Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Mémorisation du coran
N
19 juillet 2021 07:19
Bonjour

Donc je voulais me renseigner sur la mémorisation du saint coran. J’ai pour objectif d’apprendre le Coran par cœur mais en français parce que je ne parle pas arabe. Je voulais savoir si c’était utile ou non parce que je ne sais pas si mon acte aura la même valeur voir aucun si c’est en français.

Merci d’avance
19 juillet 2021 08:20
Salam

Tout Est Possible Lorsqu’On Y Met L’Intention Et La Bonne Action. Étape Par Étape. On Apprend Tout Ce Qu’On Veut ...
Citation
Nathan_12 a écrit:
Bonjour

Donc je voulais me renseigner sur la mémorisation du saint coran. J’ai pour objectif d’apprendre le Coran par cœur mais en français parce que je ne parle pas arabe. Je voulais savoir si c’était utile ou non parce que je ne sais pas si mon acte aura la même valeur voir aucun si c’est en français.

Merci d’avance
19 juillet 2021 08:37
Assalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.

Tout acte de bien sera reconnu. Rien ne sera oublié.

Cependant, le Qour'an est seulement en langue arabe. Le reste n'est qu'une traduction plus ou moins bonne de certains aspects du texte originel.
La traduction est parfois même défectueuse. Détails ici.

Mais le mieux, c’est de le connaître dans sa langue originelle. Détails ici.

Wassalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.
19 juillet 2021 09:21
Dieu nous demande de méditer Ses versets, de réfléchir en aucun cas d'apprendre par cœur comme des tables de multiplication !
19 juillet 2021 09:47
Ou comme des ânes porteurs de livre.

Sourate 62 - Verset 5

Ceux qui ont été chargés de la Thora mais qui ne l'ont pas appliquée sont pareils à l'âne qui porte des livres. Quel mauvais exemple que celui de ceux qui traitent de mensonges les versets d'Allah et Allah ne guide pas les gens injustes.

Nous avons eu des prédécesseurs. Ils ont échoué. Ne commettons pas les mêmes erreurs.

Mais nous somme devenus aveugles à la Parole d'Allah. Combien de tafsirs se basent sur la Bible pour interpréter les récits du Qour'an ? Alors qu'Allah nous a mis en garde contre ces écrits falsifiés. Alors que les KFR accusaient le Prophète ﷺ de s'inspirer de la Bible, les moufassirine ne trouvent pas mieux que de s'inspirer de la Bible pour interpréter les récits d'Allah.

La langue arabe est seule gardienne du Qour'an. Elle est la seule clef dont on a besoin.
La traduction peut être une aide, mais il faut garder à l'esprit qu'elle est loin du compte. Très loin. A des années-lumière de la réalité profonde de la Parole du Créateur des cieux et de la terre.

Citation
Victoria Dukhan a écrit:
Dieu nous demande de méditer Ses versets, de réfléchir en aucun cas d'apprendre par cœur comme des tables de multiplication !
19 juillet 2021 11:25
slt

le saint coran a été révélé en arabe !!
"Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez."


la traduction est tjrs approximative ;mm svt rate le sens figuré du texte !

d'ailleurs la valeur du coran dépasse les mots !! son secret réside ds chaque lettre (plusieurs sourates commencent par une suite de lettres :kaf ha ya 3ine sad) dont dieu seul connait le secret !!

t'as l'objectif de mémoriser le coran en français surement pour gagner des hassanates et plaire à dieu !!alors pourquoi ne pas faire ce geste d'adoration en apprenant directement la langue arabe !!??
c ça le vrai djihad :faire un effort dans le chemin de Dieu !!le chemin sera certe long mais la récompense sera encore plus grande !!


Citation
Nathan_12 a écrit:
Bonjour

Donc je voulais me renseigner sur la mémorisation du saint coran. J’ai pour objectif d’apprendre le Coran par cœur mais en français parce que je ne parle pas arabe. Je voulais savoir si c’était utile ou non parce que je ne sais pas si mon acte aura la même valeur voir aucun si c’est en français.

Merci d’avance
19 juillet 2021 11:32
As Salamu ‘alaykum,

Apprendre à lire l’arabe et à le prononcer est vraiment facile et tu peux le faire seul. En quelques semaines tu devrais pouvoir le faire.
o
19 juillet 2021 11:42
Surtout quand tu sais qu'il y a des ulémas du maroc à l'indonésie qui font facilement pleurer:

Citation
Victoria Dukhan a écrit:
Dieu nous demande de méditer Ses versets, de réfléchir en aucun cas d'apprendre par cœur comme des tables de multiplication !
19 juillet 2021 15:15
Wa aleykoum salam wa rahmatullahi wa barakatuh

Non ce n'est pas utile de l'apprendre en français car il y a des dizaines de traduction.
S'il doit être appris, c'est en arabe.
Par contre la traduction de l'homme qui a autorité sur la femme n'est pas défectueuse du tout :
[docs.google.com]


Modifié 1 fois. Dernière modification le 19/07/21 15:18 par PellYm785.
24 juillet 2021 12:40
je connais très peu la langue allemande et j'aimerais lire les écrits de Hegel.

tu me conseilles de lire ses livres en langue allemande ???
ou bien lire la traduction de ses livres en langue française ???
Citation
CHN-W a écrit:
Assalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.

Tout acte de bien sera reconnu. Rien ne sera oublié.

Cependant, le Qour'an est seulement en langue arabe. Le reste n'est qu'une traduction plus ou moins bonne de certains aspects du texte originel.
La traduction est parfois même défectueuse. Détails ici.

Mais le mieux, c’est de le connaître dans sa langue originelle. Détails ici.

Wassalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.
aimer le créateur ... aider la créature
24 juillet 2021 13:15
C'est toujours mieux en VO.
24 juillet 2021 13:22
tu es sure ??? smiling smiley
Citation
CHN-W a écrit:
C'est toujours mieux en VO.
aimer le créateur ... aider la créature
24 juillet 2021 13:27
Non. Je suis sûr.

Encore faut-il maîtriser la langue originelle.




Modifié 1 fois. Dernière modification le 24/07/21 13:29 par CHN-W.
24 juillet 2021 13:40
l'essentiel c'est de comprendre le sens ... peu importe la langue de lecture.

le sens est une entité spirituelle ... elle est hors du monde matériel.

la langue est juste un vêtement pour le sens
tu peux changer tes vêtements, tu resteras toujours la même personne.
Citation
CHN-W a écrit:
Non. Je suis sûr.

Encore faut-il maîtriser la langue originelle.
aimer le créateur ... aider la créature
24 juillet 2021 19:32
Selon les vêtements, on ne perçoit pas les idées de la même façon.

Les traductions sont incapables de traduire fidèlement Ar-Rahmāne et Ar-Rahīme.
25 juillet 2021 02:32
il y'a plusieurs traductions possibles
Ra7im = très Ra7man
Ra7man = celui qui est caractérisé par Ra7ma
Ra7ma = pitié, bienveillance, douceur

on peut donc traduire ( Ra7man Ra7im ) par :

1) le bienveillant, le très bienveillant
2) le doux, le très doux
3) le clément, le très clément


Citation
CHN-W a écrit:
Selon les vêtements, on ne perçoit pas les idées de la même façon.

Les traductions sont incapables de traduire fidèlement Ar-Rahmāne et Ar-Rahīme.
aimer le créateur ... aider la créature
25 juillet 2021 03:54
Et comment rendre le fait qu'Allah Se soit défini par un Nom dont la racine RHM est celui du mot utérus, organe exclusivement féminin, un signe aux machistes ? Un organe qui pourvoit à tout ce dont le fœtus a besoin pour son développement ?
Citation
Avocat de Dieu a écrit:
il y'a plusieurs traductions possibles
Ra7im = très Ra7man
Ra7man = celui qui est caractérisé par Ra7ma
Ra7ma = pitié, bienveillance, douceur

on peut donc traduire ( Ra7man Ra7im ) par :

1) le bienveillant, le très bienveillant
2) le doux, le très doux
3) le clément, le très clément
25 juillet 2021 07:50
l'utérus offre au bébé la douceur, la clémence et la bienveillance
l'utérus c'est le lieu de Ra7ma
Citation
CHN-W a écrit:
Et comment rendre le fait qu'Allah Se soit défini par un Nom dont la racine RHM est celui du mot utérus, organe exclusivement féminin, un signe aux machistes ? Un organe qui pourvoit à tout ce dont le fœtus a besoin pour son développement ?
aimer le créateur ... aider la créature
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook