News
Archives
Interviews
Tribunes
Brèves
Forum
Poster sujet
Derniers messages
Photos
Petites annonces
Radio
Yabiladi Radio
Radio Maroc
Chanteurs marocains
Emission spécial MRE
Ramadan
News
Horaires de prière
Coran
Hadith
Forum
Yabiladies
Archives
Forum
Prénoms
IMC
Ovulation
Organisation Mariage
العربية
Yabiladi in english
Paramètres des cookies
Menu
chargement...
Connexion
Yabiladies
Ramadan
Radio
Forum
News
Veuillez vous authentifier
Email :
Mot de passe :
Oublié ?
Memoriser :
Récupérer le mot de passe
Email :
Valider
Poster sujet
Photos
Petites annonces
Moroccan Arabic Translation
Général
Yabiladi
Annonces
Général
Actualité du Maroc et du Monde
Voyages & vacances
Culture, Histoire et régions du Maroc
Aide, astuces & bons plans
Formalités administratives & aide juridique
Sports
Halka : Blagues, poèmes, jeux, détente
Yabiladies
Mariage et administration
Organisation mariage # Maroc
Organisation mariage # International
Relations sentimentales
Problèmes de couple
Relations familiales et sociales
En attendant bébé...
Bébés, enfants, et éducation
Mode & beauté
Santé, psychologie & diététique
Ch'hiwates : Cuisine & gastronomie
Islam
Apprendre l'islam : prière, dou3a, hadith...
Islam & pensées religieuses
Ramadan 2024
Interprétation des rêves, roqya, djinn
MediaTIC
Informatique, téléphonie & multimédia
TV, Ciné, musique, people
International
Foro de Marruecos y de Marroquíes
Morocco # English board
منتدى المغرب و المغاربة حول العالم
p
paul1980
27 février 2018 09:29
Good morning,
I kindly request you to help me with the translation to French of the following sentences in Moroccan Arabic:
1. انا حاسة ان لازم افتح معاك اكثر و نقولك على شي حوايج على حياتي المرفوسة ديال دابة
2. باراكا راه كنحشم غير كنضحك انتي انسانة عند جمال وطيبوبة ماكاليمسهاش لي كان
3. اما راه مكنعبرش مزيان معلش
4. متقدريش تخيلي قداش كناخد معاك راحتي وكنكون معاك انا
5. لان فعلا لو كانت حالتي احسن و حرة اكثر بلا رفس كان احسن لينا بزوج لانك فعلا انسان طيب و كنرتاح معاك بزاف و هذا مشي من صفاتي و عوايدي
6. حالتك مزيانة ومافيها لارفس لاوالو ان شاء الله المستقبل زوين وفيه غير الخير
7. ان شاء الله لكن فيها الرفس و معقدة
8. انا راني في الناموسية الى شفتني وقفت على الكتبة عرفتي مشيت
9. ملقيتش الكلمة
10. معرفتش اش نقول
Many thanks in advance.
Regards
Paul
bouloulou4
27 février 2018 12:40
spy, spy, spy, and spy
M
Mouslim7
27 février 2018 12:57
Paul Meskine, Hezzou Lma
Désolé,vous ne pouvez pas répondre à cette discussion, elle est fermée par la modération.
Les discussions récentes
La France, tu l'aimes mais tu la quittes
Kendji va changer
Ça vous arrive jamais
Coup de foudre (cela en vaut-il la peine ?)
Si vous deviez choisir
Radio Yabiladi
Jalal El Hamdaoui
Alach Lefrak
81 auditeurs
Chaabi Maroc
Nouri
N3ich Hyati
75 auditeurs
Azawan Amazigh
Hajjaoui
Ghasaddoun
15 auditeurs
Nayda Urban Music
Muslim
Muslim - Law Kan Lwa9i3 Law7a
5 auditeurs
Emission spécial MRE
+
Lancer une nouvelle discussion
Charte du forum
Facebook
Forums
Principal
Général
Actualité du Maroc et du Monde
Voyages & vacances
Culture, Histoire et régions du Maroc
Vie pratique
Aide, astuces & bons plans
Informatique, téléphonie & multimédia
Formalités administratives & aide juridique
Mariage # Lalla La3roussa
Mariage et administration
Organisation mariage # International
Organisation mariage # Maroc
Famille
Relations sentimentales
Problèmes de couple
Relations familiales et sociales
En attendant bébé...
Bébés, enfants, et éducation
Bien être
Mode & beauté
Santé, psychologie & diététique
Ch'hiwates : Cuisine & gastronomie
Religion
Apprendre l'islam : prière, dou3a, hadith...
Islam & pensées religieuses
Ramadan 2024
Interprétation des rêves, roqya, djinn
Loisirs & divertissement
Sports
TV, Ciné, musique, people
Halka : Blagues, poèmes, jeux, détente
International
Morocco # English board
Annonces
Derniers messages
Accèder directement au site
X