Citation
BEJAADI78 a écrit:
Une expression qui m'ennerve...
"Ca viendra, quand ça viendra" c'est une evidence evidente.
De telles evidences, que tu dis au desesperé qui en proie eu desespoir
Citation
Pika11 a écrit:
"Je suis sorti(e) avec", c'est pour les jeunes
Citation
Jennah62 a écrit:
Bah oui, certaines concidèrent les hommes comme des "machins"
Citation
Pika11 a écrit:Citation
Jennah62 a écrit:
Bah oui, certaines concidèrent les hommes comme des "machins"
OUF j'avais compris machines.........Si tu vois ce que je veux dire
Citation
BEJAADI78 a écrit:
De telles evidences, que tu dis au desesperé qui en proie eu desespoir
Citation
NoirDésir a écrit:Citation
BEJAADI78 a écrit:
De telles evidences, que tu dis au desesperé qui en proie eu desespoir
en francais, ca donne quoi ?
Citation
BEJAADI78 a écrit:Citation
NoirDésir a écrit:Citation
BEJAADI78 a écrit:
De telles evidences, que tu dis au desesperé qui en proie eu desespoir
en francais, ca donne quoi ?
De telles evidences, c'est que tu dis au desesperé qui est en proie eu desespoir
C'est bon Madame le Maitresse, j'ai bon?
Citation
sel&poivre a écrit:
salam,
mdr wallah
Moh Tsu tu reçois en ce moment dans ton cabinet la Kevina d'Elly Simone ou quoi
Comme un yabi une fois il racontait l'accouchement de son épouse en disant " quand elle a mis bas "
Citation
NoirDésir a écrit:Citation
BEJAADI78 a écrit:Citation
NoirDésir a écrit:Citation
BEJAADI78 a écrit:
De telles evidences, que tu dis au desesperé qui en proie eu desespoir
en francais, ca donne quoi ?
De telles evidences, c'est que tu dis au desesperé qui est en proie eu desespoir
C'est bon Madame le Maitresse, j'ai bon?
de toute evidence, tu as de serieuses lacunes en francais.
on dit, 'etre en proie a quelque chose'.
un despespere en proie au desespoir, cela ne veut strictement rien dire.
'de telles evidences, c'est que tu dis ...' = traduction ?
conclusion : aucune coherence - ta syntaxe est a revoir.
Citation
NoirDésir a écrit:Citation
BEJAADI78 a écrit:Citation
NoirDésir a écrit:Citation
BEJAADI78 a écrit:
De telles evidences, que tu dis au desesperé qui en proie eu desespoir
en francais, ca donne quoi ?
De telles evidences, c'est que tu dis au desesperé qui est en proie eu desespoir
C'est bon Madame le Maitresse, j'ai bon?
de toute evidence, tu as de serieuses lacunes en francais.
on dit, 'etre en proie a quelque chose'.
un despespere en proie au desespoir, cela ne veut strictement rien dire.
'de telles evidences, c'est que tu dis ...' = traduction ?
conclusion : aucune coherence - ta syntaxe est a revoir.
Citation
NoirDésir a écrit:Citation
BEJAADI78 a écrit:Citation
NoirDésir a écrit:Citation
BEJAADI78 a écrit:
De telles evidences, que tu dis au desesperé qui en proie eu desespoir
en francais, ca donne quoi ?
De telles evidences, c'est que tu dis au desesperé qui est en proie eu desespoir
C'est bon Madame le Maitresse, j'ai bon?
de toute evidence, tu as de serieuses lacunes en francais.
on dit, 'etre en proie a quelque chose'.
un despespere en proie au desespoir, cela ne veut strictement rien dire.
'de telles evidences, c'est que tu dis ...' = traduction ?
conclusion : aucune coherence - ta syntaxe est a revoir.
Citation
NoirDésir a écrit:
oh, merci pour ton mp ! ca me rechauffe le coeur ! tu avais peur que je ne lise pas ta reponse, comme c'est mignon. mon cheri, lui, a une diction parfaite, meme avec de l'alcool dans le sang - tu devrais essayer, cela te decoincerait certainement.