Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Les prenoms qui sonnent mal...
B
18 juin 2007 19:58
Salam aalikoum


vous est il déja arrivé de pensez à un prénom pour votre enfant

un prénom magnifik, seulement en français ça fait super moche moody smiley


le prononcer en arabe glisse entre vos levres mais en français c'est la cata crying(


si oui lekel winking smiley
[b]Plus rien ne m'étonne[/b]
0
18 juin 2007 19:59
Aleikoum Salam smiling smiley !!

Rahma smiling smiley !! En arabe c'est exellent et super beau mais quand j'entend les autre le prononcer Oh grinning smiley !!!
s
18 juin 2007 20:09
salam

lorsque j'étais enceinte, j'ai été pas mal de fois confrontée à ce pb...

par exemple, on m'avait conseillé le prénom Chourouq en arabe je trouve ce prénom joli mais la prononciation à la française laisse à désirer.

un autre prénom que j'aime également lorsqu'il est prononcé en arabe c'est Farah.
j
18 juin 2007 21:24
Des prénoms que j'aime bien prononcés en arabe mais pas en français sont : Hanae, Maha, Hind, Mansour
a
18 juin 2007 21:25
Salam

je suis de ton avis Farah prononcé en arabe c'est très très joli : court et signification joyeuse :-)

Citation
shy-ness a écrit:
salam

lorsque j'étais enceinte, j'ai été pas mal de fois confrontée à ce pb...

par exemple, on m'avait conseillé le prénom Chourouq en arabe je trouve ce prénom joli mais la prononciation à la française laisse à désirer.

un autre prénom que j'aime également lorsqu'il est prononcé en arabe c'est Farah.
18 juin 2007 23:09
le prenom de ma fille c'est Hafssa nour et les gens ont le don de le deformer et moi aussi mon prenom je m'appelle mediha et les gens le deforment toujours aussi thumbs down
l
19 juin 2007 10:08
Salam,

ya 2 prénoms qui me viennent à l'esprit qui sont beaux en arabe mais en français ça fait bizarre !


Chemseddine > ça sonne James Dine

Salaheddine > ça sonne un peu comme le nom d'une sauce salade (Saladine-Saladette grinning smiley)
m
19 juin 2007 11:49
Salam Alikoum

Pour moi sans hésitation ce prénom super joli mais qui perd de sa superbe en français: Badr
p
19 juin 2007 14:11
Salahedinne que j'aime beaucoup mais en francais Oh
s
19 juin 2007 14:15
Salam,smiling smiley


Mon père voulait m'appeler Khadija mais quand on lui a dit que ça allé se prononcer Quadija, il a tout de suite changé d'avis!!!grinning smiley
[center]Apprends à écrire tes blessures dans le sable et à graver tes joies dans la pierre. [/center]
d
19 juin 2007 14:26
salut,
moi j'ai un exemple de nom qui sonne bien en arabe mais pas du tout (à mon avis) en français c'est le prénom firdawsse
alors vous en pensez quoi?
p
19 juin 2007 14:32
salut, moi jaime bien le prénom melek mais en francais ça fait bizare, de plus ya des personnes qui disent que ça fait garçon. Vous en pensez quoi vous?????????
B
19 juin 2007 15:25
Salam aalikoum


Citation
nawal_34 a écrit:
salut,
moi j'ai un exemple de nom qui sonne bien en arabe mais pas du tout (à mon avis) en français c'est le prénom firdawsse
alors vous en pensez quoi?

exactement

ce prenom est manifik mais en français il perd toute sa saveur eye rolling smiley
[b]Plus rien ne m'étonne[/b]
j
20 juin 2007 10:56
Je suis d'accord avec vous,
Moi j'aime bien HIND....

et voila pourquoi c'est trop compriqué de trouver un beau prénom.
a
20 juin 2007 19:08
salam

achraf ou charaff, c joli en arabe mais en français très moche.

aymen aussi mais en français ca ressemble a rien
Il faut se garder de trois fautes : parler sans y être invité, ce qui est impertinence ; ne pas parler quand on y est invité, ce qui est de la dissimulation ; parler sans observer les réactions de l'autre, ce qui est de l'aveuglement. [Confucius]
r
20 juin 2007 19:30
ouarda

kaoutar


ilhem


Abdelhay

khalid
B
20 juin 2007 20:42
Citation
rhislene a écrit:



ilhem


ilhame

en français c'est super cheum tongue sticking out smiley

ça se prononce ilame sad smiley
[b]Plus rien ne m'étonne[/b]
r
21 juin 2007 08:33
et ibtihalle sad smiley ....

il est si bo ce prénom In love
l
21 juin 2007 11:03
Salam

Et Ibtissame aussi. c'est super beau "Sourire" mais ça sonne moche.
Kaouthar aussi, ça sonne super dure en français.
Ya Ahlame aussi = "Rêves". C'est super beau comme signification mais en français c'est cheum comme dit Bass.
Yousra aussi ça sonne pas beau.

De toute façon si on s'attarde trop sur le 'comment ça sonne en français' on va se retrouver avec des générations de Rayan, Sami, Lina, Inès, Ilian etc ... eye rolling smiley
p
21 juin 2007 11:21
Citation
libellule06 a écrit:
Salam


De toute façon si on s'attarde trop sur le 'comment ça sonne en français' on va se retrouver avec des générations de Rayan, Sami, Lina, Inès, Ilian etc ... eye rolling smiley

tout a fait libellule
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook