Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
question de sens pour arabophone.
S
28 novembre 2006 21:21
As-salam 'alaykoum

Je précise d'abors que je ne suis pas arabophone ; comme tout personne qui s'interresse aux sciences

divers, on peut avoir de grande curiosité et de petites, parmis celles-là :

j'aimerais savoir la différence qu'il y a entre les noms AL-OUALI et AL-OUAALI ( je les ai écris en

français car l'arabe ne passe pas) : ce sont les noms d'ALLAH, qu'est-ce que le alif après le wouaw

ajoute au sens du nom, quand je vois ces deux noms il me vient cette interrogation, il se ressemble

mais il y en a un qui a un alif et l'autre non !, quel sens différent donne-t-il ?. Et la différence

entre les noms : AL-MAAJID et AL-MAJIID.(avec un alif après le mim et dans l'autre il y en a pas mais

il possède un ya que l'autre n'a pas. Quand je vois ce alif et ce ya dans deux mots qui se


ressemblent, je me demande quel différence de sens il y a entre ces deux noms, qu'est-ce que un alif

ou un ya change-t-il ?.
s
29 novembre 2006 10:23
Salam,

Pour qu'on puisse te répondre va chercher ses mots sur internet en arabe, et fait en un copier coller pour illustrer ta question.

Car ce que tu dis ne dois pas être compris par tout le monde et devrait sûrement porter vers un quiproquo pour quiconque s'aventurerait à te répondre sa la base de ton premier message.

Au plaisir de revoir ta question assortie des termes écrits en arabe.

Wa salam,
f
29 novembre 2006 11:04
Citation
Super nova a écrit:
As-salam 'alaykoum

Je précise d'abors que je ne suis pas arabophone ; comme tout personne qui s'interresse aux sciences

divers, on peut avoir de grande curiosité et de petites, parmis celles-là :

j'aimerais savoir la différence qu'il y a entre les noms AL-OUALI et AL-OUAALI ( je les ai écris en

français car l'arabe ne passe pas) : ce sont les noms d'ALLAH, qu'est-ce que le alif après le wouaw

ajoute au sens du nom, quand je vois ces deux noms il me vient cette interrogation, il se ressemble

mais il y en a un qui a un alif et l'autre non !, quel sens différent donne-t-il ?. Et la différence

entre les noms : AL-MAAJID et AL-MAJIID.(avec un alif après le mim et dans l'autre il y en a pas mais

il possède un ya que l'autre n'a pas. Quand je vois ce alif et ce ya dans deux mots qui se


ressemblent, je me demande quel différence de sens il y a entre ces deux noms, qu'est-ce que un alif

ou un ya change-t-il ?.



salemaleykom,


tu as tt à fais raison,et ceci se pose aussi pour Almalik,il existe,avec un allongement et sans allongement,pareil pour Al AlY.
S
29 novembre 2006 11:10
As-salam 'alaykoum

Je me doute que vu d'un arabophone ces questions peuvent paraitre bizarre, mais bon quand on veut

apprendre, il peut ètre courrant quand on est pas très connaisseur d'un domaine scienctiphique de poser

des questions amusantes pour ceux qui savent ; cela doit ètre une simple question de grammaire arabe et


de vocabulaire, en partant du verbe dont sont issus ces mots, on en déduit leur sens en connaissance de

cause des constructions grammaticales des mots dans la langue arabe.

ALLAH est plus savant
p
29 novembre 2006 12:27
salam

je ne saurais te répondre pr la première partie de ta question car je n'ai pas trop compris, à ma connaissance le mot al-ouaali n'existe pas du moins avec un alif "mamdouda"
et pr ce qui en est de la différence entre les deux termes al-maajid et almajid effectivement ça ne veut pas dire la même chose .
déja pr comprendre ce mot al-majid il faut le situer ds son contexte, à savoir qu'il a été cité ds le coran:
Sourate: HOUD(11) Verset N°: 73

ÞóÇáõæÇú ÃóÊóÚúÌóÈöíäó ãöäú ÃóãúÑö Çááøåö ÑóÍúãóÊõ Çááøåö æóÈóÑóßóÇÊõåõ Úóáóíúßõãú Ãóåúáó ÇáúÈóíúÊö Åöäøóåõ ÍóãöíÏñ ãøóÌöíÏñ
11.73. Ils dirent : "T'étonnes-tu de l'ordre d'Allah ? Que la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions soient sur vous, gens de cette maison ! Ils est vraiment digne de louange et de glorification
donc il s'agit ds nom attribué à ALLAH ( swt) qui signifie le plus glorieux .
1-almajid du substantif almajd en arabe = la gloire, la noblesse et l'exellence .
2-al-maajid adjectif tiré du mot almajd egalement .
en fait les deux mots almajd est al-majid ont la même signification sauf que le second est employé pr donner un statut plus élevé, donc quand on dit al-maajid ( avec un alif) c'est pour désigner celui qui est plein de gloire avec la puissance parfaite .

ps: j'espère que j'ai pu t'éclairer un peut sur la différence entre les deux qui n'est pas seulement ds la pronnonciation, mais aussi ds le sens .
p
29 novembre 2006 12:34
je crois avoir compris, donc pareil il y'a une différence entre al-waliy et al-waali avec un ( alif mamdouda) A alongé !
3
29 novembre 2006 13:10
elle veut savoir la différence entre c'est deux noms s'allah je crois ÇáãÌíÏet ÇáãÇÌÏ

et aussi Çáæáí et ÇáæÇáí !!!!
j'éspère que c'est ca ta question!
S
29 novembre 2006 21:34
As-salam 'alaykoum

oui, c'est un peu plus clair, jazaka LAHOU khrayr. S'il y en a d'autres qui peuvent en ajouter, baraka

LAHOU fikoum. "Plus on a de lumière moins on est dans le noir".
p
29 novembre 2006 21:54
wa aleykoum salam

désolé, mais faut prendre en considération que je suis plutôt francophone,( je parle le français depuis un peu plus de trois ans seulement) donc forcément j'ai des lacunes en langues française d'ou mon incapacité de te transmettre un message plus clair eye rolling smiley

wa anta min ahli ljazae smiling smiley

ps: pr ta question à propos du mot Al- ouali et Al- ouaali je peux te donner la signification des 2 termes, tu pourras faire la différence toi même !
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook