Citation
MK92 a écrit:
J'ai peut-être mal posé ma question parce qu'à aucun moment je ne pense avoir sous-entendu que le Prophète ait pu altérer le message de Dieu. J'écoutais récemment l'interview d'un homme ayant écrit un livre destiné à expliquer le Coran aux jeunes et ce monsieur a énormément insisté sur la perfection de la parole divine. C'est pour ça que je me demande comment un langage humain aussi élaboré soit-il peut retranscrire cette perfection, et loin de moi l'idée de mettre en cause le Prophète car ce n'est pas sa faute si cette barrière du langage existe. Mais quelle barrière du langage ? Croit tu que la révélation à été faite en Français/Anglais/Thaï ?!
Si vous voulez c'est un peu le même problème lorsque l'on lit des traductions du Coran. La traduction, aussi élaborée et travaillée soit-elle, ne peut jamais se hisser au niveau de la version originale, que ce soit en ce qui concerne le fond que la forme. Il y a forcément de la perte d'information du fait de la différence de langue. Je pense que tu n'a pas compris, l'arabe est la langue de la Révélation
Si vous prenez par exemple l'arabe et le français ces deux langues n'ont absolument rien et il existe par exemple un nombre incalculable de notions et de concepts intraduisibles dans un sens ou dans l'autre.
Citation
MK92 a écrit:
Salam aleikoum mes frères et soeurs,
Je me posais récemment un certain nombre de questions et j'aimerais vous en faire part ici.
Le Coran constitue la parole divine retranscrite dans un langage accessible et compréhensible par l'homme. Il n'y a donc pas de contestation possible, juste peut-être des différences d'interprétation du fait que, contrairement à la parole divine, les langages des hommes sont imparfaits et ne peuvent donc pas retranscrire de manière strictement parfaite la parole de Dieu. Ma première question est donc la suivante : entre le moment où Dieu révèle sa parole à son Messager et celui où le Messager transmet sa parole, a-t-on '"perdu de l'information"?
--------------------------------------------------------
C'est pourtant bien ce que la question insinue.
Je crois que tu n'a pas bien compris, le Prophète 'alayhi salat wa salam n'a pas reformulé le Quran en langue arabe après l'avoir reçu dans une autre langue ( je me demande d'ailleurs en quelle langue croit tu qu'il l'ait reçu ?!). La révélation lui a été faite en ARABE et il n'a fait que répéter la parole de Dieu ( transmise par le biais de l'ange Jibril 'alayhi salam). Il ne peut pas, comme tu le sous entend, y avoir une perte d'information ou quelconque modification entre la parole de Dieu et les écrits que nous avons actuellement, puisque c'est exactement les mots que le Créateur a employé, ces mêmes mots que Jibril 'alayhi salam lui a insuflé, et toujours ces mêmes mots que l'on trouve actuellement dans le Quran (par Quran j'entend le moushaf , CAD celui en langue arabe, celle de la Révélation, et non sa traduction approximative).
Citation
MK92 a écrit:
J'ai peut-être mal posé ma question parce qu'à aucun moment je ne pense avoir sous-entendu que le Prophète ait pu altérer le message de Dieu. J'écoutais récemment l'interview d'un homme ayant écrit un livre destiné à expliquer le Coran aux jeunes et ce monsieur a énormément insisté sur la perfection de la parole divine. C'est pour ça que je me demande comment un langage humain aussi élaboré soit-il peut retranscrire cette perfection, et loin de moi l'idée de mettre en cause le Prophète car ce n'est pas sa faute si cette barrière du langage existe.
Si vous voulez c'est un peu le même problème lorsque l'on lit des traductions du Coran. La traduction, aussi élaborée et travaillée soit-elle, ne peut jamais se hisser au niveau de la version originale, que ce soit en ce qui concerne le fond que la forme. Il y a forcément de la perte d'information du fait de la différence de langue. Si vous prenez par exemple l'arabe et le français ces deux langues n'ont absolument rien et il existe par exemple un nombre incalculable de notions et de concepts intraduisibles dans un sens ou dans l'autre.
Je ne cherche pas du tout dans ce post à mettre en doute le Coran, Dieu me garde d'une pensée aussi folle et blasphématoire. Je suis arrivé dans un stade de ma foi où la pratique simple ne me suffit plus et où je veux comprendre le sens profond et la complexité de la religion et de ses fondements. C'est pour cela que je pose ces questions qui peuvent sembler provocatrices et je m'en excuse si je choque certaines personnes.
Citation
MK92 a écrit:
J'ai peut-être mal posé ma question parce qu'à aucun moment je ne pense avoir sous-entendu que le Prophète ait pu altérer le message de Dieu. J'écoutais récemment l'interview d'un homme ayant écrit un livre destiné à expliquer le Coran aux jeunes et ce monsieur a énormément insisté sur la perfection de la parole divine. C'est pour ça que je me demande comment un langage humain aussi élaboré soit-il peut retranscrire cette perfection, et loin de moi l'idée de mettre en cause le Prophète car ce n'est pas sa faute si cette barrière du langage existe.
Si vous voulez c'est un peu le même problème lorsque l'on lit des traductions du Coran. La traduction, aussi élaborée et travaillée soit-elle, ne peut jamais se hisser au niveau de la version originale, que ce soit en ce qui concerne le fond que la forme. Il y a forcément de la perte d'information du fait de la différence de langue. Si vous prenez par exemple l'arabe et le français ces deux langues n'ont absolument rien et il existe par exemple un nombre incalculable de notions et de concepts intraduisibles dans un sens ou dans l'autre.
Je ne cherche pas du tout dans ce post à mettre en doute le Coran, Dieu me garde d'une pensée aussi folle et blasphématoire. Je suis arrivé dans un stade de ma foi où la pratique simple ne me suffit plus et où je veux comprendre le sens profond et la complexité de la religion et de ses fondements. C'est pour cela que je pose ces questions qui peuvent sembler provocatrices et je m'en excuse si je choque certaines personnes.