Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
traduction svp
7 septembre 2016 12:27
salam à tout le monde , que veut dire " ça doit etre " en arabe ? quelqu'un d'entre vous peut me traduire cette phrase en arabe marocaine ,
merciiiiiiiiiiiii
C
7 septembre 2016 12:30
Tu veux plutôt dire comment dis t'on "Ca doit être " au lieu de que veut dire "ca doit etre" ! Donne moi la phrase en entiere que je te la traduise, car tout depend du sens de la phrase
I
7 septembre 2016 12:48
En chleuh ça donne "ém'kn égua" grinning smiley

J'ai rien à faire alors j'pollue crying(


...
Citation
lahoucine chérif a écrit:
salam à tout le monde , que veut dire " ça doit etre " en arabe ? quelqu'un d'entre vous peut me traduire cette phrase en arabe marocaine ,
merciiiiiiiiiiiii
[center]♥[color=#FF0000][b] NO MP PLEASE [/b][/color]♥[/center]
h
7 septembre 2016 13:14
Ça doit être c'est 'lazem' en arabe algérienne (darja)
C
7 septembre 2016 13:43
Ah bah c'est pas Ibn Arabi mais Ibn Tachelhit.

En arabe c'est aussi "imkene"

Z'êtes des copieurs ^^
Citation
Ibn Arabi a écrit:
En chleuh ça donne "ém'kn égua" grinning smiley

J'ai rien à faire alors j'pollue crying(


...
C
7 septembre 2016 13:44
Euh si, t'as des courses à faire !
Citation
Ibn Arabi a écrit:
En chleuh ça donne "ém'kn égua" grinning smiley

J'ai rien à faire alors j'pollue crying(


...
I
7 septembre 2016 13:49
Aïe, ça veut donc dire que je perds mon chleuh perplexe

Déjà pour le lait, je dis "l'hléb" au lieu d' "akfaye" sad smiley


Ok, ok, j'vais m'pendre Bye


...
Citation
Chamallooww a écrit:
Ah bah c'est pas Ibn Arabi mais Ibn Tachelhit.

En arabe c'est aussi "imkene"

Z'êtes des copieurs ^^
[center]♥[color=#FF0000][b] NO MP PLEASE [/b][/color]♥[/center]
I
7 septembre 2016 13:55
J'y suis déjà tongue sticking out smiley

Photo supprimée par le membre  Photo supprimée par le membre

Citation
Chamallooww a écrit:
Euh si, t'as des courses à faire !



Modifié 1 fois. Dernière modification le 07/09/16 13:57 par Ibn Arabi.
[center]♥[color=#FF0000][b] NO MP PLEASE [/b][/color]♥[/center]
P
7 septembre 2016 14:00
Tout dépend de sa place dans la phrase si c est une supposition c est waqila ou bien imken si c est de l impératif c est lazem ou darori
7 septembre 2016 14:09
chokran bezzaf " chkoun ana " , maintenant c'est compris thumbs up
7 septembre 2016 14:14
tanmirt nk bahra , tu m'as donné un traduction exacte en tachlhit de souss, ayouz nk c'est compris maintenant
Citation
Ibn Arabi a écrit:
En chleuh ça donne "ém'kn égua" grinning smiley

J'ai rien à faire alors j'pollue crying(


...
7 septembre 2016 14:15
par exemple " ça doit etre ça "
Citation
Chrf_amr a écrit:
Tu veux plutôt dire comment dis t'on "Ca doit être " au lieu de que veut dire "ca doit etre" ! Donne moi la phrase en entiere que je te la traduise, car tout depend du sens de la phrase
7 septembre 2016 14:19
merci royam c'est compris , thumbs up
Citation
royam a écrit:
Ça doit être c'est 'lazem' en arabe algérienne (darja)
P
7 septembre 2016 14:41
Marhba
Citation
lahoucine chérif a écrit:
chokran bezzaf " chkoun ana " , maintenant c'est compris thumbs up
7 septembre 2016 21:53
Bonsoir M. lahoucine chérif.
"ça doit être" en arabe marocaine = (ça : cela) h-adh chi ; (doit) khass : (être) ékoune.
Donc: "ça doit être" = «h-adh chi khassou ékoune : الشي خصّو إكونهـذ».
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook