Tu fais dans la voyance à un sou, pourquoi aurais-tu peur que je m'attire je ne sais quoi, comme dit le proverbe arabe "ma-ykhaf man-nar ghir elli fi karchou zalamit".
Merci amir pour l'information, mais je voudrais que tu me confirmes que "achoudoud al-jinsi" désigne bien chez les juristes l'acte pervers sexuel envers les enfants et non l'acte pervers sexuel en général en l'occurrence envers les adultes.
C'était un conseil d'ami, un avis car un proche qui faisait des recherches là dessus via le net a été convoqué pour des explications. Maintenant chacun sa M...E... et pour ta gouverne, saches que la voyance c'est pas mon truc.
Avant d’ouvrir la bouche pour parler de la chose je crois qu’il serait plus judicieux de vérifier préalablement l’état d’esprit de la langue même qui en parle sur la base du signifiant qu’elle a sciemment choisi de lui attribuer, car si les linguistes et les psy se livrent au brouillage de la subjectivité en clivant le rapport entre l’esprit et le monde et feignent de ne pas savoir où réside le sens ultime des choses nul d’entre nous n’est cependant dupe au point de ne pas se rendre compte que dans l’adéquation esprit/monde on ne peut faire abstraction de l’effet du signifiant. Enfin bref, toujours est-il que suis émerveillé de voir comment le génie de cette langue et son état d’esprit a-t-il procédé pour se représenter son monde de cette manière là.
Comment purée de merde, excusez-moi du terme, ne s’est-on pas encore rendu compte qu’on est en train de désigner un signifié à valeur négative [illégalité du fait] par un signifiant à valeur positive [légalité du sens, "paidos" (enfant) et "philos" (ami)] ? C’est là qu’on saisit le sens de la corrélation saussurienne selon laquelle signifiant et signifié sont comme le recto et le verso d'une seule et même feuille, cela ne m'étonne pas qu'elles aient l'esprit sérieusement atteint ces grandes gueules de la haute société, enfin certainement au même titre que les déviants sexuels envers les enfants qu’ils prétendent dénoncer.
Vous me voyez désolé de déterrer encore une fois ce sale sujet de la criminalité sexuelle envers l’enfance mais je viens de ressentir de nouveau la terreur quant à l’idée que je puisse découvrir la réalité que ce crime pourrait représenter pour l’inconscient collectif des sociétés occidentales. Car je ne n’arrive toujours pas à comprendre comment, avec tout le savoir qu’on leur prête, les sociétés occidentales en arrivent à ce point d’inconscience de désigner un acte criminel aussi odieux par un terme totalement inapproprié et chargé d’une telle valeur d’innocence et de vertu, à savoir « amitié des enfants ».
Je croyais que achoudoud al jinsyi voulait aussi bien désigner les actes de "pédophilie" et l'"homosexualité" ??? Non ???, que qq'un ns éclaire s'il vous plait
Tu n'as pas à t'excuser on doit parler de tt surtt de ce sujet assez sensible qui peut concerner nos enfants, nos voisins, ...
Bonsoir Sadhia, ce qui m'intéresse surtout c'est de savoir comment les médias marocains appellent ce crime que la société civile française désigne unanimement par le terme "pédophilie".
Est-ce que tu permets que je te crache sur la figure [khoo, khoo, tfou !] et que j'appellerai cela te donner un bisou [ummouahh !] ?
Est-ce que tu permets aussi que je te chie sur la figure [troot, troot, pluck, tchrak, khrak !] et que j'appellerai cela te donner une caresse ?
S'il y a un psychédélique ici c'est bien toi espèce de zombi qui trouve normal que l'on désigne la criminalité sexuelle à l'endroit des enfants par un terme qui signifie "être ami des enfants".
Elles sont où les insultes zombi, ça se voit que tu n'as aucune idée de ce que peuvent vivre les victimes de cette criminalité, je n'ai fait qu'illustrer le problème à un "rasta" qui s'est imaginé avoir affaire à un psychédélique comme lui, ça te va où faudrait-il alors que je te l'illustre à toi aussi d'une manière plus convenante.