Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
interdiction à la femme musulmane d'epouser un non-musulman?? vrai-faux
h
12 avril 2005 14:55
bonjour à tous, vu qu'on a ouvert un sujet sur le forum feminin qui parle de ça, il faudrait mieux en ouvrir un ici, pour rester en ordre...

bon, tout est dans le titre, pensez vous que la femme musulmane ne peut epouser un non-musulman?? alors que pour l'homme celà est permis???

personnellement, je pense que l'homme et la femme dans cette histoire de mariage ont les mêmes conditions et non l'un a droit et l'autre non.......

je vous laisse vous exprimer tout en restant courtois entre nous, et je vous prie si vous voulez me contredire de me citer des versets qui conforteraient vos dires...merci

je vous donnerez mes explications ensuite tirées de versets, vu que personne n'y croit apparement!!!!!...est-ce culturel plutôt??? je le pense...


JE VEUX DES VERSETS DU CORAN, PAS DES HYPOTHESES OU LES DIRES D'UN CHEIKH FOULANE
B
12 avril 2005 15:07
hakim


-->bonjour à tous


Salam aalikoum smiling smiley


je suis content de te voir icismiling smiley

vraiment.



c'est dommage parce qu'il y a environ 1ans de ça voir plus, Chireen (Allah oua3rlem) avait posté un sujet similaire, le débat etait fructueux mais malheureusement le sujet a été cloturé si mes souvenirs sont bonseye rolling smiley

enfin bref gspr ke l'on te donnera satisfaction inchallah
[b]Plus rien ne m'étonne[/b]
h
12 avril 2005 15:10
inchallah khouya bass, si on peut clairifier tout ça, pourquoi pas!!!!.....

je pense que c'est ancré dans nos têtes culturellement parlé et on l'assimile à la religion...or un seul verset clair qui interdit celà et je le respecterai.....
r
12 avril 2005 15:19
Et quel est ton verset ?

A ma connaissance, car je suis loin de "tout" savoir, oeildelynx n'a pas tort puisque je vois que tu as envoyé un post sur ce sujet là...

Mais au grand jamais je n'ai déjà entendu que cela était permis...mais dis moi le verset qui pourra contredire oeildelynx...
h
12 avril 2005 15:22
ben radouch, suis oeil de lynx qui se base sur le thème...gens du livre=mecreants.........si tu crois ça, ben dommage.....

si tu veux amène, le post de oeil de lynx et on le commente ici
h
12 avril 2005 15:32
radouch voilà ce que dit oeil de lynx:

Re: une relation avec un non musulman??
Auteur: oeildelynx (IP enregistrée)
Date: le 12 avril 2005 à 15h04


il est interdit a la musulmane d'epouser un non musulman, qu'il soit ou non des gens du livre.

Cela ne peut en aucune façon lui etre permis et nous citons les paroles de Dieu a ce sujet : "Ne donnez pas vos femmes en mariage aux associateurs tant qu'ils n'auront pas cru" ( 2:221) Dieu a dit au sujet des croyantes qui s'etaient exilees a medine: "Si vous savez qu'elles sont croyantes, ne les renvoyes pas alors aux mecreants. elles ne leurs sont pas permises et ils ne leur sont pas permis" (60:10) Aucun texte n'est venu liberer les gens du livre de cette sentence. CETTE INTERDICTION JOUIT DU CONSENSUS DE TOUS LES MUSULMANS
----------------------------------------------------------------

il dit: impossible à la non musulmane d'epouser un non musulman, un homme du livre

il donne les versets:

"Ne donnez pas vos femmes en mariage aux associateurs tant qu'ils n'auront pas cru" ( 2:221)

OR, C'EST CLAIR, UNE MUSULMANE NE PEUT EPOUSER UN MECREANT MAIS PEUT EPOUSER UN HOMME QUI CROIT ET JE RAPPELLE A OEIL DE LYNX ET A TOI QUE LES GENS DU LIVRES CROIENT....ATTENTION A L AMALGAME FACILE


ensuite il donne le verset:

"Si vous savez qu'elles sont croyantes, ne les renvoyes pas alors aux mecreants. elles ne leurs sont pas permises et ils ne leur sont pas permis" (60:10)

C'EST UNE CONFIRMATION QUE LE MARIAGE AVEC UN MECREANT EST HARAM.....MAIS UN MARIAGE AVEC LES GENS DU LIVRE!!! QU'eST CE QUI TE FAIT DIRE OEIL DE LYNX QUE C'EST HARAM???

LE MECREANT EST UN KAFFIR, QUI N'A PAS LA FOI, LES GENS DU LIVRE L'ont.......ET C'EST GRAVE DE TRAITER LES GENS DU LIVRE AINSI...









Modifié 1 fois. Dernière modification le 12/04/05 15:55 par hakim075.
r
12 avril 2005 15:36
J'avoue que sur ce point je n'ai pas à dire quoi que ce soit...et avait lu trop vite sa réponse...

Moi je ne peux te dire ni oui ni non comme je te le dis sur l'autre post, j'espère beaucoup inch'allah apprendre de plus en plus sur ma religion qu'est l'Islam alors si tu connais des livres qui sont "vrais"...merci de m'en faire part...

Barak'allah oufik hakim075 sur ta persévérance à ovuloir faire éclaircir le respect de la religion...
h
12 avril 2005 16:58


“N’épousez pas les associatrices tant qu’elles n’auront pas cru. Une esclave croyante vaut mieux qu’une associatrice, même si celle-ci vous plaît.

Ne donnez pas vos femmes aux associateurs tant qu’ils n’auront pas cru. Un esclave croyant vaut mieux qu’un associateur, même si celui-ci vous plaît.”(2/201)

æóáÇó ÊóäßöÍõæÇú ÇáúãõÔúÑößóÇÊö ÍóÊøóì íõÄúãöäøó æóáÃóãóÉñ ãøõÄúãöäóÉñ ÎóíúÑñ ãøöä ãøõÔúÑößóÉò æóáóæú ÃóÚúÌóÈóÊúßõãú æóáÇó ÊõäßöÍõæÇú ÇáúãõÔöÑößöíäó ÍóÊøóì íõÄúãöäõæÇú æóáóÚóÈúÏñ ãøõÄúãöäñ ÎóíúÑñ ãøöä ãøõÔúÑößò æóáóæú ÃóÚúÌóÈóßõãú ÃõæúáóÜÆößó íóÏúÚõæäó Åöáóì ÇáäøóÇÑö æóÇááøåõ íóÏúÚõæó Åöáóì ÇáúÌóäøóÉö æóÇáúãóÛúÝöÑóÉö ÈöÅöÐúäöåö æóíõÈóíøöäõ ÂíóÇÊöåö áöáäøóÇÓö áóÚóáøóåõãú íóÊóÐóßøóÑõæäó

-----------------------------------------------------------------------------

il est bien ecrit, ne donnez pas vos femmes aux associateurs tant qu'ils n'auront pas cru, c'est simple à comprendre, la femme musulmane peut epouser un chretien ou juif ou musulman, des gens qui croient...tout comme le musulman qui a les mêms droits ni plus ni moins en ce qui concerne le mariage...il peut epouser une chrétienne, une juive, une musulmane, des gens qui croient....



íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ ÅöÐóÇ ÌóÇÁßõãõ ÇáúãõÄúãöäóÇÊõ ãõåóÇÌöÑóÇÊò ÝóÇãúÊóÍöäõæåõäøó Çááøóåõ ÃóÚúáóãõ ÈöÅöíãóÇäöåöäøó ÝóÅöäú ÚóáöãúÊõãõæåõäøó ãõÄúãöäóÇÊò ÝóáóÇ ÊóÑúÌöÚõæåõäøó Åöáóì ÇáúßõÝøóÇÑö áóÇ åõäøó Íöáøñ áøóåõãú æóáóÇ åõãú íóÍöáøõæäó áóåõäøó æóÂÊõæåõã ãøóÇ ÃóäÝóÞõæÇ æóáóÇ ÌõäóÇÍó Úóáóíúßõãú Ãóä ÊóäßöÍõæåõäøó ÅöÐóÇ ÂÊóíúÊõãõæåõäøó ÃõÌõæÑóåõäøó æóáóÇ ÊõãúÓößõæÇ ÈöÚöÕóãö ÇáúßóæóÇÝöÑö æóÇÓúÃóáõæÇ ãóÇ ÃóäÝóÞúÊõãú æóáúíóÓúÃóáõæÇ ãóÇ ÃóäÝóÞõæÇ Ðóáößõãú Íõßúãõ Çááøóåö íóÍúßõãõ Èóíúäóßõãú æóÇááøóåõ Úóáöíãñ Íóßöíãñ


"""""""60.10. ô vous qui avez cru ! Quand les croyantes viennent à vous en émigrées, éprouvez-les; Allah connaît mieux leur foi; si vous constatez qu'elles sont croyantes, ne les renvoyez pas aux mécréants. Elles ne sont pas licites [en tant qu'épouses] pour eux, et eux non plus ne sont pas licites [en tant qu'époux] pour elles""""""""
--------------------------------------------------------

là le verset est clair et montre que la musulmane ne peut epouser un mecreant mais n'interdit pas la musulmane d'epouser un non-musulman qui croit...tout comme l'homme


l'homme et la femme ne peuvent epouser des mecreants mais peuvent epouser les gens du livre....

t
13 avril 2005 15:16
salam

c'est pas une bonne idée se faire une interpretation personnel surtt si C en francais...

faudrais voir ce qu'en disent les savants meme si d'apres ton 1er post tu ne veux pas de leur avis. Ce sont pourtant eux qui sont le plus informés sur l'interpretation du Coran.

salam
h
13 avril 2005 15:37
SALAMMM A TOUS


EH BIEN MOI JAIMERAIS SAVOIR QQCH BON IL EST VRAI KIL EST AUTORISER EN ISLAM KE LHOMME EPOUSE UNE FEMME NON MUSULMANE MAIS SI CELLE CI RESTE CATHOLIQUE PAR EX OU AUTRES EST CE LICITE OU DOIT ELLE CONFORMEMENT A LISLAM SE CONVERTIR


JAIMERAIS BIEN SAVOIR CELA



Modifié 1 fois. Dernière modification le 13/04/05 15:43 par hnina21.
h
13 avril 2005 20:47
tachilhite, l'interpretation est faite en arabe...

et tu remarqueras que dans le verset qui suit, dans tous les cas, l'homme et la femme ont les mêmes conditions de mariage; ne pas epouser un associateur mais peut epouser un croyant.....


N’épousez pas les associatrices tant qu’elles n’auront pas cru. Une esclave croyante vaut mieux qu’une associatrice, même si celle-ci vous plaît.

Ne donnez pas vos femmes aux associateurs tant qu’ils n’auront pas cru. Un esclave croyant vaut mieux qu’un associateur, même si celui-ci vous plaît.”(2/201)

æóáÇó ÊóäßöÍõæÇú ÇáúãõÔúÑößóÇÊö ÍóÊøóì íõÄúãöäøó æóáÃóãóÉñ ãøõÄúãöäóÉñ ÎóíúÑñ ãøöä ãøõÔúÑößóÉò æóáóæú ÃóÚúÌóÈóÊúßõãú æóáÇó ÊõäßöÍõæÇú ÇáúãõÔöÑößöíäó ÍóÊøóì íõÄúãöäõæÇú æóáóÚóÈúÏñ ãøõÄúãöäñ ÎóíúÑñ ãøöä ãøõÔúÑößò æóáóæú ÃóÚúÌóÈóßõãú ÃõæúáóÜÆößó íóÏúÚõæäó Åöáóì ÇáäøóÇÑö æóÇááøåõ íóÏúÚõæó Åöáóì ÇáúÌóäøóÉö æóÇáúãóÛúÝöÑóÉö ÈöÅöÐúäöåö æóíõÈóíøöäõ ÂíóÇÊöåö áöáäøóÇÓö áóÚóáøóåõãú íóÊóÐóßøóÑõæäó

LES MEMES CONDITIONS, ALORS POURQUOI DANS LA REALITE, L'HOMME A DROIT ET LA FEMME NON!!!!
t
13 avril 2005 21:36
salam

Hakim075

sans vouloir douter de tes talents d'exegetes ( smiling smiley ) je doute que les savants qui nous (aux femmes) proscrits le mariage avec des non muslims en conformité avec le Coran et la sunnah soient ds le tord.
faut juste ke kkun de plus experimenter nous explique ces versets...


salam
t
13 avril 2005 21:41
salam

heuu le verset 201 je trouve pas le meme que le tien?....

c'est quoi le verset de cela:
N’épousez pas les associatrices tant qu’elles n’auront pas cru. Une esclave croyante vaut mieux qu’une associatrice, même si celle-ci vous plaît.

Ne donnez pas vos femmes aux associateurs tant qu’ils n’auront pas cru. Un esclave croyant vaut mieux qu’un associateur, même si celui-ci vous plaît.”(2/201)


ha si C le 221...


salam
z
13 avril 2005 21:55
Salam,

J'avais déjà remarqué que les conditions étaient identiques.
Mais il y en a d'autres versets. Malheureusement le moteur de recherche étant en panne, je n'arrive plus à retrouver un post où je les avais rassemblés.sad smiley


Mais sont appelés "associateurs" ou "polythéistes" non pas les chrétiens ou les juifs, mais les mécréants de Qoraych.
Il me semble avoir lu que certains faisaient l'amalgame avec les gens du Livre.
Le Prophète (pbAsl), a épousé Safiyya juive et captive. Le Prophète (pbAsl) l'a affranchi avant de l'épouser en l'an 7 de l'Hégire.
Il eut aussi pour concubine Maryya la Copte.


Voilà pour ceux qui doutent entre associateurs et "Gens du Livre".
t
13 avril 2005 22:08
salam

Barak'Allah o fik Tafoukt Slaouia.. smiling smiley
G retrouver ton post qui parlait justement de ce ke Hakim demandait.

bon j'ai du relire 2 fois le texte avant de comprendre!!! comme quoi c'est tres dangereux de chercher a interpeter tout seule les versets. ce sont certes des mots que l'on peut comprendre mais il y a bcp de subtilité qui nous échappe ..
ya ci-apres les tafsir des versets que tu citais...
bonne lecture


C'est après Hudaybiyya (qui a eu lieu en l'an 6 de l'hégire) que le Coran a réglementé le mariage des musulmans avec des non-musulmans (Majmû' ul-fatâwâ, tome 32 p. 186) : il est alors demandé à ceux qui avaient fait de tels mariages de ne plus considérer le lien de tels mariages déjà établis comme étant impératifs (lâzim). C'est un verset de la sourate "Al-mumtahana" qui est venu apporter le changement : "O les croyants, lorsque les musulmanes viennent à vous en ayant émigré, éprouvez-les ; Dieu connaît mieux leur foi ; si vous constatez qu'elles sont croyantes, ne les faites pas retourner vers les non-musulmans ; elles ne sont pas licites pour eux et eux ne sont pas licites pour elles" (Coran, 60/10) (c'est-à-dire qu'il n'est pas licite pour ces musulmanes de se donner à eux et il n'est pas licite pour ces musulmanes de les recevoir en intimité) et "Ne retenez pas le lien conjugal [contracté auparavant avec] des non-musulmanes" (Coran 60/10). Le texte de ce verset englobe le mariage d'un musulman avec toute non-musulmane de même que le mariage d'une musulmane avec tout non-musulman : ceux qui étaient déjà établis ne sont plus impératifs (lâzim) (Ahkâm ahl idh-dhimma, tome 1 p. 344) et il ne faudra plus en faire de nouveaux (Majmû' ul-fatâwâ, tome 32 p. 186).

De même, le verset suivant de la sourate "Al-Baqara" – révélé peut-être après celui de "Al-mumtahana" d'après Majmû' ul-fatâwâ, tome 32 p. 180 – dit : "Ne vous mariez pas avec les mushrikât jusqu'à ce qu'elles soient musulmanes (…). Et ne mariez pas (vos parentes) avec des mushrikîn jusqu'à ce qu'ils soient musulmans (…)" (Coran 2/221). Le terme "mushrik" ne désigne habituellement pas la personne des Gens du Livre (ahl al-kitâb) ; c'est bien pourquoi d'autres versets font explicitement la différence entre "mushrik" et "ahl al-kitâb" ; ainsi "Wa la-tasma'unna min-alladhîna ûtul-l-kitâba min qab'likum wa min-alladhîna ashrakû…" ; "Lam yakun illadhîna kafarû min ahl il-kitâbi wal-mushrikîna…". En fait le terme "kâfir" est général et le terme "mushrik" particulier. Cependant, dans les cas où ce terme "mushrik" est utilisé seul, il est parfois synonyme de "kâfir" et désigne alors tout non-musulman, Gens du Livre y compris ; ainsi : "Innama-l-mushrikûna najas fa lâ yaq'rabu-l-masjid al-harâma…" englobe, selon Umar ibn Abd il-Azîz, les Gens du Livre aussi (Tafsîr Ibn Kathîr). Ceci car une certaine dimension secondaire du shirk n'est pas toujours absente : "Ittakhadhû ahbârahum wa ruhbânahum arbâban min dûnillâhi wal-massîha-b-na maryam (…). Sub'hânahû 'ammâ yushrikûn" (voir Majmû' ul-fatâwâ, tome 32 p. 180).
Mais même si on considère qu'ici, dans ce verset de "Al-Baqara" 2/221, le terme "mushrik" n'englobe pas les Gens du Livre et n'interdit que le mariage d'un musulman avec une polythéiste et le mariage d'une musulmane avec un polythéiste, alors de toute façon le verset de "Al-Mumtahana", que nous avons vu plus haut et qui avait été révélé avant ce verset de "Al-Baqara", a déjà interdit le mariage d'un musulman avec toute non-musulmane et le mariage d'une musulmane avec tout non-musulman.

D'un autre côté, cependant, la sourate "Al-Mâ'ïda" est parmi les dernières sourates à avoir été révélées (Majmû' ul-fatâwâ, tome 32 p. 180). Or, un de ses versets a, de l'interdiction des mariages sus-mentionnés, fait l'exception du mariage d'un musulman avec une chrétienne ou une juive : "Et [il vous est permis de vous marier avec] les femmes vertueuses parmi les croyantes et les femmes vertueuses parmi les gens qui ont reçu le Livre avant vous, si vous leur donnez leur douaire, ceci étant sous la forme d'un mariage et non en gens de mauvaise vie ni en preneurs d'amantes" (Coran, 5/5). Ce cas de mariage est donc en soi autorisé.
Tous les autres cas (mariage d'un musulman avec une polythéiste, une agnostique ou une athée, et mariage d'une musulmane avec un juif, un chrétien, un polythéiste, un agnostique ou un athée) restent interdits et restent concernés par les versets sus-cités de la sourate "Al-Mumtahana" et de la sourate "Al-Baqara". Il n'y a pas de divergence d'interprétations à propos de cette règle ; il y a au contraire consensus sur cela.

et le lien complet (C le topic a Slaouia)

wa Allah o ahlam

salam
h
13 avril 2005 23:00
tachilhite, tu sais quoi ce document est pire que tout, on me l'a servi 5 fois sur les posts ou on a parlé de ça et personne n'a vérifié l'autheticité des versets à l'interieur de ce document qui sont faux et traduits en un faux français


PAR EXEMPLE, voilà le verset tiré de ton document, de slaouia en l'occurencesmiling smiley

"Ne vous mariez pas avec les mushrikât jusqu'à ce qu'elles soient musulmanes (…). Et ne mariez pas (vos parentes) avec des mushrikîn jusqu'à ce qu'ils soient musulmans (…)" (Coran 2/221)


OR VOILA c'est un verset faux, mal traduit et qui induit en erreur car le mot "croyant" est remplacé pr "musulman" or la croyance n'est pas exclusivement musulmane......

voilà la BONNE TRADUCTION ET JE MET AUSSI LE VERSET EN ARABE POUR QUE CELA SOIT CLAIR ET LE MOT UTILISE EST "el IMANE" la foi, la croyance, et non "musulman"



“N’épousez pas les associatrices tant qu’elles n’auront pas cru. Une esclave croyante vaut mieux qu’une associatrice, même si celle-ci vous plaît.

Ne donnez pas vos femmes aux associateurs tant qu’ils n’auront pas cru. Un esclave croyant vaut mieux qu’un associateur, même si celui-ci vous plaît.”(2/201)

æóáÇó ÊóäßöÍõæÇú ÇáúãõÔúÑößóÇÊö ÍóÊøóì íõÄúãöäøó æóáÃóãóÉñ ãøõÄúãöäóÉñ ÎóíúÑñ ãøöä ãøõÔúÑößóÉò æóáóæú ÃóÚúÌóÈóÊúßõãú æóáÇó ÊõäßöÍõæÇú ÇáúãõÔöÑößöíäó ÍóÊøóì íõÄúãöäõæÇú æóáóÚóÈúÏñ ãøõÄúãöäñ ÎóíúÑñ ãøöä ãøõÔúÑößò æóáóæú ÃóÚúÌóÈóßõãú ÃõæúáóÜÆößó íóÏúÚõæäó Åöáóì ÇáäøóÇÑö æóÇááøåõ íóÏúÚõæó Åöáóì ÇáúÌóäøóÉö æóÇáúãóÛúÝöÑóÉö ÈöÅöÐúäöåö æóíõÈóíøöäõ ÂíóÇÊöåö áöáäøóÇÓö áóÚóáøóåõãú íóÊóÐóßøóÑõæäó



Modifié 1 fois. Dernière modification le 13/04/05 23:05 par hakim075.
h
13 avril 2005 23:02
tachilhite, pour les savants, oui tu peux leur faire confiance si tu veux...mais demande leur aussi pourquoi ils interdisent à la femme de conduire en arabie saoudite, pourquoi elle ne peut travailler, voter en arabie saoudite etc......

les savants sont des hommes avant tout, machistes avant tout....mais le coran est clair et les conditions sont les mêmes pour l'homme et la femme..si l'un peut faire quelque chose, l'autre aussi....


N’épousez pas les associatrices tant qu’elles n’auront pas cru. Une esclave croyante vaut mieux qu’une associatrice, même si celle-ci vous plaît.

Ne donnez pas vos femmes aux associateurs tant qu’ils n’auront pas cru. Un esclave croyant vaut mieux qu’un associateur, même si celui-ci vous plaît.”(2/201)
m
14 avril 2005 06:05
Salaam hakim075smiling smiley,

>>>>>>>>>pourquoi ils interdisent à la femme de conduire en arabie saoudite, pourquoi elle ne peut travailler, voter en arabie saoudite etc......


Car c'est des stupides. Un jour ils doivent repondre devant Allah SWT aux injustices qu'ils infligent a la femme.


>>>>>>>>>tu sais quoi ce document est pire que tout


Je trouve vraiment desolant que de telles fausses traductions puissent circulersad smiley. Car pour nos freres et soeurs qui ne parlent pas l'Arabe c'est un parcourt de comabattant pour comprendre....

Il faut vraiment etre nul en arabe pour inventer a une telle traduction!!! :

"Ne vous mariez pas avec les mushrikât jusqu'à ce qu'elles soient musulmanes (…). Et ne mariez pas (vos parentes) avec des mushrikîn jusqu'à ce qu'ils soient musulmans (…)" (Coran 2/221)

Alors que le verset ne FAIT AUCUNE ALLUSION a l'Islam!.
t
14 avril 2005 12:51
hakim075 a écrit:
-------------------------------------------------------
> tachilhite, tu sais quoi ce document est pire que
> tout, on me l'a servi 5 fois sur les posts ou on a
> parlé de ça et personne n'a vérifié l'autheticité
> des versets à l'interieur de ce document qui sont
> faux et traduits en un faux français
>
>
> PAR EXEMPLE, voilà le verset tiré de ton document,
> de slaouia en l'occurence
>
> "Ne vous mariez pas avec les mushrikât jusqu'à ce
> qu'elles soient musulmanes (…). Et ne mariez pas
> (vos parentes) avec des mushrikîn jusqu'à ce
> qu'ils soient musulmans (…)" (Coran 2/221)
>
>
> OR VOILA c'est un verset faux, mal traduit et qui
> induit en erreur car le mot "croyant" est remplacé
> pr "musulman" or la croyance n'est pas
> exclusivement musulmane......
>
> voilà la BONNE TRADUCTION ET JE MET AUSSI LE
> VERSET EN ARABE POUR QUE CELA SOIT CLAIR ET LE MOT
> UTILISE EST "el IMANE" la foi, la croyance, et non
> "musulman"
>
>
>
> “N’épousez pas les associatrices tant qu’elles
> n’auront pas cru. Une esclave croyante vaut mieux
> qu’une associatrice, même si celle-ci vous plaît.
>
>
> Ne donnez pas vos femmes aux associateurs tant
> qu’ils n’auront pas cru. Un esclave croyant vaut
> mieux qu’un associateur, même si celui-ci vous
> plaît.”(2/201)
>
> æóáÇó ÊóäßöÍõæÇú ÇáúãõÔúÑößóÇÊö ÍóÊøóì íõÄúãöäøó
> æóáÃóãóÉñ ãøõÄúãöäóÉñ ÎóíúÑñ ãøöä ãøõÔúÑößóÉò
> æóáóæú ÃóÚúÌóÈóÊúßõãú æóáÇó ÊõäßöÍõæÇú
> ÇáúãõÔöÑößöíäó ÍóÊøóì íõÄúãöäõæÇú æóáóÚóÈúÏñ
> ãøõÄúãöäñ ÎóíúÑñ ãøöä ãøõÔúÑößò æóáóæú
> ÃóÚúÌóÈóßõãú ÃõæúáóÜÆößó íóÏúÚõæäó Åöáóì ÇáäøóÇÑö
> æóÇááøåõ íóÏúÚõæó Åöáóì ÇáúÌóäøóÉö æóÇáúãóÛúÝöÑóÉö
> ÈöÅöÐúäöåö æóíõÈóíøöäõ ÂíóÇÊöåö áöáäøóÇÓö
> áóÚóáøóåõãú íóÊóÐóßøóÑõæäó
>
>
>
> Edité 1 fois. Dernière modification
> le 13-04-05 23h05.

salam

waw... j'avais pas vu....Barak'Allah o fik
je ferais attention la prochaine fois...


(C le verset 221 pas 201)


salam





Modifié 1 fois. Dernière modification le 14/04/05 12:55 par tachilhite78.
t
14 avril 2005 12:59
mdlazreg a écrit:
-------------------------------------------------------
> Salaam hakim075,
>
> >>>>>>>>>pourquoi ils
> interdisent à la femme de conduire en arabie
> saoudite, pourquoi elle ne peut travailler, voter
> en arabie saoudite etc......
>
>
> Car c'est des stupides. Un jour ils doivent
> repondre devant Allah SWT aux injustices qu'ils
> infligent a la femme.
>
>
> >>>>>>>>>tu sais quoi
> ce document est pire que tout
>
>
> Je trouve vraiment desolant que de telles fausses
> traductions puissent circuler. Car pour nos freres
> et soeurs qui ne parlent pas l'Arabe c'est un
> parcourt de comabattant pour comprendre....
>

c'est clair .. j'y voit que du feu....

j'aurais du vérifier ds la traduction du Pr hamidullah

salam


 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook