Citation
undeuxtrois a écrit:
La prière n'est valide que en langue arabe.
Citation
Brahim Ami de Dieu a écrit:
L’islam est une religion universelle, c'est-à-dire acceptable, utile et pratique pour tous les peuples de la terre avec leurs différences de langues et de culture.
L'islam est différent de l'arabisation. Notre but n'est pas d'arabiser la planète mais de la rendre soumise à son créateur clément et bienveillant. Soumettre les peuples à la culture arabe est un impérialisme qui ressemble à l'impérialisme romain dans l'histoire et l’impérialisme américain actuel.
Nous demandons aux convertis de choisir des noms arabes, porter des vêtements arabes, prier et parler avec Dieu en arabe comme si Dieu ne comprenait pas le français. Pourquoi ???
Nous devons traduire le Coran dans toutes les langues et permettre à chaque peuple d’adorer Dieu avec sa propre langue. Le français prie en français, le russe prie en russe, le chinois prie en chinois et l’arabe prie en arabe.
Ainsi l’islam sera une religion universelle et tu verras les peuples se convertir en masse.
Citation
Brahim Ami de Dieu a écrit:
La prière est une communication avec Dieu, le soumis « muslim » parle à Dieu, il le remercie, le glorifie et présente sa demande et ses besoins à Dieu. pourquoi le faire uniquement en arabe alors que Dieu comprend toutes les langues ??
Je trouve que c’est plus sincère, plus profond, plus facile et plus pratique de prier en sa langue natale qu’on maîtrise le mieux, et Dieu n’a imposé aucune difficulté dans la religion et le prophète choisissait toujours la facilité. Ce sont les hommes qui ont compliqué la religion.
Citation
Namasté2 a écrit:
Je suis d'accord avec toi , je comprends pas pourquoi les gens qui se convertissent , changent leur prénom pour des prénoms arabes alors que l'islam est une religion mondiale et non arabe , si le prophète aurait été chinois , le coran aurait était en mandarin , au jour du jugement ils seront appelés avec leur nom de naissance.
Par contre la prière est en langue arabe.
Citation
Brahim Ami de Dieu a écrit:
La prière est une communication avec Dieu, le soumis « muslim » parle à Dieu, il le remercie, le glorifie et présente sa demande et ses besoins à Dieu. pourquoi le faire uniquement en arabe alors que Dieu comprend toutes les langues ??
Je trouve que c’est plus sincère, plus profond, plus facile et plus pratique de prier en sa langue natale qu’on maîtrise le mieux, et Dieu n’a imposé aucune difficulté dans la religion et le prophète choisissait toujours la facilité. Ce sont les hommes qui ont compliqué la religion.
Citation
Huda Sam Dr a écrit:
Mais le Coran a été descendu en langue arabe à quel moment on peut nous se permettre de réciter les paroles pures d'Allah Ta'Ala en une autre langue que celle qu'Il a voulu pour Son livre saint parce que c'est plus facile pour nous ? On se doit de faire l'effort de l'apprendre en arabe et si tu n'comprends pas tu as toujours les tafsirs. Et aussi la possibilité d'apprendre l'arabe.
Et pour la question des prénoms, il est dit qu'on sera appelé par nos prénoms le jour du jugement mais Allah ou A3lem. Ils ont envies d'avoir un beau prénom avec une belle signification, qui rappel soit un prophète, soit autre qui a en tous cas un rapport de près ou de loin avec l'Islam.
Je crois mais Allah ou A3lem que ces ont les douas qu'on peut faire en n'importe quelle langue.
Citation
Rick C-137 a écrit:
Et puis quoi encore ? Faire la prière par télépathie ? Bah quoi ? Allah lit dans nos pensées !
Citation
Batata Hlouwa* a écrit:
Est ce une difficulté d’apprendre une langue? Il y a de nombreux versets et Hadiths qui indique l’importance de la langue arabe.
Il ne faut pas prendre ce qui nous intéresse de la religion ou essayer de modifier des choses pour faciliter les gens car ils sont trop feignants pour apprendre Subhana’Allâh.
L’arabe est une obligation et nous devons prier en arabe et le Coran a été descendu en langue arabe; les traductions sont approximatives mais rien ne vaut l’apprentissage et la compréhension en arabe.
Citation
undeuxtrois a écrit:
Changer le prénom n'est pas obligatoire.
Par contre la langue arabe est particulières, du fait qu'Allah la choisit pour transmettre Sa parole, tout musulman doit apprendre cette noble langue dans la mesure du possible.
Surtout que lire le quran en francais ou toute autre traduction' approximative n'a rien a voir avec la lecture dans la langue dans laquelle il a eté révélé ,l'arabe, c'est vraiment un autre niveau de beauté, spiritualité, profondeur de sens... Etc.
Citation
Brahim Ami de Dieu a écrit:
Ma sœur imagine que le Coran a été révélé en chinois, combien ça aurait été difficile de demander aux arabes de parler chinois pour pouvoir prier et demander l’aide de Dieu ??
Le prophète priait en Arabe parcequ’il était arabe, c’était sa langue natale, il n’a pas prié en Grec, Persan ou en Hébreux langue de Moïse et de la Torah, il priait naturellement Dieu dans sa propre langue. Les compagnons ont fait de même car ils sont arabes.
Pourquoi un français doit prier en arabe ??
Pourquoi le discours du Vendredi dans le Masjid est en arabe ??
On cherche la sincérité ou le cinéma ??
Un français qu prie en arabe est très moche à voir et à entendre.
Citation
Brahim Ami de Dieu a écrit:
L’islam est une religion universelle, c'est-à-dire acceptable, utile et pratique pour tous les peuples de la terre avec leurs différences de langues et de culture.
L'islam est différent de l'arabisation. Notre but n'est pas d'arabiser la planète mais de la rendre soumise à son créateur clément et bienveillant. Soumettre les peuples à la culture arabe est un impérialisme qui ressemble à l'impérialisme romain dans l'histoire et l’impérialisme américain actuel.
Nous demandons aux convertis de choisir des noms arabes, porter des vêtements arabes, prier et parler avec Dieu en arabe comme si Dieu ne comprenait pas le français. Pourquoi ???
Nous devons traduire le Coran dans toutes les langues et permettre à chaque peuple d’adorer Dieu avec sa propre langue. Le français prie en français, le russe prie en russe, le chinois prie en chinois et l’arabe prie en arabe.
Ainsi l’islam sera une religion universelle et tu verras les peuples se convertir en masse.
Citation
a écrit:
L'arabe est une langue très polysémique. Un même mot peut avoir 30, 40, 50 significations différentes.
Les traducteurs ont donc fait des choix, en se basant sur telle ou telle exégèse (qui sont toutes contradictoires entre elles).