Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Traduction texte en français svp
n
2 avril 2013 17:58
Salam,
Je suis nouvelle sur ce site et j'ai vu que des filles demandaient de l'aide pour traduire des textes écrit en arabe phonétique
J'ai essayé sur des sites de traduction mais je trouve pas
J'ai trouvé une "discussion " entre mon homme et une fille sur internet
Vous pouvez m'aider à la traduire svp merci
A bientôt

O.
fine mchiti wakha 3lik
La fille
Ghir fi danya
O.
blokitini hchoma 3lik
La fille
Non ani kanhdr m3ak daba
O.
j s ravé t d ou d maroc
La fille
A sidi et toi
O.
heta ana
La fille
Mazyan matchar fin
O.
heta ana mtcharaf
t de ou d sidi
La fille
Khr et toi
Att ani nji
O.
katakhdi wa9tak 3ad t me repond c normal ana j s de gh

La fille
Oui hit kanhdar ghir min telephone hit kayt3atl 3d kayweslk

O.
wache hade lbent zwina bantak
La fille
Hhhhhhh jawek kaychabho liya
Ghir bant khti
Onta 3andak chi wlidat
???


La fille
Ahlan hbiba
Smahliya kant syfatha lsahbti
...
La fille
Osayfatha lik welah ma9satha lik



"
s
2 avril 2013 18:20
Citation
nadiajal a écrit:
Salam,
Je suis nouvelle sur ce site et j'ai vu que des filles demandaient de l'aide pour traduire des textes écrit en arabe phonétique
J'ai essayé sur des sites de traduction mais je trouve pas
J'ai trouvé une "discussion " entre mon homme et une fille sur internet
Vous pouvez m'aider à la traduire svp merci
A bientôt

O.
fine mchiti wakha 3lik
La fille
Ghir fi danya
O.
blokitini hchoma 3lik
La fille
Non ani kanhdr m3ak daba
O.
j s ravé t d ou d maroc
La fille
A sidi et toi
O.
heta ana
La fille
Mazyan matchar fin
O.
heta ana mtcharaf
t de ou d sidi
La fille
Khr et toi
Att ani nji
O.
katakhdi wa9tak 3ad t me repond c normal ana j s de gh

La fille
Oui hit kanhdar ghir min telephone hit kayt3atl 3d kayweslk

O.
wache hade lbent zwina bantak
La fille
Hhhhhhh jawek kaychabho liya
Ghir bant khti
Onta 3andak chi wlidat
???


La fille
Ahlan hbiba
Smahliya kant syfatha lsahbti
...
La fille
Osayfatha lik welah ma9satha lik



"

ton mari : T'etais Ou

sa maitresse : je suis la

ton mari : tu m'as bloqué (msn ou bien fb)

sa maitresse : non, je parle avec toi

ton mari : je ravi de ta connaissance, t'es d'ou au maroc

sa maitresse : à SIDI ET TOI

ton mari : moi aussi

sa maitresse : c bien enchanté

ton mari :t habite ou à sidi

sa maitresse : att je re

ton mari :tu prend bco de temps pour me repondre
sa maitresse : oui parceque je communique par mon telephon, et j'ai quelque souci
ton mari : c ta fille sur la photo, elle est belle

sa maitresse : non c ma niéce et toi tu as des enfants
n
4 avril 2013 11:56
merci d m avoir répondu
et tu sais pour " Ahlan hbiba
Smahliya kant syfatha lsahbti "
...
"Osayfatha lik welah ma9satha lik"

bonne journée
M
4 avril 2013 16:34
Salut!

ton mari :tu prend bco de temps pour me repondre
moi je dirais plutot qu'il dit
ton mari: prend le temps qu'il te faut pour me répondre c'est normal, moi je suis de "gh"

la fille : oui parceque je suis au tel du coup les messages mettent du temps à te parvenir
ton mari : c ta fille sur la photo, elle est belle
la fille : elle me ressemble mais non c ma niéce et toi tu as des enfants ?

La fille
Ahlan hbiba
Smahliya kant syfatha lsahbti
...
La fille
Osayfatha lik welah ma9satha lik


dans ce petit morceau elle lui aurai envoyé "salut ma chérie" et en dessous elle lui dit "désolé c'était pour ma copine"
la fille: "je te l'ai envoyé mais je te jure que ce message n'était pas pour toi"

voilà voilà
bon courage!
n
4 avril 2013 17:37
Merci Meli Melo,
Il me dit que c'est sa cousine du maroc qu'il a pas vu depuis très longtemps.
Mais qu'ils se connaissent. Il lui demande juste où elle habite maintenant
A ton avis ?
Machtar fine c'est enchanté donc il se connaissent pas ?
Il me dit qu'on peut le dire entre frère et soeurs.
Tu peux me dire ?
Shukran bezef
Bonne fin d'après midi
n
4 avril 2013 17:43
Ah oui et aussi, si il lui dit au début
"fine mchiti wakha 3lik " ( t'était où) ....tu m'as bloqué " c'est qu'il lui a envoyé un message qu'il a éffacé.
Il était sur fb
excuses
tu peux me dire
m
4 avril 2013 21:50
Il te prend vraiment pour une conne il dit hbiba a sa cousine lui
o
4 avril 2013 22:00
laisse tombé c est des roi des mensonge mon mari faisai pareil et je croyai tou et il parlai a sa copine si il t aime il reviendra sinon laisse le
s
4 avril 2013 22:40
Lolll non c la fille qui dit hbiba winking smiley
N
5 avril 2013 00:38
N importe quoi le mensonge qu il ta dit on dit pas a sa cousine marchfine ( enchanté ) il c griller la sur ce coup et franchement la meuf lui dit que la petite c sa nièce il est pas Censer être au courant qu il a une petite couzine?!! Tu capte tout de suite si c une conversation entre cousin et cousine je t assure c pas le cas jsui dsl
5 avril 2013 03:35
C pas lui qui a di hbiba c elle, et c pour pas lui!!
n
5 avril 2013 11:23
Merci les filles
et ben je suis cocu
une autre traduction s'il vous plait.
C'est la fille qui parle :
mazyan kidayra bantak sa va molin dar labs 3lohom

J'ai compris ca va bien, comment va ta fille" (nous avons une petite fille de 5 ans) mais après ?
bises à vous toutes
M
5 avril 2013 11:24
Salut,

oui effectivement je ne pense pas qu'il s'agisse de sa cousine car lorsqu'on se dit "mcharfen"=enchanté, c'est que l'on ne se connait pas.

Pour l'histoire de "fine mchiti wakha 3lik ", plus exactement il dit: fine mchiti = où étais-tu passé et "wakha 3lik" c'est assez difficile à trouver l'équivalent en français mais ça apporte une touche taquine du genre: "jte retiens" dans le sens "c'est pas cool/gentil" mais dit sur un ton farceur.

Effectivement pour le "hbiba"=ma chérie, ce n'est pas lui qu'il le dit alors pas de problème de ce coté.

Pour ce qui est du "blokitini hchoma 3lik"=tu m'a bloqué c'est pas gentil, oui je pense qu'il y a eu une discussion avant celle-la car il commence le dialogue en lui disant " où étais-tu passé" ça pourrait laisser entendre qu'ils discutaient, puis qu'elle n'était plus connecté et finalement est revenue puisqu'elle lui dit en gros "non je ne t'ai pas bloqué la preuve on est en train de discuter là" --> "Non ani kanhdr m3ak daba"

Désolée mais cette discussion est louche, elle semble être le début de quelque chose de plus grave...alors ne tarde pas trop tant qu'ils ne se disent pas encore "HBIBI" ou "HBIBA".

bon courage
n
5 avril 2013 11:59
Je vais être chainte mais je raconte la suite.
Je l'ai cru pour la première discussion je crois que c'était le samedi 30 mars.
Ensuite samedi dernier je dormais il était sur l'ordi et discuté avec elle, j'ai regardé il ne m'a pas vu il écoutait la musique en même temps. je lui ai dit "Ah !"
je lui ai demandé "donne moi la souris tu dis quoi ? je fais copié collé pour regardé ce que tu dis"
Il me fais "tu me prends pour un gamin"... gna gna ET j'arrivais pas à faire copié collé avec facebook discussion instantanée il fallait que j'aille dans la rubrique message.
Et lui a était plus rapide que moi il a supprimer dans la rubrique. Je lui ai fait naturellement un scandale.
ET le culot ... il me dit mais t'as mon code facebook t'as tous mes codes je te trompes pas moi. Je lui dit si c'est pour avoir tes codes et que tu supprimes les messages c'est pas la peine...
Et hier soir, il dormait, je suis allé sur facebook j'étais en ligne et j'ai vu kelle y était. J'ai fais style d'envoyer un truc de foot pour faire croire que c'étrait lui (partager)
Et elle lui envoie un message, (que j'ai eu le temps de copié coller)
et elle lui dit "
"ghol ghir salam akhoya" (je crois qu'elle lui dit mon frère donc est -ce que c'est coquin ?)

et je lui ai répondu
salam c v zwina bant khti (comme vous m'avez aider pour traduire)

elle répond :
hhhh hamdolah et toi

J'ai dit " c v" (comme je suis nulle en arabe j'ai pas pu developper...)

et elle répond "
" mazyan kidayra bantak sa va molin dar labs 3lohom

J'ai compris (ca va bien ta fille ça va) mais après ?
Tu peux me preciser
Merci vraiment beaucoup
grosses bises
M
5 avril 2013 13:52
Re!

ah ouais je comprends un peu le truc je ne pense pas qu'on puisse dire vrmt qu'il te trompe physiquement avec une autre mais il entretient quand même une conversation assez douteuse. Quand elle dit: "ghol ghir salam akhoya" elle veut dire = "tu pourrais au moins me dire bonjour mon frère".
Mais malheureusement le mot "frère" ne veut pas forcément dire qu'il fait parti de sa famille... ça se dit beaucoup entre confident, amis, même parfois entre couple j'ai déjà entendu mais généralement le mari répond à sa femme "je suis pas ton frère" lol enfin bref...ça n'est pas Coquin mais pas anodin non plus.

pour info:
salam c v zwina bant khti= salam ça va ma nièce est belle
tu lui as un peu rep nimp lol

" mazyan kidayra bantak sa va molin dar labs 3lohom" = "bien, comment vas ta fille et ta famille en général ça va"
"molin dar" = littéralement les "propriétaires de la maison" sous entendu Toute la famille, tout le monde dit ça au maroc pour prendre des nouvelles de foyer.
n
5 avril 2013 17:13
Merci pour avoir pris le temps de me répondre
Il m a dit hier qu'il avait la conscience pour lui, que c'était sa cousine, qu'elle avait trois enfants et qu'il touchait plus facebook pour pas créer d'histoires ... rien que pour moi ... (KEDACool
pour sa nièce oups j'étais morte de rire
Je passe pour une c*nne de toute manière.
Je m'en remettrait ça fait 7 ans qu'on est ensemble. et je m'en doutait. Et il est très très fort pour retourner la situation.
Vaut mieux tard que jamais.
merci de m'avoir ouvert les yeux
Je ne perdrais plus d'energie pour ça. Je la garde pour ma fille et moi
Bon week end
besef boussa
l
5 avril 2013 23:52
c délicat tout ca mais réfléchis bien avant et discute bien avec lui, bonne chance en tout cas.
s
7 avril 2013 01:32
Citation
Nana7 a écrit:
N importe quoi le mensonge qu il ta dit on dit pas a sa cousine marchfine ( enchanté ) il c griller la sur ce coup et franchement la meuf lui dit que la petite c sa nièce il est pas Censer être au courant qu il a une petite couzine?!! Tu capte tout de suite si c une conversation entre cousin et cousine je t assure c pas le cas jsui dsl
+1
M
9 avril 2013 10:16
Salam

pas de problème! bon courage et Allah i sahel! tu as raison de positiver et de pas te prendre la tête plus longtemps! comme tu la si bien dis garde ton énergie pour ta petite!

smiling smiley salam
n
9 avril 2013 10:45
Coucou
Je vais etre chainte encore
Il insiste et me dit que c'est sa cousine très éloignée (sa grand mère est la soeur de sa grand mère) Qu'il ne l'a pas vu depuis qu'ils sont enfants. (problèmes de famille)
Que matcharfin, on peut le dire dans ce cas là. et c'est le langage des quartiers populaires
A ton avis ?
Excuses il arrive à me mettre le doute
shukran besef
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook