Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Traduire " PAPILLON " en Marocain.
g
12 juillet 2012 18:21
Bonjour,

Khafek, Est-il possible de m'aider en me traduisant l'insecte " PAPILLON " en Marocain.

Merci d'avance.

Slama
z
12 juillet 2012 18:44
je dirais fertoto en darija ??
S
12 juillet 2012 18:51
L'Papeyon !

Hahahaaa bon je sors
En tous cas moi j'aurais dis comme ca !
[color=#FF3366]Mahboula ... O Bekheir [/color]
12 juillet 2012 19:06
C'est ( FARACHA) Tout simplement Zen
12 juillet 2012 21:17
je confirme FarachaBye
s
12 juillet 2012 22:01
Salam,
Papillon bal lougha arabia c'est "faracha" et en darija c'est "fartoto"
s
13 juillet 2012 00:23
en berbere berbello Oups
13 juillet 2012 11:05
je confirme en darija c FARTETO

je kiff mdrrrrrrrrrr
13 juillet 2012 14:29
salam
Faracha en Darija mais aussi en arabe classique

Fartittou est celui qui n'arrête pas de tourner autour de la lumière ou le feu jusqu'à se faire tué brulé.


salam
13 juillet 2012 20:06
je confirme
a
24 juillet 2012 16:55
non , celui qui tourne autour de l'empoule la nuit s'appelle : bachar al kheir

papillon = faracha en arabe classique

et a la darija on dit aussi faracha ou FORTOTTO et non pas fartetto

hahaha
m
26 juillet 2012 12:31
Je confirme faracha, ou ferttito
27 juillet 2012 01:04
moi j'ai toujours entendu autour de moi et moi même l'utilise : bofortoto
il me fait rire ce mot lol
en revanche, jamais je n'avais entendu faracha !!!
27 juillet 2012 08:21
non "ferteto" c'est le truc qui ressemble à un papillon mais qui n'en a pas la beauté, ses couleurs sont ternes, et il se fait souvent piéger à l’intérieur des maisons

par contre, le papillon c'est faracha, comme en arabe
Speaks only Arabic and English
m
27 juillet 2012 09:52
Oui, tout à fait t'as tous résumé grinning smiley

Citation
Oussama8032 a écrit:
non "ferteto" c'est le truc qui ressemble à un papillon mais qui n'en a pas la beauté, ses couleurs sont ternes, et il se fait souvent piéger à l’intérieur des maisons

par contre, le papillon c'est faracha, comme en arabe
m
27 juillet 2012 15:42
En chleuh fartotto c une chauv souris.

Papillon c èbaRbilo
SAB
b
27 juillet 2012 21:24
salam

en arabe c 'est FARASHA et à la marocaine c 'est BOFARTOTO tongue sticking out smiley
rabana latadarni fardane wa anta khayro alwaritina
c
27 juillet 2012 22:44
Citation
Smahounaa a écrit:
L'Papeyon !

Hahahaaa bon je sors
En tous cas moi j'aurais dis comme ca !

je confirme

ou babeyo selon si c'est le matin...
b
27 juillet 2012 23:22
ça dépond de chaque ville de maroc grinning smiley
rabana latadarni fardane wa anta khayro alwaritina
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook