Citation
Tawayagetch a écrit:
Cooool. Zi manis ?
Citation
Tawayagetch a écrit:
Hahahaha ayoma ira sandodh achafay bech atghadh agiiiii...
Moi non plus, il est rare de trouver awayagher déjà gi fransa, mais alors cvi n7ad zi tmassint 3adh... 3amass
t'as la chance d'avoir vécu tout ça... Moi j'imagine seulement avec tout ce que l'on me raconte !
Tu sais que gi zaouith nsidi 3issa 3adh dhini des sous-terrain d'où préparaient leurs combats les guerriers qui combattaient avec abdelkrim lkhattabi ?
Ça m'attriste moi qd je rencontre irifiyen nfransa.. Moi les marocains me demandent pq tu parles pas l'arabe ? Je leur répond et toi pourquoi tu parles pas tmazigt ? C'est une langue tmazigt, pas comme darija, awar nazanqath waha...
Où alors irifiyen qui disent que reggada c'est à nous. Qu'est ce que t'en penses toi ? Reggadda iznassen, machi nechnin nig ? Nechnin la musique neg ganag izran safi. Adjon, dhamja...
Manis chek nichan zi aghlid ? Man amkhan.. Qa dhini imoussathan, dhini dhaznaght... Y a plusieurs familles lool (à moins que la question ne soit trop indiscrète)
Citation
Ibn Arabi a écrit:Il est trop moche votre accent
Absconse va débarquer et m'assassiner mais c'est pas grave
J'vous aime quand même et vive les Cleuhs
Citation
Trésor Caché a écrit:
Zi Beni bouayach icham
Citation
Pomme d'Amour ♡ a écrit:
Salam 3likoum a outchma !
Pourquoi différencies tu autant irifienne n'franca zi irifienne n'hollanda ? Faut pas en descendre certains au profit d'autre...
Nech tarifacht zi bni bouayach (tawayaghetch, vava yemma osind zi r'kampo, issoufien), macha gui rkharij a9ay zi Franca !
Je connais très bien ma culture, mes origines et j'en suis très fière al hamdulillah. Et c'est le cas pour beaucoup n'irifienne zi franca que je connais.
Izran je connais, sendou je connais, tant de souvenirs, quand j'étais gamine, en france, ma mère me passait un bidon remplit et me disait " zid send aghi " alors à la force de mes petits bras j'le faisais toute fière, et quand je fatiguais on se passait le relais avec mon frère et ma soeur
Beaucoup, beaucoup, beaucoup de souvenirs !
♡
Citation
Le fleuve du rif a écrit:
Temsamane... benna3mane (On a jamais su me donner une traduction de ce mot "benna3mane" mdr)
Citation
Tawayagetch a écrit:
Hahahaha ayoma ira sandodh achafay bech atghadh agiiiii...
Moi non plus, il est rare de trouver awayagher déjà gi fransa, mais alors cvi n7ad zi tmassint 3adh... 3amass
t'as la chance d'avoir vécu tout ça... Moi j'imagine seulement avec tout ce que l'on me raconte !
Tu sais que gi zaouith nsidi 3issa 3adh dhini des sous-terrain d'où préparaient leurs combats les guerriers qui combattaient avec abdelkrim lkhattabi ?
Ça m'attriste moi qd je rencontre irifiyen nfransa.. Moi les marocains me demandent pq tu parles pas l'arabe ? Je leur répond et toi pourquoi tu parles pas tmazigt ? C'est une langue tmazigt, pas comme darija, awar nazanqath waha...
Où alors irifiyen qui disent que reggada c'est à nous. Qu'est ce que t'en penses toi ? Reggadda iznassen, machi nechnin nig ? Nechnin la musique neg ganag izran safi. Adjon, dhamja...
Manis chek nichan zi aghlid ? Man amkhan.. Qa dhini imoussathan, dhini dhaznaght... Y a plusieurs familles lool (à moins que la question ne soit trop indiscrète)