je voudrai savoir si quelqu'un pourrai m'aider à traduire ces citations en arabe phonétique (darija) merci d'avance les voici: _un feu qui brule éteint un autre, une douleur est amoindri pas la vivacité d'une autre douleur. _il y a des chagrins d'amour que le temps n'efface pas et qui laisse aux sourires des cicatrices imparfaites. _combien faut-il de larmes pour noyer un chagrin d'amour. _ici bas la douleur s'enchaine à la douleur, le jour succède au jours et la peine à la peine.
Dis donc, ils ne sont pas joyeux tes proverbes : _un feu qui brule éteint un autre ---- l3afia lkbira katfi l3afia sghira (Un grand feu éteint un petit feu) Aux autres de travailler...