parle un dialecte pas trop arabe, tu est berbere tu ne connais rien au moyen orient tes juste un complexer car le Maroc parle plus l'Arabes que les saoudiens ou autres population du moyen orient qui oublions pas sont un melange de turc ottoman et de perse, je connais les ghiata et les tsoul, ce sont les voisins de ma tribu Hyayna va faire une recherche sur les hyayna(haihaina) on est arabe
Pour les Hainaina je connais c'est une tribu arabophone d'origine de Tlemcen qui s'est intallé dans le pré-rif (sud-ouest de taza) et qui a soumis la tribu sanhadja des Ait Ou Amoud.
Citation
Assfarfood a écrit:Citation
Lord-Jawad a écrit:
l'arabe marocain incompréhensible pour les arabes d'orient? pourquoi? parce que l'arabe marocain viens d'une autre planete? ou parce que ces arabes d'orient sont des paresseux? regardez cet exemple:
يالاه قول ويش عندك اليوم
yallah gôl wîc 3indak lyôm (en saoudien)
يالاه قول آش عندك اليوم
yallâh gôl âc 3andek lyôm (en marocain)
la darija c'est du berbère pour les arabes d'orient? regardez cet exemple:
هذا الرجل
hâd'â rrajol (en foS7a)
هاذ الراجل
hâd rrâjel (en marocain)
أركاز آد
argâz âd (en berbère)
Une hirondelle (ou 2) ne fait pas le printemps !!! Mais, encore une fois, des raccourcis, un mélange des genres, une fois le fond, une fois la forme..... tout ça, juste pour remplir les cases. Le résultat 0/20, allume donc ton poste de télévision et tu verras où en est votre "monde arabe" avec sa ligue qui siège au Caire..... !!!!
Citation
Lord-Jawad a écrit:Citation
Assfarfood a écrit:Citation
Lord-Jawad a écrit:
l'arabe marocain incompréhensible pour les arabes d'orient? pourquoi? parce que l'arabe marocain viens d'une autre planete? ou parce que ces arabes d'orient sont des paresseux? regardez cet exemple:
يالاه قول ويش عندك اليوم
yallah gôl wîc 3indak lyôm (en saoudien)
يالاه قول آش عندك اليوم
yallâh gôl âc 3andek lyôm (en marocain)
la darija c'est du berbère pour les arabes d'orient? regardez cet exemple:
هذا الرجل
hâd'â rrajol (en foS7a)
هاذ الراجل
hâd rrâjel (en marocain)
أركاز آد
argâz âd (en berbère)
Une hirondelle (ou 2) ne fait pas le printemps !!! Mais, encore une fois, des raccourcis, un mélange des genres, une fois le fond, une fois la forme..... tout ça, juste pour remplir les cases. Le résultat 0/20, allume donc ton poste de télévision et tu verras où en est votre "monde arabe" avec sa ligue qui siège au Caire..... !!!!
comment faire une fausse discussion:
- si ton interlocuteur exprime une idée que tu ne peux pas dire qu'elle est fausse ou illogique .. parle d'autre chose .. par exemple: si l'idée concerne la culture .. parle de politique.
- Si ton interlocuteur avance un argument que tu ne peux réfuter .. dénigre le, minimise le par la moquerie.
Citation
Assfarfood a écrit:Citation
Lord-Jawad a écrit:Citation
Assfarfood a écrit:Citation
Lord-Jawad a écrit:
l'arabe marocain incompréhensible pour les arabes d'orient? pourquoi? parce que l'arabe marocain viens d'une autre planete? ou parce que ces arabes d'orient sont des paresseux? regardez cet exemple:
يالاه قول ويش عندك اليوم
yallah gôl wîc 3indak lyôm (en saoudien)
يالاه قول آش عندك اليوم
yallâh gôl âc 3andek lyôm (en marocain)
la darija c'est du berbère pour les arabes d'orient? regardez cet exemple:
هذا الرجل
hâd'â rrajol (en foS7a)
هاذ الراجل
hâd rrâjel (en marocain)
أركاز آد
argâz âd (en berbère)
Une hirondelle (ou 2) ne fait pas le printemps !!! Mais, encore une fois, des raccourcis, un mélange des genres, une fois le fond, une fois la forme..... tout ça, juste pour remplir les cases. Le résultat 0/20, allume donc ton poste de télévision et tu verras où en est votre "monde arabe" avec sa ligue qui siège au Caire..... !!!!
comment faire une fausse discussion:
- si ton interlocuteur exprime une idée que tu ne peux pas dire qu'elle est fausse ou illogique .. parle d'autre chose .. par exemple: si l'idée concerne la culture .. parle de politique.
- Si ton interlocuteur avance un argument que tu ne peux réfuter .. dénigre le, minimise le par la moquerie.
Oui, bien-sûr, tes remarques reprennent les miennes un peu plus haut et te sont totalement applicables !!! De l'esbroufe, du baratin invérifiable, beaucoup de raccourcis, un peu de dérision à deux balles pour noyer le poisson dans l'eau en alternant le fond, et la forme, selon .... Te fatigue pas, ça fait des décennies que j'entends ces salades là !!! La grandeur du monde "arabe", la fraternité, la générosité, etc.... on a donné, donné, donné et perdu, perdu, perdu, perdu !!!! Les voilà maintenant qu'ils nous la joue avec l'islam (politique), on a re-donné avec 200.000 bonhommes morts, frère !!!!! Pour revenir à Darija et l'arabe classique, je te le répète encore une fois, ce sont deux langues différentes, maitriser l'une ne garantie en rien de maitriser l'autre. C'est ce qu'ont appelle la Diglossie linguistique, constat généralisé dans tout les pays dits "arabes". J'ai rencontré un couple récemment (Algérienne de Biskra et Égyptien du Caire), la femme à un moment a lancé tout de go au type : "Man'f'heum'ch loura n'tair-akk " !!! Impossible d échanger sérieusement dans une discussion appuyée, c'est la vérité vraie !!! Tes deux exemples, vas plutôt les exposer aux linguistes qui consacrent leur vie à cette question là. Pour ta gouverne [fr.wikipedia.org] J'insiste, l'arabisation n'a jamais été justifiée que politiquement, ce n'est pas le choix le plus judicieux pour doter nos peuples d'une vraie langue de travail. C'est celui là, l'enjeu le plus important, le plus grave........ !!!!
Citation
Lord-Jawad a écrit:Citation
Assfarfood a écrit:Citation
Lord-Jawad a écrit:Citation
Assfarfood a écrit:Citation
Lord-Jawad a écrit:
l'arabe marocain incompréhensible pour les arabes d'orient? pourquoi? parce que l'arabe marocain viens d'une autre planete? ou parce que ces arabes d'orient sont des paresseux? regardez cet exemple:
يالاه قول ويش عندك اليوم
yallah gôl wîc 3indak lyôm (en saoudien)
يالاه قول آش عندك اليوم
yallâh gôl âc 3andek lyôm (en marocain)
la darija c'est du berbère pour les arabes d'orient? regardez cet exemple:
هذا الرجل
hâd'â rrajol (en foS7a)
هاذ الراجل
hâd rrâjel (en marocain)
أركاز آد
argâz âd (en berbère)
Une hirondelle (ou 2) ne fait pas le printemps !!! Mais, encore une fois, des raccourcis, un mélange des genres, une fois le fond, une fois la forme..... tout ça, juste pour remplir les cases. Le résultat 0/20, allume donc ton poste de télévision et tu verras où en est votre "monde arabe" avec sa ligue qui siège au Caire..... !!!!
comment faire une fausse discussion:
- si ton interlocuteur exprime une idée que tu ne peux pas dire qu'elle est fausse ou illogique .. parle d'autre chose .. par exemple: si l'idée concerne la culture .. parle de politique.
- Si ton interlocuteur avance un argument que tu ne peux réfuter .. dénigre le, minimise le par la moquerie.
Oui, bien-sûr, tes remarques reprennent les miennes un peu plus haut et te sont totalement applicables !!! De l'esbroufe, du baratin invérifiable, beaucoup de raccourcis, un peu de dérision à deux balles pour noyer le poisson dans l'eau en alternant le fond, et la forme, selon .... Te fatigue pas, ça fait des décennies que j'entends ces salades là !!! La grandeur du monde "arabe", la fraternité, la générosité, etc.... on a donné, donné, donné et perdu, perdu, perdu, perdu !!!! Les voilà maintenant qu'ils nous la joue avec l'islam (politique), on a re-donné avec 200.000 bonhommes morts, frère !!!!! Pour revenir à Darija et l'arabe classique, je te le répète encore une fois, ce sont deux langues différentes, maitriser l'une ne garantie en rien de maitriser l'autre. C'est ce qu'ont appelle la Diglossie linguistique, constat généralisé dans tout les pays dits "arabes". J'ai rencontré un couple récemment (Algérienne de Biskra et Égyptien du Caire), la femme à un moment a lancé tout de go au type : "Man'f'heum'ch loura n'tair-akk " !!! Impossible d échanger sérieusement dans une discussion appuyée, c'est la vérité vraie !!! Tes deux exemples, vas plutôt les exposer aux linguistes qui consacrent leur vie à cette question là. Pour ta gouverne [fr.wikipedia.org] J'insiste, l'arabisation n'a jamais été justifiée que politiquement, ce n'est pas le choix le plus judicieux pour doter nos peuples d'une vraie langue de travail. C'est celui là, l'enjeu le plus important, le plus grave........ !!!!
tu ne crois que ce que tu veux bien croire! .. toi, tu as le droit de présenter des exemples .. des exemples de quoi? .. de gens qui disent qu'ils ne comprennent pas .. logiquement .. quand quelqu'un ne comprend pas une chose .. ou bien la chose est très difficile .. ou bien la personne en question ne fait pas assez d'effort .. toi, tu choisi la première .. (sans l'appuyer de preuves) .. pourquoi? .. parce qu'elle va avec la conception du monde que les berbéristes ont forgée et implantée dans les cervelles et les cœurs d'un très grand nombre de berbères .. conception basée sur une haine illimités envers les arabes .. et cela uniquement pour des raisons politiques .. voici un exemple comme ceux que tu aimes: un berbère algérien ne comprend pas un berbère marocain ou libyen .. pourquoi? .. pour rester fidèle à ta façon de penser, tu devrais dire que c'est parce qu'ils ne parlent pas la même langue .. ce qui voudrait dire qu'il n y a pas de langue amazigh et pas de peuple amazigh .. et l'amazighité n'est que politique .. la diglossie, je connais ce que ça veut dire .. et l'article de wikipédia donne la preuve que ce que tu dit est faux .. diglossie ne veut pas dire seulement: "utilisation de 2 dialectes de langues différentes chacune dans un domaine" .. elle veut dire aussi: "utilisation de 2 dialectes d'une même langue dans des domaines différents" .. et je cite wikipédia: "En sociolinguistique, la diglossie désigne l'état dans lequel se trouvent deux variétés linguistiques coexistant sur un territoire donné et ayant, pour des motifs historiques et politiques, des statuts et des fonctions sociales distinctes, l'une étant représentée comme supérieure et l’autre inférieure au sein de la population. Les deux variétés peuvent être des dialectes d'une même langue ou bien appartenir à deux langues différentes" .. et le cas du Maghreb est donné en exemple du contraire de ce que tu avances .. je cite wikipédia: "Les pays d'Afrique du Nord sont caractérisés par une situation diglossique entre l'arabe classique, langue prestigieuse et de culture, et l'arabe dialectal, populaire. Outre ce fait, la juxtaposition de deux variantes 'dune même langue (l'arabe) en Afrique du Nord, caractérise parfaitement la diglossie telle qu'elle est définie par Ferguson (1959). La présence de l'arabe dialectal, langue d'usage quotidien, dans le milieu familial aussi bien que dans le milieu public, et l'arabe classique dont l'usage est limité aux médias étatiques et à l'école (car il est la langue d'enseignement), illustre cette situation diglossique".. j'ajoute que cette diglossie ne date pas d'aujourd'hui .. elle existait en Arabie bien avant l'islam .. chaque tribu parlait son propre dialecte .. et les arabes lettrés parlait en plus l'arabe quoraïchi: l'arabe de la poésie et des discours .. les dialectes d'aujourd'hui représentent le prolongement des dialectes préislamiques .. et les dialectes du maghreb sont les dialectes des tribus hilaliens.