Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
lecture du coran
z
29 septembre 2005 16:11
salam a tous


j'aurais voulu savoir si lire le coran en français ait la meme portée

que de le lire en arabe?????


wa salam smiling smiley
'
1 octobre 2005 13:22
Bismillâhir Rahmânir Rahîm...

Assalâmou 'alaykoum wa rahmatoullâhi wa barakâtouh...




Chère soeur,

Il me semble que tu fais allusion à la récompense de la lecture du "Qour-âne", telle qu'elle est mentionnée dans ces nobles paroles prophétiques:




Selon Ibnou Mass'oûd (radiyallâhou 'anhou), le Messager d'Allâh (sallallâhou 'alayhi wa sallam) a dit:

- "Celui qui lit une lettre du "Qour-âne" obtient une récompense ("hassanah"winking smiley, et la récompense est multipliée par dix. Je ne dis pas que "Alif Lâm Mîm" est une lettre, mais "Alif" est une lettre, "Lâm" est une autre lettre et "Mîm" en est une troisième."

Rapporté par at-Tirmidhiy (rahimahoullâh) qui l'a jugé bon-authentique ("hassanoun çahîh"winking smiley, "çahîhoul djâmi'" (n°6469), et al Albâniy (rahimahoullâh) l'a authentifié dans "michkâtoul maçâbîh" (n°2137).




Si c'est bien à ce hadîth que tu fais allusion, et que tu te demandes si la lecture du "Qour-âne" en français (ou en une autre langue en dehors de l'arabe) est récompensée autant que sa lecture en arabe, je te reproduis ci-dessous la réponse du Chaykh Mouhammad Sâlih al-Mounajjid lorsqu'on lui avait posé cette question:

"Louange à Allah...

Nous demandons à Allah de vous récompenser pour votre sollicitude. S’agissant de votre question, la récompense mentionnée dans le hadith est réservée à celui qui lit le Coran en arabe ; elle ne profite pas à celui qui lit une traduction du Coran dans une autre langue quelle qu’elle soit.
Cependant, si on lit une traduction du Coran pour méditer sur son sens et tirer profit du contenu des versets, l’on sera bien récompensé pour cela. La récompense incombe à Allah. Le musulman reçoit une récompense pour la lecture d’un commentaire du Coran. Or la traduction est un commentaire. Mais rien ne prouve que le lecteur d’une traduction recevra la récompense mentionnée dans le hadith. La grâce divine est immense. Allah le sait mieux."


Source: [63.175.194.25]






J'en profite pour te renvoyer vers un ancien "post" où des informations ont été apportées concernant le statut juridique du "Qour-âne" en français et en phonétique, par rapport à son statut de base en langue arabe:

[www.yabiladi.com]



D'ailleurs, je te conseille de prendre le temps de lire le "post" intégralement, in châ Allâh, car il contient d'importantes informations concernant les actes autorisés / interdits pour la femme en état de menstrues:

- [www.yabiladi.com]




Wassalâmou 'alaykoum wa rahmatoullâhi wa barakâtouh...







Modifié 1 fois. Dernière modification le 01/10/05 20:04 par 'Adel.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook