Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Qui pourrait me traduire cette phrase svp?
P
11 octobre 2009 13:08
Salam j'éspère que vous allez bien et que vous profitez de votre weeek-end.

Voilà, j'ai recu un sms et je n'ai pas compris une phrase donc sa serait vraiment gentil que quelqu'un

me la traduise je veus savoir ce que sa veut dire svp.

" law kana l'amro beyade lasana3to salafan lake wahdake"

Je vous remercie d'avance et attentds vos réponses.
l
11 octobre 2009 13:25
salam
je crois que c


si les choses étaient de mon ressort j aurais créeé un credit pour toi toute seule/rien que pour toi
MES FILLES CHERIES, JE VOUS ADORE
P
11 octobre 2009 17:32
Salam lola 1234, c'est vraiment gentil de ta part de l'avoir traduit.

Ok je comprend un peu mieux maintenant a c'est chouette de pouvoir comprendre les choses.

Merci encore.
h
11 octobre 2009 17:37
la phrase n'a pas de sens, .." . j"'aurai un credit pour toi... " Oh il voulait dire quoi par la?
assalam o alykoum
P
11 octobre 2009 19:28
Oui c'est vrai que vu comme sa ne veut rein dire.

Si j'ai bien compris par rapport à la traduction de lola, il parle du crédit qu'il avait sur sa carte.

Il est au Maroc c'est pour sa. Enfin je peu me tromper bien sur donc Habib si tu pense à autre chose

fait moi signe sa serait gentil.
i
12 octobre 2009 10:30
Salut Piza3awiya,

Celui qui t'a écrit cette phrase semble être follement amoureux de toi!

Quelques rectifications s'imposent : " law kana l'amro biyadi idhan lasana3tou sanatan laki wahdaki "

Il s'agit d'un extrait d'un poème d'amour et veut dire :

S'il était dans mon pouvoir alors j'aurais conçu une année pour toi seule ....

La suite :

Tu distribueras ses jours comme bon te semble
Tu t'adosseras sur ses semaines comme tu le souhaites
Tu bronzeras, tu te baigneras, tu courras sur les plages de ses mois comme tu voudras
Oh ma bien aimée
S'il était dans mon pouvoir alors j'aurais bâti une capitale pour toi dans la banlieue du Temps
......

n'est-ce-pas beau tout ça!

Voilà, le traducteur te dit salut la bien chanceuse!
i
12 octobre 2009 10:43
C'est encore moi Piz3awiya,

J'ai fait des recherches. Le poète c'est (le grand) Nizar Qabani et tu pourras certainement mieux apprécier son beau poème en arabe sen cliquant sur : [www.damascus-online.com]
la partie qui te concerne est sous le numero "10".

bye
i
12 octobre 2009 12:25
re-Salam Piza3wiya

le poème de Nizar a été chanté par Khadhim Essahir. Très belle chanson! elle s'appelle "kol-3am-wa-anti-7abeebati"

si tu veux l'écouter :

1/ télécharge "real alternative" sur [www.clubic.com]
puis clic sur "lancer le téléchargement"

puis

2/ va sur [www.6rb.com] et clic sur "ta7mil" (c en arabe) sous la photo de kadhim essahir, pour télécharger la chanson

puis

3/ une fois la chanson téléchargée, va au dossier (sur ton disque dur) où elle se trouve et clic sur le fichier de la chanson "kathem_kol-3am-wa-anti-7abeebati"

we akhiran oud3ou liwalidati we qol "ra7ima allahou oum ibn-khaldoun"
machkoura wessalam
P
12 octobre 2009 14:50
Salam ibn-khaldoun oh c'est trop gentil que t'ai carrément cherché le poéme. Ok ben là, sa a une toute

autre signification je te remercie énormément sa fait plaisir (c'est trop mignon) mais en même temps je

ne te cache pas que je sais pas quoi penser de tout sa pcq on est à la phase rencontre, on se parle au

téléphone depuis le mois d'août donc j'ai l'impression qu'il précipite un peu les choses.

J'ai jusqu'en été inchaalah pour donner mon accord quant à sa demande en mariage.

Voilà je t'ai fais un résumé de ma situation, sa serait gentil que tu me dise se que tu en pense.

Encore merci j'aurais jamais compris sans toi.
P
12 octobre 2009 17:56
Salam encore une fois, franchement ibn-khaldoun je sais pas quoi te dire tu t'es donné tout ce mal alors

qu'on ne se connait même pas un grand merci à toi. En effet je connais cette chanson mais par contre

c'est vraiment pas ce que j'aime écouter.

Encore des précisions pour compléter ma précédente réponse, hier on parlaient sur msn et au fur et à

mesure de la discussion il m'écrivait zayn diali, kalbi, twahachték.......

Tu trouve pas que c'est trop tôt pour dire ce genre de choses? Pour moi, sa l'est.

Lui, il me demande de lui ouvrir mon coeur et je suppose qu'il aimerais aussi que je lui dise ce genre de

choses mais c'est impossible pour moi (je suis très très timide et en plus c'est la première fois que

je discute avec un homme au téléphone, ce qui fait que c'est nouveau pour moi et je sais pas comment m'y

prendre mais je n'ai pas trouvé d'autres moyens pour le connaître).

J'éspère que c'est pas trop long et que j'aurais une réponde de ta part ou d'un(e) autre yabi pour

m'aider à y voir plus clair.

Beslama
P
12 octobre 2009 17:58
J'ai oublié pourrait tu s'il te plaît m'expliquer ce que tu a écrit en dernier concernant ta maman si je

ne me trompe pas. Elle est malade?
i
12 octobre 2009 21:00
Salam Piz3awiya,

Là ça devient trop personnel.
Mais je veux bien te dire ce que j'en pense, mais à titre privé et UNIQUEMENT par mail. C'est pour préserver ton intimité.
Donc je te propose de m'envoyer par la messagerie de yab un mail où tu m'indiqueras ton email personnel.
Pr utiliser la messagerie de yab (au cas où te ne le sais pas):
- tu cliques sur ton pseudo (Piz3awiya) puis sur "Messages privés" puis sur "Envoyer un message" (c à gauche)
- Tu inscris "ibn-khaldoun" devant "A" et ds la zone texte tu indiques ton email perso.
Tu me donnes 1-2 j pour te répondre (en raison d'une indisponibilité). Entre tps si tu as du nouveau note le pour plus tard.
Naturellement tu es libre de recueillir l'avis d'autres yab's dès le moment où tu es "anonyme" sur le forum et que d'autre part il y a le Modérateur (qu'il faut saluer en passant!) pour éviter les écarts.

Amitiés

PS: ma maman est dcd et je te dem une prière pour son âme (allah yar7amha we yaskin'ha jinène al ferdaws)
P
13 octobre 2009 11:44
Salam désolé de répondre aussi tard mais j'avais pas vue ta réponse. Je t'ai répondu ce matin mais mon

message ne s'affiche pas donc je recommence. Ok je comprends tout à fait mais je te demanderais de me

donner ton avis pas MP stp, ne le prends pas mal mais c'est juste que l'on ne se connais pas.

En ce qui concerne ta maman je suis vraiment désolé je m'excuse je n'avais pas compris.

Allah irahma o iwésa3 3liha kabra. Atamana an takona min ahl l'jana inchaalah.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook