Citation
a2b4u a écrit:
ÌÑÇÍñ Êáæ ÌÑÇÍ ¡ æÓíæÝ ÊÞØøöÚ ÃãÊí æÑãÇÍ¡ æáíáñ ÏÇãÓñ ÑÈÇå åá ÓíÃÊí ãä ÈÚÏõ ÕÈÇÍ¡ ÞÏ ßäÊõ ÃÒÚãõ Ãäí Ýí ÓÇÍ ÇáÍíÇÉ ÓÚíÏ¡ ßäÊõ ÃÒÚã Ãä áÇ Ôæßñ íõÏãí ÞÏãí æáä íõßÈøöáäí íæãÇð ÍÏíÏ¡ ÚÝæÇð ÃãÊí Åä ÕÍæÊõ íæãÇð æÑÃíÊõ ÌÓãÇð ÏÇãíÇð íãáÃå ÇáÕÏíÏ.
Citation
rajaouia a écrit:
tarjmou liya 3afakoum (
Citation
bhalbhal a écrit:
ßóáöãóÇÊñ ÊÓúÈõõÑõ ÏæÇÎá ÇáäøÝÓö æ ÊóØúÑóÍõ ÂáÇÝó ÚóáÇãÇóÊ ÅÓúÊöÝúåÇãò¿¿¿¿¿
c a toi c mots?
bravo de toute façon
Citation
rajaouia a écrit:
il mette le texte de coté jusqu a apprendre l arabe
d'un coté vaut mieu pas le lire je pense, pour les personne hnan ça risque de faire mal(
Citation
fatima-84 a écrit:
en tout cas je viens d'écouter le lire en arabe et tbarkallah 3lih
Citation
0asis a écrit:
MDR
tu c ma chere rajaouia la litterature arabe est trés complexe
Mais en gros Nizar Qabbani veut dire: il n'y a pas mieux que ton pays
voila