Citation
Esprit-Rebel a écrit:
Ô Frère, Salam,
Pouvons nous discuter sur l'incompréhension du mot "miséricordieux"?
Car j'ai la sensation qu'il n'est pas incompréhensible pour tout le monde.
Je me trompe ?
Citation
Esprit-Rebel a écrit:
Là c'est vraiment parfait!
Le latin est toujours aussi utile haha.
Merci d'avoir pris la peine de me partager cela.
Citation
Poisson abyssal a écrit:
Ta traduction me semble tout à fait correcte.
Citation
Esprit-Rebel a écrit:
Ô Frère, Salam,
Pouvons nous discuter sur l'incompréhension du mot "miséricordieux"?
Car j'ai la sensation qu'il n'est pas incompréhensible pour tout le monde.
Je me trompe ?
Citation
Jdidi2000 a écrit:
Le 1er verset est bismi Allah..... c'est à dire au nom de dieu.... Vous ne l'avez pas mis .
Citation
Brahim Ami de Dieu a écrit:
"Bismillahi Ra7mani Ra7im"
Au nom de Dieu, le Bienveillant, le très Bienveillant,
Ce n'est pas un verset du Coran mais une expression que les compagnons ont mis pour séparer clairement les chapitres du Coran,
Citation
CHN-W a écrit:
Si c’est le cas, pourquoi il y a la basmala au début de la sourate Al-Fatiha alors qu’il n’y a rien avant ? Et pourquoi il n’y a pas de basmala au début de la sourate 9, alors qu’il y a la sourate 8 avant ?
Citation
Brahim Ami de Dieu a écrit:
Je propose cette traduction claire et simple de la "Fatiha"
1) Louange à Dieu, maître du monde,
2) Le bienveillant, le très bienveillant,
3) Roi du jour du jugement,
4) C'est vers toi que nous allons, et c'est ton aide que nous demandons
5) Guide-nous vers le droit chemin,
6) Le chemin de ceux ... que tu as rendu heureux,
7) Qui n'ont pas causé ta colère et ne sont pas des égarés,
"Louange" signifie dire du bien et remercier
"Rab" a le même sens que "maître"
"Ra7man" signifie Aimant, Bienveillant, qui a beaucoup de pitié,
le mot "miséricordieux" est incompréhensible pour les gens,
"Adorer Allah" ou "3ibada" signifie qu'Allah est notre but, notre objectif et notre finalité, c'est à dire que nous évitons le mal et nous faisons le bien pour lui plaire et pour se rapprocher de lui,