Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Pourquoi ce côté "arabe" dans l'islam ?
C
7 mai 2015 13:06
السلام عليكم

Pourquoi ce côté "arabe" dans l'islam qui est pratique dans le monde, est-il possible de remplace ça par un côté européen, africain ou même chinois ?

بارك الله فيك
7 mai 2015 14:58
L'islam ne devrait avoir aucun "coté", si ce n'est celui universel.
C
7 mai 2015 15:03
Citation
Utopik a écrit:
L'islam ne devrait avoir aucun "coté", si ce n'est celui universel.
C'est ce que je dit dans le fond, bien dit
Z
7 mai 2015 15:37
L'islam est universel.

Mais le coran est en arabe, notre prophéte est arabe ... Et les arabes d'antan se sont installer dans de nombreux pays pour y poser leurs cultures, d'où le fait que le monde arabe soit aussi présent.

Mais qu'on s'appelle Mathilde ou Salima, ça ne change rien du tout.
7 mai 2015 22:23
Citation
سعقص (Al-hems) a écrit:
L'islam est universel.

Mais le coran est en arabe, notre prophéte est arabe ... Et les arabes d'antan se sont installer dans de nombreux pays pour y poser leurs cultures, d'où le fait que le monde arabe soit aussi présent.

Mais qu'on s'appelle Mathilde ou Salima, ça ne change rien du tout.


thumbs up
8 mai 2015 12:17
L'islam s'est adapté à beaucoup de cultures en Afrique et en Asie. On ne peut pas parler de remplacement.
19 mai 2015 16:26
وعليكم السلام

Bien que l'islam est universel,
malheureusement la pratique de l'islam, de beaucoup de musulmans de nos jours, ne l'est pas.

Qu'Allah nous pardonne, nous fasse miséricorde et nous réforme.
***Mieux vaut être seul, le temps d'être bien accompagné***
22 mai 2015 00:08
Citation
ComprendreLempire a écrit:
السلام عليكم

Pourquoi ce côté "arabe" dans l'islam qui est pratique dans le monde, est-il possible de remplace ça par un côté européen, africain ou même chinois ?

بارك الله فيك

Selon le Pew Research Center en 2010, 49 pays ont une majorité de population musulmane. Les pays qui comptent le plus de musulmans sont : l'Indonésie, qui abrite 12,7 % des musulmans du monde, suivi du Pakistan (11 %), de l'Inde (10,9 %), et du Bangladesh (9,2 %). Environ 20 % des musulmans vivent dans des pays arabes.

C'est très typique à la France de vouloir absolument cacher le caractère universel de l'islam en pointant du doigt l'immigré maghrébin. En réalité, l'islam ne reconnait aucune distinction entre les Hommes si ce n'est en piété !

Coran, 49:13 Ô hommes! Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et Nous avons fait de vous des nations et des tribus, pour que vous vous entre-connaissiez. Le plus noble d'entre vous, auprès de Dieu, est le plus pieux. Dieu est certes Omniscient et Grand Connaisseur.

Le prophète Mohammed a dit: Ô vous qui m'écoutez! Vous n'avez qu'un seul Dieu et vous n'avez qu'un seul et même ancêtre (Adam). Un Arabe n'est pas meilleur qu'un non-Arabe, et un non-Arabe n'est pas meilleur qu'un Arabe. Et un rouge (un blanc au teint rouge) n'est pas meilleur qu'un noir, et un noir n'est pas meilleur qu'un rouge, sauf au niveau de la piété.

Voici un article qui explique pourquoi le Coran fut révélé dans la lange arabe :


Citation
Skipper a écrit:
Le Coran est écrit en arabe. Cette situation entraîne les interrogations et les malveillances les plus diverses .


Mais il faut bien qu'un message envoyer aux hommes soit dans la forme d'une langue qu'ils comprennent. Alors quelle langue ferait l'humanité ? CORAN 41:44 : 44. Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient dit: ‹Pourquoi ses versets n'ont-ils pas été exposés clairement? quoi? Un [Coran] non-arabe et [un Messager] arabe?› Dis: ‹pour ceux qui croient, il est une guidée et une guérison›. Et quant à ceux qui ne croient pas, il est une surdité dans leurs oreilles et ils sont frappés aveuglement en ce qui le concerne; ceux- là sont appelés d'un endroit lointain.

Il est souvent malaisé de justifier les décisions de Dieu, dès qu'elle ne l'est pas par la révélation ou la tradition.
Mais l'utilisation de l'arabe dans le Coran est justifiée par la discrétion qu'Allah a de choisir son prophète, sa langue. Allah a choisi un prophète arabe car la cité du prophète n'avait pas encore reçu d'avertisseur. « C'est une révélation de la part du Tout –puissant, du Très –Miséricordieux, pour que tu avertisses un peuple dont les ancêtres n'ont pas été avertis » (Coran 36 : 5-6).
Quoi de plus normal que le dernier prophète soit envoyé au « peuple dont les ancêtres n'ont pas été avertis » ? Ainsi l'arabe a été choisi pour que le Messager avertisse en premier ce peuple avant de rappeler les autres peuples qui ont tous été avertis. « Aussi le révélons–nous une lecture en langue arabe, afin que tu avertisses la mère des cités (La Mecque). » (42 : 7).
Le Coran a aussi été révélé en arabe afin que les hommes réfléchissent, le médite. « Nous l'avons révélé sous forme d'une lecture en langue arabe, afin que vous raisonniez. » (12 : 2) (Donner l'exemple du verset 2 de Baqara). Le Coran est en langue arabe également pour donner le défi aux arabes par rapport à leur éloquence et la rhétorique. « C'est le 1er texte en prose de la littérature arabe. C'est une prose rythmée, qui est chantée sur une cadence de cantilène. » (Nouvelle Encyclopédie, 1474, t.5, p.955.)
« Si vous avez un doute sur ce que nous avons révélé à Notre Seigneur, tâchez donc de produire une sourate semblable et appelez vos témoins en dehors de Dieu si vous êtes véridiques. Si vous n'y parvenez pas, et vous ne parviendrez jamais, alors parez vous contre le feu. » (2 : 23-24).
La langue arabe, bien qu'elle ne soit pas la seule à être capable d'avoir des verrous de protection assure aussi la protection de l'intégrité du Coran.
Enfin la langue arabe, au dire de ses connaisseurs, est la seule langue qui en 5000 ans n'a connut aucune modification, quand les autres sont régentées par les décrets ministériels et les délibérations de l'académie française pour le français, ou laissées à l'influence des autres comme c'est le cas du mooré.
Toutes ces raisons n'empêchent pas l'islam de prêcher son universalité même à travers les versets de son Livre. Il existe en effet dans le Coran beaucoup de mots non arabes qui font l'objet d'études dans les facultés islamiques.
Ex : al Qistâs (17:35) grec
As sijîl (15:74) perse
Al Ghassâq (78 :25) turc
At toûr: (2:36) langue syrienne
al Kifle (57:28) dérivé de la langue abyssinien. As Souyoûti a ainsi relevé 118
expressions étrangères dans différentes langues.
De plus, l'universalité du Coran est assurée par les traductions dont sont l'objet ses versets.



Modifié 1 fois. Dernière modification le 22/05/15 00:09 par Adip_75.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook