Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Langue du peuple, La darija est-elle en train de rentrer dans ses droits
a
13 juin 2006 23:54
Citation
ibn hazm a écrit:
J'ai posé une question simple.
Essaie de trouver une incohérence dans ce que j'ai conclu de par ce que tu as avancé.
Ne nous eparpillons pas,stp

il n'y a pas d'incohérence on peut se considerer amazigh même si on ne parle pas tamazight, la plupart des jeunes maghrébins vivant en france en sont une preuve: ils se considerent arabes alors qu'ils ne parlent pas arabe.

Il n'y a pas d'incohérence, c'est toi qui mélange les notions, si tu relis ma phrase définissant l'identité, tu verras que j'utilise la coordination "et/ou" .

Alors voyons si tu as compris.



Modifié 1 fois. Dernière modification le 14/06/06 01:07 par aitsadden.
i
14 juin 2006 13:51
Ne parlons pas de la considération des gens pour eux-même , il sont libre de se définir.
Non parlons de ce comment BÔ gosse voit les choses.
tu as donné une défintion à l'arabe ainsi qu'au berbere,et suivant ces définitions et sachant que le maroc, la plus grande proportion des gens parlent arabe , respire arabe, rit arabe, pense arabe , en conclusion s'identifie à un arabe,il me semble que suivant ta définition ces gens sont arabes, non?
georges orwell
I
14 juin 2006 14:19
Citation
ibn hazm a écrit:
proportion des gens parlent arabe , respire arabe, rit arabe, pense arabe , en conclusion s'identifie à un arabe,il me semble que suivant ta définition ces gens sont arabes, non?




c est clair.


mais pour bo goss,il faut rebérbérisé tout ça fissa!
c
14 juin 2006 14:24
Citation
aitsadden a écrit:
Citation
ibn hazm a écrit:
Si toute réaction qui ne va pas dans votre sens (BÔ gosse et souhail) est qualifiée de perversion,cela montre le degré de votre tolérance.
Pourtant je ne retiendrai que la difficulté à répondre à ma question.Je la réitère donc en la reformilant d'une manière simlpe:
Qu'est ce qui définit pour vous un humain d'arabe et un autre de berbere?

PS:Concernant la purté ,crois-moi BÔ gosse tu nage en plein dedans

un amazigh est quelqu'un qui parle tamazight et/ou qui s'identifie comme amazigh.
un arabe est quelq'un qui parle arabe et/ou s'identifie comme arabe.


Bonjour à tous,
Moi je parle les deux et je suis français.
I
14 juin 2006 14:27
Citation
coraçao azul a écrit:
[Moi je parle les deux et je suis français.




bien parlé!!


bsa7tek!
a
14 juin 2006 14:28
Citation
ibn hazm a écrit:
Ne parlons pas de la considération des gens pour eux-même , il sont libre de se définir.
Non parlons de ce comment BÔ gosse voit les choses.
tu as donné une défintion à l'arabe ainsi qu'au berbere,et suivant ces définitions et sachant que le maroc, la plus grande proportion des gens parlent arabe , respire arabe, rit arabe, pense arabe , en conclusion s'identifie à un arabe,il me semble que suivant ta définition ces gens sont arabes, non?

Tu devrais plutôt dire une grande proportion des gens parlent arabe , respire marocain, rit marocain, pense marocain , et s'identifie comme arabe.

Effectivement ils parlent arabe, et se disent arabe mais c’est une arabité différente de l’arabité du moyen orient, car leur coutume, leur gastronomie, leur habillement, leur fêtes, leur imaginaire est typiquement marocain et donc berbères, même s’ils désignent ces coutumes, cette gastronomie, cet habillement, ces fêtes, cet imaginaire comme arabe.
Mais n’oublie pas non plus qu’une large part de la population marocaine, parlent berbère, respire marocain, rit marocain, pense marocain , et s'identifie comme berbère.

il est donc plus que légitime d'officialiser tamazight.

Tu ne m’as pas répondu sur la falsification de l’histoire marocaine et de l’identité marocaine.
Le Maroc arabise le peuple marocain, arabise faussement son histoire, arabise sa toponymie (changement des noms de certaines villes : aljadida, essaouira, Errachidia, etc…) et va même comble du ridicule jusqu'à arabiser le noms des races de chevaux (le barbe étant rebaptiser « barbe-arabi » au maroc)
c
14 juin 2006 14:33
Citation
aitsadden a écrit:
Citation
ibn hazm a écrit:
Citation
aitsadden a écrit:
Citation
ibn hazm a écrit:
Si toute réaction qui ne va pas dans votre sens (BÔ gosse et souhail) est qualifiée de perversion,cela montre le degré de votre tolérance.
Pourtant je ne retiendrai que la difficulté à répondre à ma question.Je la réitère donc en la reformilant d'une manière simlpe:
Qu'est ce qui définit pour vous un humain d'arabe et un autre de berbere?

PS:Concernant la purté ,crois-moi BÔ gosse tu nage en plein dedans

un amazigh est quelqu'un qui parle tamazight et/ou qui s'identifie comme amazigh.
un arabe est quelq'un qui parle arabe et/ou s'identifie comme arabe.

Tu fait donc abstraction de la génétique,donc?

Bien évidemment, je fais abstraction de la génétique en ce qui concerne l'identité des individus.
Je tiens juste a prouver aux petits nazillons gardiens de leur arbre généalogique "arabo-arabe hour" que ceci n'est qu'un mythe et que dans leur grande majorité leur ancetres sont des amazighs qui se sont arabisés.
Et qu'il est donc plus que logique que d'accepter l'officialisation et l'enseignment de tamazight au maroc et en Algérie.


je suis d'accord avec l'officialisation et l'enseignement de tamazight; ça coule de source, ç'aurait dû être fait il y longtemps déjà. Seulement quelle tamazight enseigner? Ne serait-ce qu'au Maroc près de Fes, le parler de Aîtsadden diffère, mais pas énormément, de celui de la tribu voisine des aîtseghrouchen; des vocables différents pour exprimer une même chose. Alors imaginez, si l'on recense tous les parlers bèrbères du Maroc, au Maroc seulement avant même de constituer une langue pour toute Tamazgha!! comment l'écrire? en arabe, en caractères latins ou en tifinagh? en arabe ou en caractères latins me paraît le plus commode.
c
14 juin 2006 14:35
Citation
aitsadden a écrit:
Citation
ibn hazm a écrit:
sachant que la plupart des marocains vivant au maroc parlent arabe et s'y idntifient comme tel (je ne te cite pas les gens de france), quand je dis tous les marocains je précise que je me base sur la densité démographique des villes par rapport à celle de la compagne et dans toute ces villes on parlent l'arabe et on s'y identifent
De ce fait la plupart de ces gens sont arabes,non?
aujourd'hui selon une étude du Makhzen 40% des marocains sont berberophones et 75% s'identifient comme berberes.
Dois je te rappeler que meme si le maroc s'urbanise, il reste une société rurale.



Là, je suis d'accord, du bledard, il y en a au mètre carré!!!
A
14 juin 2006 14:38
Citation
coraçao azul a écrit:
Citation
aitsadden a écrit:
Citation
ibn hazm a écrit:
Si toute réaction qui ne va pas dans votre sens (BÔ gosse et souhail) est qualifiée de perversion,cela montre le degré de votre tolérance.
Pourtant je ne retiendrai que la difficulté à répondre à ma question.Je la réitère donc en la reformilant d'une manière simlpe:
Qu'est ce qui définit pour vous un humain d'arabe et un autre de berbere?

PS:Concernant la purté ,crois-moi BÔ gosse tu nage en plein dedans

un amazigh est quelqu'un qui parle tamazight et/ou qui s'identifie comme amazigh.
un arabe est quelq'un qui parle arabe et/ou s'identifie comme arabe.


Bonjour à tous,
Moi je parle les deux et je suis français.


C'est presque une lapalissade que de dire que la langue n'entre pas en jeu ds la définition éthnique des personnes: car certains berbéréphones sont d'origine arabe, éthniquement s'entend, et vice-versa, i. e. certains arabophones sont d'origines amazighe, cela va sans dire.
a
14 juin 2006 14:43
Citation
coraçao azul a écrit:
Citation
aitsadden a écrit:
Citation
ibn hazm a écrit:
Citation
aitsadden a écrit:
Citation
ibn hazm a écrit:
Si toute réaction qui ne va pas dans votre sens (BÔ gosse et souhail) est qualifiée de perversion,cela montre le degré de votre tolérance.
Pourtant je ne retiendrai que la difficulté à répondre à ma question.Je la réitère donc en la reformilant d'une manière simlpe:
Qu'est ce qui définit pour vous un humain d'arabe et un autre de berbere?

PS:Concernant la purté ,crois-moi BÔ gosse tu nage en plein dedans

un amazigh est quelqu'un qui parle tamazight et/ou qui s'identifie comme amazigh.
un arabe est quelq'un qui parle arabe et/ou s'identifie comme arabe.

Tu fait donc abstraction de la génétique,donc?

Bien évidemment, je fais abstraction de la génétique en ce qui concerne l'identité des individus.
Je tiens juste a prouver aux petits nazillons gardiens de leur arbre généalogique "arabo-arabe hour" que ceci n'est qu'un mythe et que dans leur grande majorité leur ancetres sont des amazighs qui se sont arabisés.
Et qu'il est donc plus que logique que d'accepter l'officialisation et l'enseignment de tamazight au maroc et en Algérie.


je suis d'accord avec l'officialisation et l'enseignement de tamazight; ça coule de source, ç'aurait dû être fait il y longtemps déjà. Seulement quelle tamazight enseigner? Ne serait-ce qu'au Maroc près de Fes, le parler de Aîtsadden diffère, mais pas énormément, de celui de la tribu voisine des aîtseghrouchen; des vocables différents pour exprimer une même chose. Alors imaginez, si l'on recense tous les parlers bèrbères du Maroc, au Maroc seulement avant même de constituer une langue pour toute Tamazgha!! comment l'écrire? en arabe, en caractères latins ou en tifinagh? en arabe ou en caractères latins me paraît le plus commode.

Au maroc il existe trois parlers berberes qui forment ensemble une meme langue selon la défintion des linguistes.
-dans le sous la tamazight des masmouda
-dans l’atlas la tamazight des sanhadja (proche du Kabyle)
-au nord de l’atlas, dans le rif et dans l’oriental : la tamazight des zenata (proche du chaoui et du Djerbi)
Le parler des masmouda et des sanhadja est très proche : il suffit de l’officialiser, sachant que les zenetes furent les plus nombreux a s’arabiser : plaine de la chaouia, Jbla, Braness, Ghyata dans le passé et aujourd’hui beni snassen sont en grande partie arabisés (berkane, oujda, saidia ne parlent plus que l’arabe)



Modifié 1 fois. Dernière modification le 14/06/06 14:54 par aitsadden.
a
14 juin 2006 14:53
Citation
Abdi2 a écrit:
Citation
coraçao azul a écrit:
Citation
aitsadden a écrit:
Citation
ibn hazm a écrit:
Si toute réaction qui ne va pas dans votre sens (BÔ gosse et souhail) est qualifiée de perversion,cela montre le degré de votre tolérance.
Pourtant je ne retiendrai que la difficulté à répondre à ma question.Je la réitère donc en la reformilant d'une manière simlpe:
Qu'est ce qui définit pour vous un humain d'arabe et un autre de berbere?

PS:Concernant la purté ,crois-moi BÔ gosse tu nage en plein dedans

un amazigh est quelqu'un qui parle tamazight et/ou qui s'identifie comme amazigh.
un arabe est quelq'un qui parle arabe et/ou s'identifie comme arabe.


Bonjour à tous,
Moi je parle les deux et je suis français.





C'est presque une lapalissade que de dire que la langue n'entre pas en jeu ds la définition éthnique des personnes: car certains berbéréphones sont d'origine arabe, éthniquement s'entend, et vice-versa, i. e. certains arabophones sont d'origines amazighe, cela va sans dire.



Tu prétend qu’ils existent des berbérophones d’origine arabe ?
J’aimerai savoir qu’est ce qui t’a amené a dire ca ?
Il y a effectivement des tribus berbères qui se prétendent arabes, mais c’est plus dû au climat de berberophobie ambiant et de glorification de l’arabité qu’a une réelle étude ethnologique et génétique.
Pour le moment, les seules preuves que nous ayons sont génétiques et prouvent qu’il n’existe pas de différence génétique entre arabophones et berbérophones au Maghreb et qu’il existe une barrière génétique entre les populations du Maghreb et celles du Moyen orient.

Mais sur le reste je suis d’accord avec toi.
c
14 juin 2006 16:00
Citation
aitsadden a écrit:
Citation
coraçao azul a écrit:
Citation
aitsadden a écrit:
Citation
ibn hazm a écrit:
Citation
aitsadden a écrit:
Citation
ibn hazm a écrit:
Si toute réaction qui ne va pas dans votre sens (BÔ gosse et souhail) est qualifiée de perversion,cela montre le degré de votre tolérance.
Pourtant je ne retiendrai que la difficulté à répondre à ma question.Je la réitère donc en la reformilant d'une manière simlpe:
Qu'est ce qui définit pour vous un humain d'arabe et un autre de berbere?

PS:Concernant la purté ,crois-moi BÔ gosse tu nage en plein dedans

un amazigh est quelqu'un qui parle tamazight et/ou qui s'identifie comme amazigh.
un arabe est quelq'un qui parle arabe et/ou s'identifie comme arabe.

Tu fait donc abstraction de la génétique,donc?

Bien évidemment, je fais abstraction de la génétique en ce qui concerne l'identité des individus.
Je tiens juste a prouver aux petits nazillons gardiens de leur arbre généalogique "arabo-arabe hour" que ceci n'est qu'un mythe et que dans leur grande majorité leur ancetres sont des amazighs qui se sont arabisés.
Et qu'il est donc plus que logique que d'accepter l'officialisation et l'enseignment de tamazight au maroc et en Algérie.


je suis d'accord avec l'officialisation et l'enseignement de tamazight; ça coule de source, ç'aurait dû être fait il y longtemps déjà. Seulement quelle tamazight enseigner? Ne serait-ce qu'au Maroc près de Fes, le parler de Aîtsadden diffère, mais pas énormément, de celui de la tribu voisine des aîtseghrouchen; des vocables différents pour exprimer une même chose. Alors imaginez, si l'on recense tous les parlers bèrbères du Maroc, au Maroc seulement avant même de constituer une langue pour toute Tamazgha!! comment l'écrire? en arabe, en caractères latins ou en tifinagh? en arabe ou en caractères latins me paraît le plus commode.

Au maroc il existe trois parlers berberes qui forment ensemble une meme langue selon la défintion des linguistes.
-dans le sous la tamazight des masmouda
-dans l’atlas la tamazight des sanhadja (proche du Kabyle)
-au nord de l’atlas, dans le rif et dans l’oriental : la tamazight des zenata (proche du chaoui et du Djerbi)
Le parler des masmouda et des sanhadja est très proche : il suffit de l’officialiser, sachant que les zenetes furent les plus nombreux a s’arabiser : plaine de la chaouia, Jbla, Braness, Ghyata dans le passé et aujourd’hui beni snassen sont en grande partie arabisés (berkane, oujda, saidia ne parlent plus que l’arabe)


Aïtsadden, le parler de l'Atlas n'est pas proche du kabyle, c'est surtout le rifain qui en est proche, pour avoir entendu ces différents parlers, me semble -t-il...
r
14 juin 2006 16:05
non il a raison le kabyle est du berberes de latlas kar les deux etaient sédentaires alors ke chaouia et rifi appartiennent o groupe zénètes nomades
a
14 juin 2006 16:28
Citation
coraçao azul a écrit:
Citation
aitsadden a écrit:
Citation
coraçao azul a écrit:
Citation
aitsadden a écrit:
Citation
ibn hazm a écrit:
Citation
aitsadden a écrit:
Citation
ibn hazm a écrit:
Si toute réaction qui ne va pas dans votre sens (BÔ gosse et souhail) est qualifiée de perversion,cela montre le degré de votre tolérance.
Pourtant je ne retiendrai que la difficulté à répondre à ma question.Je la réitère donc en la reformilant d'une manière simlpe:
Qu'est ce qui définit pour vous un humain d'arabe et un autre de berbere?

PS:Concernant la purté ,crois-moi BÔ gosse tu nage en plein dedans

un amazigh est quelqu'un qui parle tamazight et/ou qui s'identifie comme amazigh.
un arabe est quelq'un qui parle arabe et/ou s'identifie comme arabe.

Tu fait donc abstraction de la génétique,donc?

Bien évidemment, je fais abstraction de la génétique en ce qui concerne l'identité des individus.
Je tiens juste a prouver aux petits nazillons gardiens de leur arbre généalogique "arabo-arabe hour" que ceci n'est qu'un mythe et que dans leur grande majorité leur ancetres sont des amazighs qui se sont arabisés.
Et qu'il est donc plus que logique que d'accepter l'officialisation et l'enseignment de tamazight au maroc et en Algérie.


je suis d'accord avec l'officialisation et l'enseignement de tamazight; ça coule de source, ç'aurait dû être fait il y longtemps déjà. Seulement quelle tamazight enseigner? Ne serait-ce qu'au Maroc près de Fes, le parler de Aîtsadden diffère, mais pas énormément, de celui de la tribu voisine des aîtseghrouchen; des vocables différents pour exprimer une même chose. Alors imaginez, si l'on recense tous les parlers bèrbères du Maroc, au Maroc seulement avant même de constituer une langue pour toute Tamazgha!! comment l'écrire? en arabe, en caractères latins ou en tifinagh? en arabe ou en caractères latins me paraît le plus commode.

Au maroc il existe trois parlers berberes qui forment ensemble une meme langue selon la défintion des linguistes.
-dans le sous la tamazight des masmouda
-dans l’atlas la tamazight des sanhadja (proche du Kabyle)
-au nord de l’atlas, dans le rif et dans l’oriental : la tamazight des zenata (proche du chaoui et du Djerbi)
Le parler des masmouda et des sanhadja est très proche : il suffit de l’officialiser, sachant que les zenetes furent les plus nombreux a s’arabiser : plaine de la chaouia, Jbla, Braness, Ghyata dans le passé et aujourd’hui beni snassen sont en grande partie arabisés (berkane, oujda, saidia ne parlent plus que l’arabe)


Aïtsadden, le parler de l'Atlas n'est pas proche du kabyle, c'est surtout le rifain qui en est proche, pour avoir entendu ces différents parlers, me semble -t-il...


Je maintiens ce que j’ai dit.
Le parler rifain est un parler zenetes, le kabyle est un parler ketama apparenté au sanhadja, le parler de l’atlas est un parler sanhadja quant au parler du souss c’est un parler masmouda, voici quelques exemples :


Moi :
Zenetes : Netch, nech
Kabyle : nekeni

Atlas: neken
Souss: Nek

Toi:

Zenetes : Netch, nech
Kabyle : ketcheni
Atlas: kyen
Souss: kyen

Ciel

Zenetes : ajenna
Kabyle : igenni
Atlas: igenna

Souss: igenni

Tête
Zenetes : azellif
Kabyle : ighf
Atlas: ighf
Souss: agayo


Demain:
Zenetes : aytcha, tyoutcha
Kabyle : azekka
Atlas: azekka
Souss: azekka

J’espere que tu es convaincu, j’en ai un peu marre de rappeler des evidences, si tu t’interesses aux liens entre les différents parlers amazighs, le net est plein de reference.



Modifié 1 fois. Dernière modification le 14/06/06 16:31 par aitsadden.
c
14 juin 2006 16:39
Citation
aitsadden a écrit:
Citation
coraçao azul a écrit:
Citation
aitsadden a écrit:
Citation
coraçao azul a écrit:
Citation
aitsadden a écrit:
Citation
ibn hazm a écrit:
Citation
aitsadden a écrit:
Citation
ibn hazm a écrit:
Si toute réaction qui ne va pas dans votre sens (BÔ gosse et souhail) est qualifiée de perversion,cela montre le degré de votre tolérance.
Pourtant je ne retiendrai que la difficulté à répondre à ma question.Je la réitère donc en la reformilant d'une manière simlpe:
Qu'est ce qui définit pour vous un humain d'arabe et un autre de berbere?

PS:Concernant la purté ,crois-moi BÔ gosse tu nage en plein dedans

un amazigh est quelqu'un qui parle tamazight et/ou qui s'identifie comme amazigh.
un arabe est quelq'un qui parle arabe et/ou s'identifie comme arabe.

Tu fait donc abstraction de la génétique,donc?

Bien évidemment, je fais abstraction de la génétique en ce qui concerne l'identité des individus.
Je tiens juste a prouver aux petits nazillons gardiens de leur arbre généalogique "arabo-arabe hour" que ceci n'est qu'un mythe et que dans leur grande majorité leur ancetres sont des amazighs qui se sont arabisés.
Et qu'il est donc plus que logique que d'accepter l'officialisation et l'enseignment de tamazight au maroc et en Algérie.


je suis d'accord avec l'officialisation et l'enseignement de tamazight; ça coule de source, ç'aurait dû être fait il y longtemps déjà. Seulement quelle tamazight enseigner? Ne serait-ce qu'au Maroc près de Fes, le parler de Aîtsadden diffère, mais pas énormément, de celui de la tribu voisine des aîtseghrouchen; des vocables différents pour exprimer une même chose. Alors imaginez, si l'on recense tous les parlers bèrbères du Maroc, au Maroc seulement avant même de constituer une langue pour toute Tamazgha!! comment l'écrire? en arabe, en caractères latins ou en tifinagh? en arabe ou en caractères latins me paraît le plus commode.

Au maroc il existe trois parlers berberes qui forment ensemble une meme langue selon la défintion des linguistes.
-dans le sous la tamazight des masmouda
-dans l’atlas la tamazight des sanhadja (proche du Kabyle)
-au nord de l’atlas, dans le rif et dans l’oriental : la tamazight des zenata (proche du chaoui et du Djerbi)
Le parler des masmouda et des sanhadja est très proche : il suffit de l’officialiser, sachant que les zenetes furent les plus nombreux a s’arabiser : plaine de la chaouia, Jbla, Braness, Ghyata dans le passé et aujourd’hui beni snassen sont en grande partie arabisés (berkane, oujda, saidia ne parlent plus que l’arabe)


Aïtsadden, le parler de l'Atlas n'est pas proche du kabyle, c'est surtout le rifain qui en est proche, pour avoir entendu ces différents parlers, me semble -t-il...


Je maintiens ce que j’ai dit.
Le parler rifain est un parler zenetes, le kabyle est un parler ketama apparenté au sanhadja, le parler de l’atlas est un parler sanhadja quant au parler du souss c’est un parler masmouda, voici quelques exemples :


Moi :
Zenetes : Netch, nech
Kabyle : nekeni

Atlas: neken
Souss: Nek

Toi:

Zenetes : Netch, nech
Kabyle : ketcheni
Atlas: kyen
Souss: kyen

Ciel

Zenetes : ajenna
Kabyle : igenni
Atlas: igenna

Souss: igenni

Tête
Zenetes : azellif
Kabyle : ighf
Atlas: ighf
Souss: agayo


Demain:
Zenetes : aytcha, tyoutcha
Kabyle : azekka
Atlas: azekka
Souss: azekka

J’espere que tu es convaincu, j’en ai un peu marre de rappeler des evidences, si tu t’interesses aux liens entre les différents parlers amazighs, le net est plein de reference.

Ne t'énerve pas Aïtsadden! je ne suis pas rentré dans les détails. Comme tu dis il y a plein de références sur le net et je vois que tu es très bien informé, merci de nous en faire part.
Até mais
n
17 juin 2006 00:25
souheil

avec beaucoup de retard j'ai eu la joie de constater que d'autres que moi se posaient la question de la place de la darija.
je suis d'abord marocaine et ma langue est le dialecte marocain, je n'ai aucun point commun avec les autres pays et je ne voie pas pourqoui j'utiliserai leur langue et mépriserai la mienne.
oui se sont des musulmans diront certains et leur langue est l'arabe classique!
ou bien se sont des arabes comme nous,
mais il ya aussi des musulmans chinois, philipins,turcs etc
comme il y a des arabes chrétiens, donc la race ni la religion ne sont des critéres determinants!
etre marocain et fier de l'etre c'est aussi aimer la langue la plus utilisée au maroc, celle qui a nourri notre enfance et nos racines.
TENEZ BON SOUHEIL, certaines personnes mélangent tout ! nous ne sommes ni egyptiens ni petrodollars nous sommes uniques et fiers de l'etre nous sommes marocains.
a
17 juin 2006 00:45
Citation
niouininon a écrit:
souheil

avec beaucoup de retard j'ai eu la joie de constater que d'autres que moi se posaient la question de la place de la darija.
je suis d'abord marocaine et ma langue est le dialecte marocain, je n'ai aucun point commun avec les autres pays et je ne voie pas pourqoui j'utiliserai leur langue et mépriserai la mienne.
oui se sont des musulmans diront certains et leur langue est l'arabe classique!
ou bien se sont des arabes comme nous,
mais il ya aussi des musulmans chinois, philipins,turcs etc
comme il y a des arabes chrétiens, donc la race ni la religion ne sont des critéres determinants!
etre marocain et fier de l'etre c'est aussi aimer la langue la plus utilisée au maroc, celle qui a nourri notre enfance et nos racines.
TENEZ BON SOUHEIL, certaines personnes mélangent tout ! nous ne sommes ni egyptiens ni petrodollars nous sommes uniques et fiers de l'etre nous sommes marocains.

mais il existe au maroc une partie importante de la population qui ne parle pas la darija !
s
17 juin 2006 00:48
Citation
niouininon a écrit:
souheil

avec beaucoup de retard j'ai eu la joie de constater que d'autres que moi se posaient la question de la place de la darija.
je suis d'abord marocaine et ma langue est le dialecte marocain, je n'ai aucun point commun avec les autres pays et je ne voie pas pourqoui j'utiliserai leur langue et mépriserai la mienne.
oui se sont des musulmans diront certains et leur langue est l'arabe classique!
ou bien se sont des arabes comme nous,
mais il ya aussi des musulmans chinois, philipins,turcs etc
comme il y a des arabes chrétiens, donc la race ni la religion ne sont des critéres determinants!
etre marocain et fier de l'etre c'est aussi aimer la langue la plus utilisée au maroc, celle qui a nourri notre enfance et nos racines.
TENEZ BON SOUHEIL, certaines personnes mélangent tout ! nous ne sommes ni egyptiens ni petrodollars nous sommes uniques et fiers de l'etre nous sommes marocains.


Et bien ma chère soit la bienvenue dans le royaume de la darija.
Elle a bercée notre tendre enfance et elle continue de nous émerveillér et de nous enchanter.
C'est avec elle qu'on blague et avec elle on réve.
ce sujet a malheureusement pris d'autres tournures et il reprendra grâce à toi son cour normal pour faire l'éloge de cette langue qui a été si bien chantée par nos plus beaux virtuoses.
Bonne continuation
amitiés.
c
19 juin 2006 15:38
Citation
azul_felawen a écrit:
Citation
niouininon a écrit:
souheil

avec beaucoup de retard j'ai eu la joie de constater que d'autres que moi se posaient la question de la place de la darija.
je suis d'abord marocaine et ma langue est le dialecte marocain, je n'ai aucun point commun avec les autres pays et je ne voie pas pourqoui j'utiliserai leur langue et mépriserai la mienne.
oui se sont des musulmans diront certains et leur langue est l'arabe classique!
ou bien se sont des arabes comme nous,
mais il ya aussi des musulmans chinois, philipins,turcs etc
comme il y a des arabes chrétiens, donc la race ni la religion ne sont des critéres determinants!
etre marocain et fier de l'etre c'est aussi aimer la langue la plus utilisée au maroc, celle qui a nourri notre enfance et nos racines.
TENEZ BON SOUHEIL, certaines personnes mélangent tout ! nous ne sommes ni egyptiens ni petrodollars nous sommes uniques et fiers de l'etre nous sommes marocains.

mais il existe au maroc une partie importante de la population qui ne parle pas la darija !


C'est la langue qui réunira tout le monde pourtant. La majorité des marocains la parlent, ils peuvent l'écrire maintenant.
s
19 juin 2006 16:58
Citation
azul_felawen a écrit:
Citation
niouininon a écrit:
souheil

avec beaucoup de retard j'ai eu la joie de constater que d'autres que moi se posaient la question de la place de la darija.
je suis d'abord marocaine et ma langue est le dialecte marocain, je n'ai aucun point commun avec les autres pays et je ne voie pas pourqoui j'utiliserai leur langue et mépriserai la mienne.
oui se sont des musulmans diront certains et leur langue est l'arabe classique!
ou bien se sont des arabes comme nous,
mais il ya aussi des musulmans chinois, philipins,turcs etc
comme il y a des arabes chrétiens, donc la race ni la religion ne sont des critéres determinants!
etre marocain et fier de l'etre c'est aussi aimer la langue la plus utilisée au maroc, celle qui a nourri notre enfance et nos racines.
TENEZ BON SOUHEIL, certaines personnes mélangent tout ! nous ne sommes ni egyptiens ni petrodollars nous sommes uniques et fiers de l'etre nous sommes marocains.

mais il existe au maroc une partie importante de la population qui ne parle pas la darija !


la réalité c'est que la Darija n'est pas l'arabe , c'est le parler nord africain et en ce qui nous concerne notre parler : le marocain.
Ce n'est pas de l'arabe , c'est du marocain.
J'ai ecrit plus haut ceci:


"Au fait,le dialecte marocain recèle dans ces formes sous-jacentes des structures phonologique, morphologique, syntaxique et même lexicale berbères. Ceci explique en grande partie la difficulté des Arabes des pays du moyen orient à comprendre le dialecte marocain. Comment pourront-ils comprendre des mots et des phrases comme : Essarut, Eddiba, Ennggafa, Tammara, Ettwiza, Ellus, Ennwala, Elmezwar, Beghrir, Seksu,Talkhcha, Lkak, Lbissara, Dakhtani,bouqual,Lkaàkaà, Sarb, Sarrab,Enokhalla, Dawissa, Saykouk,Zamitta, Lguima, Bssibissa, Degheya, Lebra, Zzerwata, Lalla, Xerbq, Krkeb, etc. qui sont d’origine berbères ou Tanjjart, Tafellaht, Tahêdadt, Tagzzart, Tteklit, Ttesrsb, Tteffrjt,Lgoubahi, et une centaine d’autres noms et verbes d’origine arabe mais imprégnés d’une structure phonologique et morphologique berbères ? Le même aspect est attesté dans des formes lexicalement arabes comme : Lhem xder, Wahd nnehar,Lssantir, Kayn lberd, Mazal maja, Wahd juj kilo,Wahd Tlata dial Rbttate dial khizou,Lmahfour , Lfaquass ,taqualabte,Dabayjji, etc. qui sont des traductions mot à mot des formes berbères. Pour les réticents qui s’en doutent encore, une autre preuve existe : se procurer une carte du Maroc et se faire une idée sur la toponymie des régions marocaines. Les montagnes, les arbres, les pierres, les dunes et les rivières continuent de parler berbère. Le peuple marocain est un peuple culturellement et historiquement homogène mais linguistiquement hétérogène. "


et les marocains restent unis dans leur identité meme s'ils se battent tout le temps entre eux.



Modifié 1 fois. Dernière modification le 19/06/06 17:01 par souheil.
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook