Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
y'a il des yabiladiens qui???
S
28 juin 2006 15:00
qui sont marocains d'origine et qui ne parlent pas leur langue maternelle Darija ou chelha, et expliquez pourquoi vous ne la parlez pas??
le crime ne paye pas, mais il occupe
n
28 juin 2006 15:13
Citation
Soprano a écrit:
qui sont marocains d'origine et qui ne parlent pas leur langue maternelle Darija ou chelha, et expliquez pourquoi vous ne la parlez pas??


Haw ?? maymkenche !
Ah Nan c'est trop ! :D
n
28 juin 2006 15:18
salam

je vien de me poser une question pourquoi on dit la langue maternelle et pas paternel?6:\


dans le cas qui nous occupe la langue maternelle pour les marocains d'orignes (ex moi née en france et d'origine marocaine) ma langue maternelle est le francais que je maitrise pas tt a fai je vous l'accorde sinon ma langue d'origine c darija que je parle coume si coume ca (tm)
"Avant de montrer du doigt le brin de paille que ton voisin a dans l'oeil, préoccupes toi de la poutre qui se trouve dans le tien"
S
28 juin 2006 15:26
Citation
nadtoon a écrit:
Citation
Soprano a écrit:
qui sont marocains d'origine et qui ne parlent pas leur langue maternelle Darija ou chelha, et expliquez pourquoi vous ne la parlez pas??


Haw ?? maymkenche !

naisa, kayne bezzaf ra ghi makhbyine bl 7chma
le crime ne paye pas, mais il occupe
s
28 juin 2006 15:27
Bonne question!

Citation
naïsia a écrit:
salamje vien de me poser une question pourquoi on dit la langue maternelle et pas paternel?6:[/quote]
B
28 juin 2006 15:35
Salam aalikoum


moi et j'en ai honteeye rolling smiley


pkoimoody smiley ba mes parents parlent darija entre eux mais quand ils s'adressaient aux enfants ils parlaient français sad smiley
[b]Plus rien ne m'étonne[/b]
s
28 juin 2006 15:38
Pareil que Bass
Je comprends le darija mais je le parle comme une casserole. En +, quand j'ouvre la bouche en darija, on rigolait svt de moi alors j'ai peur maintenant bouuuuhhoooouuuuoohouuu mais bon ça va je m'en remettrai.
n
28 juin 2006 15:41
Citation
srnit a écrit:
Pareil que Bass
Je comprends le darija mais je le parle comme une casserole. En +, quand j'ouvre la bouche en darija, on rigolait svt de moi alors j'ai peur maintenant bouuuuhhoooouuuuoohouuu mais bon ça va je m'en remettrai.

g t comme toi et a force de le parler avec les amies et ma mere( je me force mes soeurs parle en francais chez moi) a force de parler maintenant je maitrise un peu mieu j'ai un peu plus confiance en moi mais le truc c q'au bled ma famille a casa parle francai donc facilité oblige je parel francais mais a tetouan je parel darija (comprenne pas le francais)
"Avant de montrer du doigt le brin de paille que ton voisin a dans l'oeil, préoccupes toi de la poutre qui se trouve dans le tien"
s
28 juin 2006 15:42
vous voulez dire que personne ne cause bien darija ici ????
l
28 juin 2006 15:43
Pareil que Bass et Srnit,

mes parents parlent tutu entre eux et mélangé avec nous. Je le comprends très bien mais je parle comme une casserole.
S
28 juin 2006 15:45
Snirt et Bass, il n'est jamais trop tard, vous avez la base mais il vous manque la pratique, donc vous la maitriser a force d'essayer de parler
s
28 juin 2006 15:47
Citation
Soprano a écrit:
Snirt et Bass, il n'est jamais trop tard, vous avez la base mais il vous manque la pratique, donc vous la maitriser a force d'essayer de parler

Peut-être mais tu sais, ça traumatise, quand j'étais enfant et que je prononçais un mot en loupant une lettre, on se moquait gentiment mais malgrè tout ça complexe un peu.
Mais bon, maintenant j'ai d'autres priorités, j'espère comprendre l'arabe littéraire pour les sciences religieuses et comprendre enfin Al Jazeera mais va me falloir bcp de temps, c'est bcp plus chaud que le darija.
B
28 juin 2006 15:49
Citation
srnit a écrit:
Pareil que Bass
Je comprends le darija mais je le parle comme une casserole. En +, quand j'ouvre la bouche en darija, on rigolait svt de moi alors j'ai peur maintenant bouuuuhhoooouuuuoohouuu mais bon ça va je m'en remettrai.


ouf j'ai cru ke j'etais le seul smiling smiley


ps: personne n'est parfait



soprano il faut certes de la pratik mais c'est plus difficile maintenant il faudrait vivre dans un environnement "darijéen"....parce que meme au Maroc on nous parle trop français a mon gout sad smiley
[b]Plus rien ne m'étonne[/b]
n
28 juin 2006 15:49
Citation
srnit a écrit:
Citation
Soprano a écrit:
Snirt et Bass, il n'est jamais trop tard, vous avez la base mais il vous manque la pratique, donc vous la maitriser a force d'essayer de parler

Peut-être mais tu sais, ça traumatise, quand j'étais enfant et que je prononçais un mot en loupant une lettre, on se moquait gentiment mais malgrè tout ça complexe un peu.
Mais bon, maintenant j'ai d'autres priorités, j'espère comprendre l'arabe littéraire pour les sciences religieuses et comprendre enfin Al Jazeera mais va me falloir bcp de temps, c'est bcp plus chaud que le darija.

j'ai une amie qui a appris a parler et lire l'arabe grace a internet en 1 an des cours sont donné par un frere qui est en arabie je crois
"Avant de montrer du doigt le brin de paille que ton voisin a dans l'oeil, préoccupes toi de la poutre qui se trouve dans le tien"
m
28 juin 2006 15:50
si moi je parle darija,

a oueld 7ram jib el chwa ou khalina n3argoha ara metna be jou3 ! grinning smiley
Mok Ya Mok !
s
28 juin 2006 15:51
Citation
naïsia a écrit:
Citation
srnit a écrit:
Citation
Soprano a écrit:
Snirt et Bass, il n'est jamais trop tard, vous avez la base mais il vous manque la pratique, donc vous la maitriser a force d'essayer de parler

Peut-être mais tu sais, ça traumatise, quand j'étais enfant et que je prononçais un mot en loupant une lettre, on se moquait gentiment mais malgrè tout ça complexe un peu.
Mais bon, maintenant j'ai d'autres priorités, j'espère comprendre l'arabe littéraire pour les sciences religieuses et comprendre enfin Al Jazeera mais va me falloir bcp de temps, c'est bcp plus chaud que le darija.

j'ai une amie qui a appris a parler et lire l'arabe grace a internet en 1 an des cours sont donné par un frere qui est en arabie je crois

BarakaAllah o fik
Pour l'instant, je ne suis pas de cours mais d'ici quelques années, j'aimerai m'y investir inshaAllah.
n
28 juin 2006 15:53
oufik barakallah
"Avant de montrer du doigt le brin de paille que ton voisin a dans l'oeil, préoccupes toi de la poutre qui se trouve dans le tien"
p
28 juin 2006 16:03
Citation
marokhasna1 a écrit:
si moi je parle darija,

a oueld 7ram jib el chwa ou khalina n3argoha ara metna be jou3 ! grinning smiley

mdrrrrrrr
nari 3la hadra, nti ima men la3roubiya diewlna ima kberti m3a lhomaq diel hnagrinning smiley
m
28 juin 2006 16:09
mdr ;D 3roubiya sec ! mdr mdr mdr grinning smiley
Mok Ya Mok !
r
28 juin 2006 17:39
J'ai un cousin qui habite à Paris, ses enfants sont nés là bas. une fois en vacances, on s'est rencontré chez mes parents et bien sur son fils de 12 ans ne prononce pas un mot en darija. nous on est habitué mais ma fille de 10 ans l'a harcelé de questions et voulais bien comprendre pourquoi ce petit cousin ne parle pas la langue maternelle; et lui pour se vanter il a répondu ma langue maternelle est le français et je parle aussi l'anglais. le pauvre c'était la première fois qu'il voit ma fille, qui elle parle darija comme une vieille femme (avec n9aym) le français l'anglais et l'espagnol. Maintenant le petit cousin refuse catégoriquement de venir chez mes parents de peur de rencontrer la vipère à plusieurs langues ( c comme ça qu'il l'appelle)
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook