Citation
Cello a écrit:
On parle de ça : "Un mot comme "même" par exemple, ils n'entendent pas le "e" à la fin, et on doit leur dire "mêmeuh"."
Si des étrangers (ou même des enfants qui débutent en orthographe) n'ont pas le réflexe d'écrire "même" avec un "e" final, c'est normal, c'est simplement parce que le "e" qu'on écrit ne s'entend pas.
Donc dire "mêmeuh" n'a pas de sens, ça reviendrait à dire "un troueuh", "j'ai finieuh" pour "trou" et "fini". Il n'y a pas de son [ə] ni dans "même", ni dans "trou", ni dans "fini".
Citation
Iqmal a écrit:
Oui merci mais je m'en fous, tu ne comprends toujours pas de quoi on parle
Citation
Cello a écrit:
Tu sais bien que j'ai compris mais ça t'arrache la tronche de reconnaître que ton exemple est très mal choisi.
Citation
Iqmal a écrit:
Non du tout c'est parce qu'il est compliqué de faire prononcer "tu m'aimes" "même" ou autre à un étranger. D'où le besoin d'accentuer sur le e final.
Si tu ne l'as jamais essayé, tu ne comprends pas de quoi on parle.
Maintenant, le son "e" de ces mots est très léger, il existe quand même.
Ce qui est mal choisi, c'est de comparer ces mots là à des mots comme trou ou fini.
Comme quoi, comparaison n'est pas raison
Citation
Cello a écrit:
Si ton étranger arrive à prononcer le premier "m" alors il n'aura aucun problème à prononcer le second SAUF si ce son n'existe pas dans sa langue maternelle (chose extrêmement rare, sur toute la planète, on doit pouvoir compter sur les doigts d'une seule main les langues qui n'utilisent pas de consonnes bilabiales).
Non, pas de son autre que le son même [m] dans les lettres "me" de "même", comme l'indique sa transcription phonétique [mεm].
Citation
Cello a écrit:
Comparer "même" à "trou" ou "fini" avait pour but de souligner que c'est aussi absurde de prononcer "euh" à la fin de "même" que de le proposer pour des mots comme ceux précités puisque ces trois mots ont en commun de ne pas contenir le son [ə] justement.
Citation
Iqmal a écrit:
Et pourtant on est nombreux à avoir fait le même constat et à utiliser la même astuce. Mais toi qui n'as jamais fait ça, tu viens nous pondres tes théories ? Il y a le réel et il y a toi...
Puis, tu sembles oublier qu'une lettre ne se prononce pas sans sa syllabe, donc ne dissocie pas le premier m de ce qui suit après. Donc, comme je te le disais, comparaison n'est pas raison 🙃
Et si, le, son e est très léger, ne t'en déplaise peu importe la transcription phonétique qui fait abstraction, par ailleurs, des différents accents composants l'espace géographique français