Citation
Anamnese a écrit:
chno hiya l'gana ?
Je vous ai dis ma darija est à améliorer lol
rani mziana elhamdoulilah walakine lbara7 kounte nachta m3a rassi
lyoum rani t'calmite
walakine koulchi mziane elhamdoulilah
chokrane
Citation
Al Qamarr a écrit:
Oma azahwani
Citation
كحلة لرماش a écrit:
Lgana c'est le désir
Citation
Marruekos a écrit:
Moi j'aurais dit le moral
Citation
Al Qamarr a écrit:
Lâche l'affaire frère
Nan franchement t'es sérieux !?! Ta musique m'a donné mal à la tête déjà c'était pas trop ça aujourd'hui. Merci quizzUp
J'espère que t'as mieux frèrot parce que là voilà quoi
Citation
Anamnese a écrit:
Oma
mdrrrrr
elle me fait golri la langue rif quand même
Citation
Al Qamarr a écrit:
Lâche l'affaire frère
Nan franchement t'es sérieux !?! Ta musique m'a donné mal à la tête déjà c'était pas trop ça aujourd'hui. Merci quizzUp
J'espère que t'as mieux frèrot parce que là voilà quoi
Citation
Şişli a écrit:
La gana ça vient de l'espagnol qui veut dire l'envie à la base.
No tengo gana de escuchar musica esta noche, quiero durmiiiir
Citation
Şişli a écrit:
La gana ça vient de l'espagnol qui veut dire l'envie à la base.
No tengo gana de escuchar musica esta noche, quiero durmiiiir
Citation
Anamnese a écrit:
Ouais ça fait mal aux oreilles mais ça donne envie de danser quand même
moi j'aime bien lol
c'est rien à côté de la reggada c'est clair
Citation
كحلة لرماش a écrit:
aucune idee c pas de l'arabe mais moi je le comprends comme ca
( ca sutilise pas chez nous )
Citation
Anamnese a écrit:
Je suis trop fière de moi
j'ai jamais étudié l'espagnol
mais j'ai tenté de traduire et je crois y être presque
je n'ai pas envie d'écouter de la musique cette nuit, je veux dormir
est-ce que j'ai bon ?
Citation
Şişli a écrit:
No esta une cosa muy extraordinaria
El español es un idioma muy facil a entender para los franceses, es casi la misma cosa.
Citation
Al Qamarr a écrit:
C'est rien a côté de la musique rif en effet
Khouya Marruekos m'en veut pas mais vous avez mieux comme son
Attends je vais chercher avec toi mmdr
Citation
Şişli a écrit: