Citation
Ibn Ziyad a écrit:
La langue française a de moins en moins la cote chez les Marocains. Vue comme un frein au développement du savoir et de la connaissance, la majorité des Marocains voudraient son remplacement pur et simple dans l’enseignement par la langue anglaise.
Depuis plusieurs mois, chacun va de son mot pour dire tout le mal qu’il pense de la langue française. D’après un sondage réalisé par le site Hespress, près de 86% des interrogés (plus de 40.000 votants tout de même) souhaitent le remplacement de la langue de Molière par la langue de Shakespeare à l’école. Pourquoi un tel désamour de la part des Marocains ? Les sondés lui reprochent ses limites dans l’accès au savoir et aux opportunités économiques, en premier lieu le marché du travail.
Soyons pragmatique
Salam a tous,Citation
sara** a écrit:
Salam
ça m' étonne que la plupart des marocains veulent remplacer la première langue française par l' anglais sauf si ce sondage n' est pas fiable, cette demande je pense que ça vient que des gens qui leurs enfants parlent déjà le français à la maison.
c est le mixage linguistique et social..on n y peut rien...tu n as pas de chance tu tombes toujours sur des racailles des cites?Citation
imtiyaz a écrit:
.
Il y a longtemps qu'ils auraient du balayer les stigmates de la colonisation
Le pire quand je vois le marocain lambda parler l'arabe et finit sa phrase en français
Je n'ai jamais entendu un français parler le français et insérer les mots arabes dans son vocabulaire.
.
Citation
imtiyaz a écrit:
.
Il y a longtemps qu'ils auraient du balayer les stigmates de la colonisation
Le pire quand je vois le marocain lambda parler l'arabe et finit sa phrase en français
Je n'ai jamais entendu un français parler le français et insérer les mots arabes dans son vocabulaire.
.
Citation
imtiyaz a écrit:
.
Il y a longtemps qu'ils auraient du balayer les stigmates de la colonisation
Le pire quand je vois le marocain lambda parler l'arabe et finit sa phrase en français
Je n'ai jamais entendu un français parler le français et insérer les mots arabes dans son vocabulaire.
.
Citation
samquebec a écrit:
c est le mixage linguistique et social..on n y peut rien...tu n as pas de chance tu tombes toujours sur des racailles des cites?
je te rassures la nouvelle generation maitrise parfaitement la langue francaise..ce sera l elite de demain et de vrais embassadeurs pour la france..certains sur ce site denigrent la france,eh ben qu ils la quittent pour quelques mois et visitent d autres pays,je te promet qu ils vont embrasser son sol a leur retour et arreter de raler..
Citation
imtiyaz a écrit:
Ce n'est pas tout le monde qui vit dans l'indigence dont tu souffres
Je parlais du Maroc et marocains au Maroc.
Ceux qui sont ailleurs ne sont pas le sujet du post.
Reste vassal de ceux qui t'appellent "melon" et n'imagine pas que tous les marocains sont dans ton cas.
NB : Un conseil d'un marocain qui n'a que le Certificat d’Études Primaire 1964 :
Ton français est très pauvre et chargé de fautes de tous genres.
.
1964..oh lala ca date.Citation
imtiyaz a écrit:
Ce n'est pas tout le monde qui vit dans l'indigence dont tu souffres
Je parlais du Maroc et marocains au Maroc.
Ceux qui sont ailleurs ne sont pas le sujet du post.
Reste vassal de ceux qui t'appellent "melon" et n'imagine pas que tous les marocains sont dans ton cas.
NB : Un conseil d'un marocain qui n'a que le Certificat d’Études Primaire 1964 :
Ton français est très pauvre et chargé de fautes de tous genres.
.
Citation
paysan81 a écrit:
Le vrai problème c'est que les lobbystes du français sont très très fort au maroc...
Hizb fransa est présent partout jusqu'à peu..
La vérité c'est qu'avec l'arabe classique et l'anglais on est bon pour les filières scientifique et économique
Avec le français on est juste bon à se défendre des attaques incessante des franchouillard partout où ils sont...
Plus personne ne peut les plairer ni suisse ni allemand ni belge ni anglais ils sont brouille même avec les russes maintenant. ..
Cette une langue qui vous apprend rien si ce n'est à vous soumettre à leur culture du conformisme sans compromis... ça richesse est moindre que la langue arabe et elle est moins utile pour le travaille que l'anglais...
Par conséquent je pense qu'il faut arabe classique et anglais 3ieme langues français et espagnols au choix...
On devrais tous pouvoir parler 3 langues
En romanche: (langue officielle de la République des Grisons et de la Confédération Suisse)Citation
bouloulou4 a écrit:
Donnez un lien pour lire les sources
Source: Historisches Lexikon der SchweizCitation
a écrit:
La sociolinguistique met en évidence le bilinguisme romanche et allemand. Au début du XXIe s., il n'y a plus de Rhéto-romans adultes qui ne soient également germanophones. Tant au sein du romanche que de l'allemand, on observe une situation de diglossie, soit la présence de deux variantes de la langue, l'une officielle (allemand standard dit Hochdeutsch, romanche dans l'une de ses formes régionales écrites), l'autre plus familière (dialectes locaux). Les Rhéto-romans sont donc confrontés à une double diglossie, rendue encore plus complexe par l'introduction en 1982 d'une langue écrite suprarégionale, le rumantsch grischun.