Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
traduction du coran
E
7 juin 2009 23:35
Bonjour

j'aimerai avoir des renseignements sur la traduction du coran en francais j'ai lu qui y avait plus de 170 traductions lequel et le meilleur traduits j'ai vue dans un reportage que l'ai derniere traduction faite pencher en faveur de l'homme je remercie d'avance pour vos reponse
h
8 juin 2009 01:32
comment ça pencher en faveur de l'homme?

le reportage dit n'importe quoi, ...

et y a pas que le coran comme source, y a aussi la vie du prophete sur lui la paix,


ça n'existe pas ce genre traduction, le coran est traduit par des gens honnetes, pieux et responsable. souvent en commission, en groupe, etc ...

si t'as peur des nouvelles traductions, prends une ancienne, ... qui est certainement comme la nouvelle,
assalam o alykoum
A
10 juin 2009 16:48
Citation
ENORAANGEL a écrit:
Bonjour

j'aimerai avoir des renseignements sur la traduction du coran en francais j'ai lu qui y avait plus de 170 traductions lequel et le meilleur traduits j'ai vue dans un reportage que l'ai derniere traduction faite pencher en faveur de l'homme je remercie d'avance pour vos reponse
------------------------------
Le nombre 170 signalé n'est peut-être pas exact; les traductions du Coran sont assez nombreuses, plus ou moins acceptables; il y a en a même qui ont été confectionnées dans un but de nuire à l'islam en traduisant des mots dont le sens, apparemment vrais dans le langage courant,n'a rien à voir avec le contexte coranique. C'est cela qui m'a poussé à éditer, à compte d'auteur en 2003, une traduction sous le titre "TRADUCTION COMMENTEE DU SENS DES VERSETS CORANIQUES" et, en sous-titre, "Lecture expressive à l'usage des francophones". L'épuisement rapide des 2000 exemplaires édités en français m'a insufflé l'idée de "récidiver" : La 2 ème édition, bilingue celle-là, a paru en septembre 2009 sous le titre "LE CORAN POUR LES FRANCOPHONES"
Cordialement et bonne lecture
Achour
A
10 juin 2009 17:08
Citation
ENORAANGEL a écrit:
Bonjour

j'aimerai avoir des renseignements sur la traduction du coran en francais j'ai lu qui y avait plus de 170 traductions lequel et le meilleur traduits j'ai vue dans un reportage que l'ai derniere traduction faite pencher en faveur de l'homme je remercie d'avance pour vos reponse
------------------------------------
Le nombre 170 signalé n'est peut-être pas exact; les traductions du Coran sont assez nombreuses, plus ou moins acceptables; il y a en a même qui ont été confectionnées dans un but de nuire à l'islam en traduisant des mots dont le sens, apparemment vrais dans le langage courant,n'a rien à voir avec le contexte coranique. C'est cela qui m'a poussé à éditer, à compte d'auteur en 2003, une traduction sous le titre "TRADUCTION COMMENTEE DU SENS DES VERSETS CORANIQUES" et, en sous-titre, "Lecture expressive à l'usage des francophones". L'épuisement rapide des 2000 exemplaires édités en français m'a insufflé l'idée de "récidiver" : La 2 ème édition, bilingue celle-là, a paru en septembre 2009 sous le titre "LE CORAN POUR LES FRANCOPHONES"
Cordialement et bonne lecture
Achour
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook