Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
télé marocaine
y
18 juillet 2005 20:05
salam a tous
Quand je regarde la télé marocaine j'ai l'impression de voir la télé française alors que quand je regarde la télé francaise je ne regarde pas la télé marocaine.Tous simplement se que je veux dire c'est que la télé marocaine en fait trop avec la langue française . Depuis quelques années l'esprit des médiats marocains ont changé cad qu'ils emploi trop la langue francaise que se soit pour un film ou pour un reportage ou pour autre chose meme les attitudes des acteurs dans les films ont changé je c'est pas si vous avez remarqué.Utiliser le francais de tant à autre ok mais tous le temps c'est abuser.Comment ils font les gens de las bas quand ils allument la télé de leur pays,ils sont la pour comprendre se qui entendent et non pas pour regarder seulement les images ou faire semblant de comprendre.C'est vrais que depuis 3 ans le maroc a beaucoup changé dans leur facon de parler ils emploi beaucoup les langues occidentales mais faut pas oublier que c'est le maroc et non pas la france ou l'espagne ou l'angleterre...
La télé c'est une sorte de resourse pour les gens pour savoir se qui nous entour et si en plus ils comprennent pas se qu'ils entendent alors ....
w
19 juillet 2005 00:56
tout a fait d accord
j en ai parler avec mes amis ma famille ici en france, ils regrettent tous l abus de la langue française.
alors que le gouvernement et le sca ont demandé sous risque de sanction de ne pas utilisé des mots anglais lorsqu il y a un synonime en français. par exemple il faut pas dire penatlty mais tir au but.
s
19 juillet 2005 01:06
vous oublier qu'au Maroc les gens voit rarement la tele marocaine il sont surtout orienté vers les chaines arabes (aljazeera ESC ou autre) il n y a que les vieux qui regarde encor le journal du RTM pas parce que ils le trouve bon mais ç juste question d'habitude
m
19 juillet 2005 01:09
2M arrive à la première place des chaines regardées (49%) par les marocains malgré la concurrence des chaines internationales
V
19 juillet 2005 01:23
pire encore : nos politiciens ne savent meme pas aligner deux mots en arabe (pur arabe)

faites un test chez vous: allez dans le site du monde [www.le monde.fr] , ouvrez le premier article qui vous tombe sous main (ou plutot sous la souris), allez au site d'aljazeera [www.aljazeera.net], et faites la meme chose

mainteant prenez votre chronométre et mesurez combien de temps il vous faut pour lire un paragraphe (de 4 ou 5 ligne) de l'article du monde, ensuite allez au site d'aljazeera , et essayez de lire l'article en arabe , en chronométrant ............vous serez surpris du résultat

personnellment (et j'ai honte de l'admettre) , il me faut 2 fois plus de temps pour l'article en arabe sad smiley , et tous ceux avec qui j'ai fait le test ne l'ont pas ^passé avec brio

conclusion : l'arabe Meurt .................
a
19 juillet 2005 05:52
vador

essaie de lire le coran le plus que possible et tu realiseras que ton arabe revivra in cha allah
V
19 juillet 2005 15:28
adelko a écrit:
-------------------------------------------------------
> vador
>
> essaie de lire le coran le plus que possible et tu
> realiseras que ton arabe revivra in cha allah

c'est eaxctement ce que m'ont recommandé plusieurs personnes smiling smiley
a
19 juillet 2005 15:41
et le berbère alors?

moi perso je suis beaucoup plus à l'aise, en darija (notre arabe du maroc), berbère et français qu'en arabe classique. A qui la faute? A l'école? pourtant, j'ai bien étudié dans le système publique jusqu'au lycée! je me débrouillais trés bien en arabe en classe, mais le problème c'est que quand on sort de classe, on parle le darija ou le français avec les copains, copines (et berbère avec la famille pour les berbérophones).

Je trouve que nous marocains, on ne pratique pas assez l'arabe classique finalement, et lorsqu'on ne parle une langue qu'occasionnellement, on ne peut la maitriser! Aprés je ne généralise pas. ça dépend des gens, et des efforts qu'ils font pour maintenir leur niveau dans une langue: lire, regarder des émissions dans cette langue, etc

Pour la télé marocaine, pour s'adresser aux marocains, moi je suis pour des émissions en Darija (pas l'arabe classique, car ce n'est finalement pas tout le monde qui comprend cette arabe là) et en Berbère. Le français n'est pas plus mal non plus, ça permet aux jeunes de s'ouvrir sur le monde extérieur, et de pratiquer aussi cette langue pour ceux qui n'ont pas les moyens d'avoir des chaînes étrangères, et puis on apprend bien le français à l'école, donc il y a bien des gens qui le comprennent au Maroc quand même smiling smiley
r
19 juillet 2005 17:06
salut amazighya
je croie que tu veux parler d une tele international ou tous les refugies de l art trouve un abrit et bien sur au depend de la culture marocaine qui commence a disparaitre pour laisser la place a ce qu on appelle la culture du monde et si tu veux je peux te faire un resume de cette nouvelle mode qui a infester pour ne pas dire infecter le maroc comme tout les autres payes musulmans.
cette culture a comme point de depart la banlieue newoyorkaise mais dans sa version anglaise et pour pouvoir passer al version francaise elle doit obligatoirement passer par montreal-nord et de la elle se disperse avec deux langue differentes mais qui couvrent tout le globe . un mois plus tard on voie la meme image que ca soit CNN, radio-canada, ou encore les chaines du monde musulman et parfois j ai de la misere a distiguer 2M, TQS, ou encore TV5 et la television tunisienne.
bien sur vous allez me dire qu on est au 21 ieme siecle et qu on est oblige de s ouvrire sur le monde exterieur, oui tout a fait, mais il faut exister en premier avant de chercher autre chose.
exister, c est d avoir une attitude, c est d adopter une culture qui sera la base et les autres choses ne seront que les cotes.
exister, c est avoir un patrimoine et le defendre.
moi je suis pour une tele marocaine a 100 pour 100. arabophone et amazighophne du maroc bien sur et pas d ailleur car les langues du maroc n existent qu au maroc( qu on je parle des langues du maroc je parle de ce qu on parle dans la rue et dans les maisons et par les vrais marocains et pas ce qui adoptent la culture occidentale ou du moyen orient).
amicalement...
a
19 juillet 2005 17:31
salut rach75

hmm je ne suis pas sûre de tout à fait comprendre, car je n'ai jamais dit que je voulais une télé internationale! smiling smiley

j'ai dit que j'étais pour une télé darijophone (excuse moi si je dis pas arabophone, mais ça évoque l'arabe du golf qui n'est pas le nôtre) et berbérophone (puisque 60% de la population est berbère!

j'ai dit aussi que je n'étais pas contre des émissions ou des infos en français. car ne soyons pas hypocrites, le français est tout de même enseigné à l'école publique et ce dés le primaire, et les études supérieures (scientifiques en tout cas) sont en français au Maroc! même si on le voulait, on ne peut nier que cette langue nous apporte beaucoup (ne serait-ce que dans nos études et notre travail). C'est une composante de notre culture moderne qu'on le veuille ou non.
On a été colonisé, les colons sont partis mais ils nous ont laissé des traces. Ce n'est pas forcément mauvais! pourquoi essayer à tout prix d'éradiquer le français?

et puis, une chose, vous imaginez une télé où l'on ne passerait que des films arabes (ou même marocains, ou même berbères)??! ça serait tout simplement ennuyant!
et puis même si on doublait tous les films, vous imaginez un Tom Cruise ou un Brad Pitt parler darija ou berbère?? (je trouverais ça marrant smiling smiley mais je sais que je supporterais pas, ça serait trop ridicule et je zapperais vers une autre chaîne). Quant aux films egyptiens, hindis et compagnies, je peux plus les blairer, et je suis pas la seule!

bref, je ne comprends pas cette idée d'éradiquer le français à tout prix. Nous sommes marocains, nous sommes arabes ou berbères, nous sommes musulmans, nous avons été colonisés par la France (et l'Espagne!). Dans le nord, les gens parlent plus d'espagnol, ailleurs plus de français, ça fait partie de notre identité, de notre histoire, et aujourd'hui ça fait partie de notre richesse.

r
19 juillet 2005 18:28
salut amazighia
malheureusement on parle de deux choses differentes et je suis sur que ca sera de meme toujours, moi je parle de la culture et de ma propre culture et je ne suis contre aucune culture ni aucune langues tant que je preserve la mienne et juste pur ton information, moi je suis un amazigh pure laine ( pour reprendre l expression quebecoise), je parle deux dialecte courrament, voire la langue amazigh, je parle l arabde darija et l arabe classique courrament, mais aussi les deux langues du pays de residence( le francais et l anglais), mais ma culture et marocaine et amazigh a 90 pour cent et aarobia du maroc a 10 pour cent.
ce qui represente un model por toi ne l ai pas pour moi et je ne connais meme pas ton tom cruse ni ton brad pitt et je ne veux pas les connaitre meme si j habite juste a 150 km de newyork car pour moi je ne connais que ce que j aime et je n aime que ce qui touche a mon intrieur et ne peut etre qu a moi. en quelque sorte qu on je consome, je vielle a ce que je soit un consomacteur et non pas un consommateur, je consome mon propre produit et la je srai sur que je contribue en mon existance en treme de culture bien sur et pas en tant que corps.
je n ai pas tort quand je t ai dis que la culture americaine est imposee a tout le monde tant que pour toi tom cruse est l exemple.
en amerique du nord, on cree tout , meme les stars et un jour ton tom cruse sera echanger pour une autre piece de rechange qui sera un autre nom cree par le star systeme, comme la macdo, ou le cocacola et ainsi de suite.......
essaye de s identifier a toi meme et tu sera heureuse,
essaye d etre et ne pas de faire, car etre et faire son deux chose s differentes et etre necessite uniquement vouloir etre.
d un amazigh ( homme libre) fier de l etre .
amicalement.
a
19 juillet 2005 19:02

smiling smiley je te rassure je suis heureuse. eh bien moi je suis une tamazight marocaine du maroc, j'ai toujours vécu dans ce pays, et je n'ai aucun complexe d'identité! Je comprends que pour les marocains à l'étranger, ça puisse poser un problème lorsqu'on ne retrouve pas vraiment dans la société dans laquelle on vit et que l'on se retranche dans la recherche de soi, de ses racines etc.. mais je ne pense pas avoir ce problème du tout (sinon ça serait grave!), je connais le maroc, les marocains, je me connais bien alhamdoullah smiling smiley

j'ai toujours parlé tamazight (d'Azrou), darija et français couremment. j'ai appris l'anglais plus tard pour mes études et mon travail.

j'ai cité Tom Cruise et Brad Pitt pour la caricature, je ne les prends pas comme exemple suprême de ce qui devrait ou ne devrait pas passer à la télé!

Pendant tous le temps que j'ai passé au maroc, nous n'avons jamais eu la parabole à la maison. Mes parents ont toujours pensé que ça aurait une mauvaise influence sur nous et nos études. Donc j'ai passé vingt ans de ma vie ne regardant que la TVM et 2M.

Alors vois-tu, j'étais bien contente de pouvoir regarder des émissions en Français et regarder de bons films de temps en temps. Je ne suis pas particulièrement une consommatrice invétérée des produits de la culture américaine, je suis simplement une spectatrice qui demande à avoir le choix et à ne pas se voir imposer une seule et unique langue à la télé ou bien un seul et unique genre d'émissoins, de films, de reportages.

La diversité fait la richesse!
je ne dis pas que je m'identifie aux stars américaines loin de là! mais que eh bien, parfois, je préfère quand même regarder un bon film américain qu'un navet egyptien ou marocain, ça n'a rien à voit avec la culture ou quoi que soit. Non c'est uniquement pour la qualité de l'histoire et le jeu des acteurs (On n'y peut rien si les américains sont bons en ça!). Je ne dis pas que tous les films américains sont bons et meilleurs que tous les autres films! non j'aime bien aussi les films de certains réalisateurs espagnols, des films français (j'adore l'humour français à la Louis de Funes smiling smiley ), et même sud-américains (le dernier Voces Inocentes est génial).

non je pense que c'est une question de qualité.

a
19 juillet 2005 19:03
amicalement bien sûr!
r
20 juillet 2005 23:05
maintenant je te comprends et je suis fier de......
i
20 juillet 2005 23:50
C'est quand le mariage?
georges orwell
a
21 juillet 2005 14:30
lol
t'inquiètes tu seras invité winking smiley
r
21 juillet 2005 18:46
a condition qu il soit lui aussi amazigh ( je parle de ibn hazm pas du mariage)
et surtout pas de papardzis.

allah ister
L
21 juillet 2005 20:47
je dirai juste que quand ils parlent en français dans un feuilleton, ils parlent comme les jeunes marocains. Quand j'étais au lycée au Maroc, je parlais plus souvent en français qu'en arabe ave mes camarades. Sinon, c'est moitié-moitié. Et je n'étais pas au Lycée Lyautey. J'étais dans un lycée public. Et ça,c'était il y a une dizaine d'années, ça ne date pas d'aujourd'hui. En ce qui me concerne,je préfère ça plutôt que les feuilletons des frères Badaoui qui ne font pas vrais pour deux sous. le genre de truc que je regarde pour critiquer ou me marrer plus qu'autre chose.
I
21 juillet 2005 21:12
Je suis amoureux de choumichasad smiley
f
21 juillet 2005 22:01
Iron-man a écrit:
-------------------------------------------------------
> Je suis amoureux de choumicha

je sais que ce que je vais te dire va etre difficile à gerer, que tu refusera de croire, que la réalité sera dur et non digestable, mais il faudrait mieux que tu l'aprenne mnt, avant que tu rentre au Maroc et que tu t'entête à demander sa main:
Choumicha est mariée ou 3andha zouj oulidates winking smiley smiling smiley
tiens bon mon frére , tiens bon smiling smiley


Petite pluie abat grand vent
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook