Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Traduction urgent !
s
21 décembre 2006 19:23
Salam a tous
J’ai une commande a faire dés demain et je viens de recevoir les composants
Du produit sur un fax en arabe et en français, on a besoin de ces analyses
Pour faire un choix
Mon supérieur me demande de traduire les mots en arabe mais j’ai des doutes
Sur mon langage en arabe!
Merci de faire un effort pour nous aider a traduire ces mots c’est urgent !


[IMG]http://img79.imageshack.us/img79/2772/phpgw3.th.jpg[/IMG]
3
21 décembre 2006 19:59
rotouba= humudité
s
21 décembre 2006 20:24
Merci
Donc le mot rotoba je le remplace par (H²o) ok ?
Reste la ligne arabe qui parle du docteur etc.

Pour info :
un contrat très convoité de plusieurs milliards de dollars
y a un choix entre le Maroc, Alger et un autre pays
s
21 décembre 2006 20:45
salam

ce que jé compri c'est
Docteur majdi brojouss(brojoss) a pris des précédents échantillons qu'il a examiner ds le laboratoire de sanjam alwadi al abiyad et cela donne : (le tableau)


en faite j'ai essayé de traduire avec mes mots donc je peu me trompé
... "HAN IMA LMAL N DOUNIT AD A WINW ORAK IKISS I LMOUTE ORAD IKSS AZAR OMLIL IR ILA RI GUIN IKHF":A: TASSOUSSITE OUI C’EST MOI :A:
3
21 décembre 2006 20:54
je t'ai envoyé un mp
s
21 décembre 2006 21:50
Merci infiniment !
A la télévision on parle le français l’anglais etc.
Alors quand il s’agit d’une affaire, on parle l’arabe,
En sachant qu’on s’adresse aux français ,
Je suis dégoûté !

nous avons des commandes a faire pour toute l’année
Là c’est une commande de plusieurs milliards de dollars de phosphate
Alors ils m’adressent un fax comme vous pouvez le constater moitie en arabe et moitié en françaissad smiley

j’ai tjrs fais le maximum mais cette fois ci c’est fini si ça passe pas, on laisse le marché pour la chine
C’est dommage !
t
21 décembre 2006 21:51
dommage
tu peux la prochaine fois leur demander un fax en francais !!!!!!!! ils le feront surement bonne quête de marchés grinning smiley



Citation
amesamir a écrit:
Merci infiniment !
A la télévision on parle le français l’anglais etc.
Alors quand il s’agit d’une affaire, on parle l’arabe,
En sachant qu’on s’adresse aux français ,
Je suis dégoûté !

nous avons des commandes a faire pour toute l’année
Là c’est une commande de plusieurs milliards de dollars de phosphate
Alors ils m’adressent un fax comme vous pouvez le constater moitie en arabe et moitié en françaissad smiley

j’ai tjrs fais le maximum mais cette fois ci c’est fini si ça passe pas, on laisse le marché pour la chine
C’est dommage !
s
21 décembre 2006 21:58
On a fait la demande en français, ils nous répondent en arabethumbs down

compétences en l’air perplexe
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook