Citation
Promez a écrit:
En aucun cas je suis ici pour contredire le Coran ! Je suis là pour ma propre personne, et pour ceux qui seraient dans le même cas que moi, ce que je veux savoir c'est si c'est vraiment bien traduit et que en arabe c'est écrit la même chose, ou si c'est moi qui comprends pas le sens et dans ce cas là si vous pouviez m'en expliquer le sens...
2. Al-Baqarah
89. Et quand leur vint d'Allah un Livre confirmant celui qu'ils avaient déjà, - alors qu'auparavent ils cherchaient la suprématie sur les mécréants, - quand donc leur vint cela même qu'ils reconnaissaient, ils refusèrent d'y croire. Que la malédiction d'Allah soit sur les mécréants !
Voilà un des versets, il y en a d'autres, mais celui là devrait être suffisant pour que vous compreniez où je veux en venir..
Merci pour votre aide, désolé pour la réponse tardive
Paix sur vous
Citation
Promez a écrit:
"89. Et quand leur vint d'Allah un Livre confirmant celui qu'ils avaient déjà"
Ah bah oui forcément ça ne parle pas là du Coran mais de la bible et de la thora, ce qui explique que c'est écrit à l'imparfait..
J'suis bête de ne pas y avoir pensé avant
Merci beaucoup pour l'explication, ca me rassure vraiment et je comprends mieux maintenant
Paix sur toi