Menu
 

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour une meilleure utilisation de nos services. En savoir plus.X

Al-Muminun
23.16.ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
23.16. pour être ressuscités au Jour du Jugement dernier.
23.16 . Then lo! on the Day of Resurrection ye are raced ( again ) .
23.16. Thumma innakum yawma alqiyamati tubAAathoona
23.17.وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ
23.17. Nous avons créé au-dessus de vous sept Cieux, et jamais Notre attention n'a été absente de ce que Nous avons créé.
23.17 . And We have created above you seven paths , and We are never unmindful of creation .
23.17. Walaqad khalaqna fawqakum sabAAa tara-iqa wama kunna AAani alkhalqi ghafileena
23.18.وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ وَإِنَّا عَلَى ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ
23.18. Nous faisons descendre du ciel en quantité bien mesurée de l'eau que Nous maintenons sous terre, bien qu'il soit en Notre pouvoir aussi de la faire disparaître.
23.18 . And We send down from the sky water in measure , and We give it lodging in the earth , and lo! We are able to withdraw It .
23.18. Waanzalna mina alssama-i maan biqadarin faaskannahu fee al-ardi wa-inna AAala thahabin bihi laqadiroona
23.19.فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِ جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
23.19. Grâce à cette eau, Nous avons créé pour vous des palmeraies et des vignobles, qui vous donnent des fruits en abondance, que vous êtes appelés à consommer,
23.19 . Then We produce for you therewith gardens of date palms and grapes , wherein is much fruit for you and whereof ye eat ;
23.19. Faansha/na lakum bihi jannatin min nakheelin waaAAnabin lakum feeha fawakihu katheeratun waminha ta/kuloona
23.20.وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَاء تَنبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْآكِلِينَ
23.20. ainsi que cet arbre qui pousse au Sinaï et fournit de l'huile, condiment qui donne aux aliments une saveur fort appréciée.
23.20 . And a tree that springeth forth from Mount Sinai that groweth oil and relish for the eaters .
23.20. Washajaratan takhruju min toori saynaa tanbutu bialdduhni wasibghin lilakileena
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets